ზუსტი დამთხვევა
ორიგინალის ენა
ქვეკორპუსები
ჯგუფები
კრებულები
ტიპები
ჟანრები
დარგები
გამომცემლობები
ავტორები
მთარგმნელები
გამოცემულია
წლიდან
წლამდე
თარგმნილია
წლიდან
წლამდე
2321.
საბანკო საქმე | თიბისი ბანკი, ხელშეკრულება ფიზიკური პირის საბანკო ოპერაციების წარმოების შესახებ.
ბანკის მიერ დადგენილი წესებისა და პროცედურების შესაბამისად ანგარიშ(ებ)ი შესაძლებელია გაიხსნას დისტანციურად ანუ სატელეფონო, ინტერნეტ-ბანკის ან/და კომუნიკაციის სხვა საშუალებით გაკეთებული განაცხადის საფუძველზე.
Under the rules and procedures established by the bank, the account(s) can be remotely opened, (through the application made by telephone, internet-banking or/and other means of communication).
2322.
საბანკო საქმე | თიბისი ბანკი, ხელშეკრულება ფიზიკური პირის საბანკო ოპერაციების წარმოების შესახებ.
ბანკის წინაშე არსებული ნებისმიერი სახის დავალიანების დასაფარავად ან ვალდებულების შესასრულებლად (იმ შემთხვევაში, თუ დავალიანება ან ვალდებულება დაფიქსირებულია ეროვნული ვალუტისგან განსხვავებულ ვალუტაში, ეკვივალენტი დგინდება თანხის ჩამოწერის მომენტისათვის ბანკის მიერ დადგენილი კომერციული კურსით);
For payment of funds against settlement of the outstanding debts or obligations of the client towards the bank (the settlement amount in different currencies shall be determined in accordance with the commercial exchange rate established by the bank at the time of carrying out the respective transaction);
2323.
საბანკო საქმე | თიბისი ბანკი, ხელშეკრულება ფიზიკური პირის საბანკო ოპერაციების წარმოების შესახებ.
დავალება შედგენილი ან წარდგენილია ბანკში დადგენილი წესის დარღვევით ან შეიცავს არაზუსტ ინფორმაციას (მითითებებს);
The order is formulated or issued in breach of the established in the bank rules or contains inaccurate information (instructions);
2324.
საბანკო საქმე | თიბისი ბანკი, ხელშეკრულება ფიზიკური პირის საბანკო ოპერაციების წარმოების შესახებ.
დავალებაში აღნიშნული თანხა აღემატება ანგარიშზე არსებულ ხელმისაწვდომ თანხას ან ბანკის მიერ დადგენილ ლიმიტებს;
The amount indicated in the order exceeds the actual funds available in the account or the limits established by the bank;
2325.
საბანკო საქმე | თიბისი ბანკი, ხელშეკრულება ფიზიკური პირის საბანკო ოპერაციების წარმოების შესახებ.
სპეციალური ორდერის საფუძველზე ანგარიშიდან თანხის გატანა დასაშვებია სპეციალური ორდერის კლიენტის მიერ შედგენიდან (ხელმოწერიდან) 180 (ას ოთხმოცი) კალენდარული დღის განმავლობაში.
Funds can be withdrawn from the account on the basis of a special order within 180 (one hundred eighty) calendar days from the execution thereof by the client.
2326.
საბანკო საქმე | თიბისი ბანკი, ხელშეკრულება ფიზიკური პირის საბანკო ოპერაციების წარმოების შესახებ.
ანგარიშის წარმოებისათვის, ამ ანგარიშიდან განხორციელებული ოპერაციებისათვის და ამ ხელშეკრულებით გათვალისწინებული მომსახურების გაწევისთვის კლიენტი ბანკს უხდის ოპერაციის შესრულების ან მომსახურების გაწევის დროისათვის ბანკის მიერ დადგენილი და მოქმედი ტარიფების შესაბამისად განსაზღვრულ თანხას (მომსახურების საფასურს).
The client shall pay the bank respective commission fees for account management, operations effected from such an account and performing services stipulated hereunder in accordance with current tariffs or fees established by the bank (service, commission and other kind of fees) or as may be determined under additional agreement between the parties.
2327.
საბანკო საქმე | თიბისი ბანკი, ხელშეკრულება ფიზიკური პირის საბანკო ოპერაციების წარმოების შესახებ.
დაუყოვნებლივ აცნობოს ბანკს მის მიერ ბანკისთვის წარდგენილ დოკუმენტებსა და მიწოდებულ ინფორმაციაში ცვლილებებისა და დამატებების შეტანის თაობაზე, ასევე წერილობით შეატყობინოს ბანკს იმ პირების შეცვლის შესახებ, რომლებიც უფლებამოსილნი არიან განკარგონ ანგარიში, ან მიიღონ ინფორმაცია ანგარიშის მდგომარეობის შესახებ და შეტყობინებას დაურთოს შესაბამისი დოკუმენტები.
To notify the bank promptly of any change and amendment to the documents and information provided to the bank, as well as to notify the bank in writing of change of persons entitled to manage the accounts or receive information from the accounts and attach the relevant documents to the notification.
2328.
საბანკო საქმე | თიბისი ბანკი, ხელშეკრულება ფიზიკური პირის საბანკო ოპერაციების წარმოების შესახებ.
ცვლილებების შესახებ შეტყობინებისა და შესაბამისი საბუთების მიღებამდე ბანკის მიერ ოპერაციები სრულდება ადრე წარდგენილი საბუთებისა და ხელმოწერის ნიმუშის საფუძველზე.
Prior to the receipt of the notification on the amendment and the attached documents the bank shall perform operations based on the documents and signature samples formerly supplied to the bank;
2329.
საბანკო საქმე | თიბისი ბანკი, ხელშეკრულება ფიზიკური პირის საბანკო ოპერაციების წარმოების შესახებ.
ბანკის მიზეზით ანგარიშიდან თანხის არასწორად ჩამოწერის, ან ანგარიშზე თანხების ჩარიცხვის ვადების დარღვევისათვის ბანკი იხდის პირგასამტეხლოს შესაბამისი თანხის 0,05%-ის ოდენობით ყოველი ვადაგადაცილებული საბანკო დღისთვის, ან კანონმდებლობით დადგენილი წესით.
If at the bank’s fault a certain amount is incorrectly debited from the account or terms of fund transfer are breached, the bank shall pay to the client a fine at the rate of 0.5 % of the appropriate amount for each delayed banking day or as per under the rules established by the legislation.
2330.
საბანკო საქმე | თიბისი ბანკი, ხელშეკრულება ფიზიკური პირის საბანკო ოპერაციების წარმოების შესახებ.
კლიენტი აცხადებს თანხმობას, რომ სს „თიბისი ბანკი “ უფლებამოსილია კანონმდებლობით დადგენილი წესით, კლიენტისათვის საბანკო მომსახურების ეფექტური და შეუფერხებელი გაწევის მიზნით და ამ მიზნის განსახორციელებლად სსიპ - სახელმწიფო სერვისების განვითარების სააგენტოს მონაცემთა ელექტრონული ბაზიდან ან/და მსგავსი უფლებამოსილების მქონე სხვა ორგანოსგან/პირისგან საჭირო მოცულობით, მიიღოს ბანკისთვის აუცილებელი, კლიენტის პერსონალური მონაცემები.
The client announces his/her consent that the “TBC Bank” is authorized in accordance with rules and regulations of the legislation with the aim of providing effective and unhindered service to the client and for the execution of this aim to receive from the Public Services Development Agency electronic data base and from other bodies with similar authority or person the necessary for the bank client’s personal information.
2331.
საბანკო საქმე | თიბისი ბანკი, ხელშეკრულება ფიზიკური პირის საბანკო ოპერაციების წარმოების შესახებ.
შეცვალოს ამ ხელშეკრულებაში აღწერილი მომსახურების პირობები, მახასიათებლები ან/და საფასური (ბანკის მიერ დადგენილ ტარიფებში ცვლილებების შემთხვევაში), კლიენტს შესთავაზოს ან შეწყვიტოს ამ ხელშეკრულებით გათვალისწინებული რომელიმე ან რამდენიმე მომსახურების გაწევა;
Change the conditions, characteristics of and/or fees (in the event of change of established fees by the bank) for services stipulated by this agreement, offer to the client or discontinue providing any and all services provided for hereunder;
2332.
საბანკო საქმე | თიბისი ბანკი, ხელშეკრულება ფიზიკური პირის საბანკო ოპერაციების წარმოების შესახებ.
მხარეები თანხმდებიან, რომ ამ ხელშეკრულებიდან (შეთანხმებიდან) გამომდინარე, ან მასთან დაკავშირებული ნებისმიერი დავა, უთანხმოება ან მოთხოვნა, მათ შორის ამ ხელშეკრულების (შეთანხმების) შესრულების, დარღვევის, შეწყვეტის, ან ბათილობის საკითხ(ებ)ი, რომელთა დავის საგნის ჯამური (საერთო) ღირებულება არ წარმოადგენს 7.000 (შვიდი ათასი) ლარიდან 50 000 (ორმოცდაათი ათასი) ლარამდე არსებულ თანხას ან ამ თანხის ექვივალენტს სარჩელის წარდგენის თარიღისათვის საქართველოს ეროვნული ბანკის ოფიციალური კურსის შესაბამისად სხვა ვალუტაში, განსახილველად და საბოლოოდ გადასაწყვეტად გადაეცემა სასამართლოს მოქმედი კანონმდებლობის შესაბამისად.
The parties hereby agree, that any dispute, disagreement or request between the parties in connection with this agreement (contract), including issues related to performance, violation, termination or invalidity of this agreement, when the total value is not equal to the amount from 7,000 (seven thousand) GEL to 50 000 (fifty thousand) GEL or equivalent of this amount in another currency as determined by the official exchange rate of the National Bank of Georgia for the date of presenting the claim, shall be considered and decision be finally made in accordance with the legislation in force.
2333.
საბანკო საქმე | თიბისი ბანკი, ხელშეკრულება ფიზიკური პირის საბანკო ოპერაციების წარმოების შესახებ.
მხარეები თანხმდებიან, რომ ხელშეკრულებიდან (შეთანხმებიდან) გამომდინარე, ან მასთან დაკავშირებული ნებისმიერი დავა, უთანხმოება ან მოთხოვნა, მათ შორის ამ ხელშეკრულების (შეთანხმების) შესრულების, დარღვევის, შეწყვეტის, ან ბათილობის საკითხ(ებ)ი, რომელთა დავის საგნის ჯამური (საერთო) ღირებულება წარმოადგენს 7.000 (შვიდი ათასი) ლარიდან 50 000 (ორმოცდაათი ათასი) ლარამდე არსებულ თანხას ან ამ თანხის ექვივალენტს სარჩელის წარდგენის თარიღისათვის საქართველოს ეროვნული ბანკის ოფიციალური კურსის შესაბამისად სხვა ვალუტაში, განსახილველად და საბოლოოდ გადასაწყვეტად გადაეცემა არბიტრაჟს.
The parties agree upon that any dispute due to the Contract (Agreement) hereof or related thereto, discrepancies or demands, among them the issue(s) of implementation, violation/breach, termination or cancellation of the Agreement, the summarized (general) value of the subject to the dispute is the amount in the scope of 7.000 (seven thousand) GEL - 50 000 (fifty thousand) GEL, or its equivalent for the date of submission of the claim in accordance with the official exchange rate of the National Bank of Georgia, for resolution and final settlement is transferred to the arbitration.
2334.
საბანკო საქმე | თიბისი ბანკი, ხელშეკრულება ფიზიკური პირის საბანკო ოპერაციების წარმოების შესახებ.
იმ შემთხვევაში, თუ საარბიტრაჟო სარჩელის (პრეტენზიის) წარდგენის მომენტში ზემოხსენებულ არბიტრაჟი იქნება ლიკვიდირებული ან მას შეჩერებული/შეწყვეტილი ექნება ფუნქციონირება დავას განიხილავს მუდმივმოქმედი არბიტრაჟი “დავების განმხილველი ცენტრი” (DRC) (საიდენტიფიკაციო კოდი 204547348).
In the event if for the moment of submission of the arbitration claim (complain) the above mentioned arbitration is liquidated or its functioning is ceased / terminated, the dispute shall be resolved by the permanent arbitration “Dispute Resolution Center” (DRC) (identification code 204547348).
2335.
საბანკო საქმე | თიბისი ბანკი, ხელშეკრულება ფიზიკური პირის საბანკო ოპერაციების წარმოების შესახებ.
იმ შემთხვევაში, თუ საარბიტრაჟო სარჩელის (პრეტენზიის) წარდგენის მომენტში ზემოხსენებულ არბიტრაჟი იქნება ლიკვიდირებული ან მას შეჩერებული/შეწყვეტილი ექნება ფუნქციონირება დავას განიხილავს მუდმივმოქმედი არბიტრაჟი “თბილისის საარბიტრაჟო-სამომრიგებლო პალატა” (საიდენტიფიკაციო კოდი 205184469).
In the event if for the moment of submission of the claim (complaint) the above mentioned arbitration is liquidated or its functioning is ceased / terminated, the dispute shall be resolved by the permanent arbitration “Tbilisi Arbitration and Conciliatory Chamber” (identification code 205184469).
2336.
საბანკო საქმე | თიბისი ბანკი, ხელშეკრულება ფიზიკური პირის საბანკო ოპერაციების წარმოების შესახებ.
იმ შემთხვევაში, თუ საარბიტრაჟო სარჩელის (პრეტენზიის) წარდგენის მომენტში ზემოხსენებული არბიტრაჟი იქნება ლიკვიდირებული ან მას შეჩერებული/შეწყვეტილი ექნება ფუნქციონირება დავას განიხილავს მუდმივმოქმედი არბიტრაჟი “დამოუკიდებელ საარბიტრაჟო სასამართლო” (საიდენტიფიკაციო კოდი 205267913).
In the event if for the moment of submission of the arbitration claim (complain) the above mentioned arbitration is liquidated or its functioning is ceased / terminated, the dispute shall be resolved by the permanent arbitration “Independent Arbitration Court” (Identification code 205267913).
2337.
საბანკო საქმე | თიბისი ბანკი, ხელშეკრულება ფიზიკური პირის საბანკო ოპერაციების წარმოების შესახებ.
იმ შემთხვევაში, თუ საარბიტრაჟო სარჩელის (პრეტენზიის) წარდგენის მომენტში ზემოხსენებული არბიტრაჟი იქნება ლიკვიდირებული ან მას შეჩერებული/შეწყვეტილი ექნება ფუნქციონირება დავას განიხილავს მუდმივმოქმედი არბიტრაჟი “თბილისის საარბიტრაჟო პალატა” (საიდენტიფიკაციო კოდი 204418291).
In the event if for the moment of submission of the arbitration claim (complain) the above mentioned arbitration is liquidated or its functioning is ceased / terminated, the dispute shall be resolved by the permanent arbitration “Tbilisi Arbitration Chamber” (Identification code 204418291).
2338.
საბანკო საქმე | თიბისი ბანკი, ხელშეკრულება ფიზიკური პირის საბანკო ოპერაციების წარმოების შესახებ.
იმ შემთხვევაში, თუ საარბიტრაჟო სარჩელის (პრეტენზიის) წარდგენის მომენტში ზემოხსენებული არბიტრაჟი იქნება ლიკვიდირებული ან მას შეჩერებული/შეწყვეტილი ექნება ფუნქციონირება დავას განიხილავს მუდმივმოქმედი არბიტრაჟი “საქართველოს საარბიტრაჟო პალატა” (საიდენტიფიკაციო კოდი 205267389);
In the event if for the moment of submission of the arbitration claim (complain) the above mentioned arbitration is liquidated or its functioning is ceased / terminated, the dispute shall be resolved by the permanent arbitration “Georgian Arbitration Chamber” (identification code 205267389).
2339.
საბანკო საქმე | თიბისი ბანკი, ხელშეკრულება ფიზიკური პირის საბანკო ოპერაციების წარმოების შესახებ.
თუ დავის საგნის ღირებულება არ აღემატება 20.000 (ოცი ათასი) ლარს ან მის ექვივალენტს საარბიტრაჟო სარჩელის წარდგენის თარიღისათვის საქართველოს ეროვნული ბანკის ოფიციალური კურსის შესაბამისად სხვა ვალუტაში, არბიტრაჟი დავას განიხილავს მხარეთა ზეპირი მოსმენის გარეშე (საარბიტრაჟო განხილვის ფორმა) მუდმივმოქმედი საარბიტრაჟო დაწესებულების დებულების შესაბამისად.
If the value of the subject to the dispute does not exceed 20.000 (twenty thousand) GEL or its equivalent in other currency for the day of submission of the arbitration claim in accordance with the official exchange rate of the National Bank of Georgia, the arbitration resolves the dispute without verbal hearing of the parties (arbitration resolution form) in accordance with the provision of the permanent arbitration institution.
2340.
საბანკო საქმე | თიბისი ბანკი, ხელშეკრულება ფიზიკური პირის საბანკო ოპერაციების წარმოების შესახებ.
საარბიტრაჟო სარჩელის დაკმაყოფილების შემთხვევაში მოპასუხე მხარეს ეკისრება საარბიტრაჟო წარმოებასთან დაკავშირებული ყველა ხარჯი, მათ შორის: საარბიტრაჟო მოსაკრებელი, საარბიტრაჟო სარჩელის უზრუნველყოფის მოსაკრებელი ან/და სასამართლო ბაჟი, იურიდიული მომსახურების ხარჯები, მტკიცებულებათა გამოთხოვისა ან/და მათი უზრუნვეყოფის ხარჯები, სპეციალისტის, ექსპერტის, თარჯიმნის, ადგილზე დათვალიერების ხარჯები, ასევე მხარის (კლიენტის, დამგირავებლის, იპოთეკის საგნის მესაკუთრის, თავდების, სოლიდარული მოვალის) საკუთრებაში არსებული უძრავ-მოძრავი ქონების, არამატერიალური აქტივის მოძიების ხარჯები, ასევე მხარის საცხოვრებელი ადგილის ან/და იურიდიული მისამართის დადგენის ხარჯები, ასევე საარბიტრაჟო გადაწყვეტილების ცნობისა და აღსრულების შესახებ განცხადებასთან დაკავშირებული ხარჯები.
In case of satisfaction of the arbitration claim, the defendant shall bear all the expenses related to the arbitration proceedings, among them: the arbitration fee, the fee for securing of the arbitration claim, the legal service rendering costs, the costs related to withdrawal of the evidences and/or aimed for their securing, the expenses of the specialist, the expert, the interpreter, the incident site inspection costs, also the costs related to search of the real estate and the moveable assets, and the intangible assets being in the proprietorship of the party (client, pledger, mortgager/owner of the mortgage object, bailsman, joint and several debtor), also the expenses for verification of the place of residence and/or the legal address of the party, also the expenses related to the statement of acknowledgement and execution of the arbitration decision.