ზუსტი დამთხვევა
ორიგინალის ენა
ქვეკორპუსები
ჯგუფები
კრებულები
ტიპები
ჟანრები
დარგები
გამომცემლობები
ავტორები
მთარგმნელები
გამოცემულია
წლიდან
წლამდე
თარგმნილია
წლიდან
წლამდე
2421.
განძის კუნძული | თავი 20
შიგნით არ შემიშვებთ, კაპიტანო?
You ain't a-going to let me inside, captain?
2422.
განძის კუნძული | თავი 20
თქვენ ან ჩემი გემის მზარეული იქნებით, – და მაშინ ჩინებულადაც მოგეპყრობიან; ან – კაპიტანი სილვერი, – ჩვეულებრივი მეამბოხე და მეკობრე...
You're either my ship's cook—and then you were treated handsome—or Captain Silver, a common mutineer and pirate.
2423.
განძის კუნძული | თავი 20
თუ სათქმელი გაქვთ რამე, ჯობს თქვათ, – ცივად შეაწყვეტინა კაპიტანმა.
If you have anything to say, my man, better say it, said the captain.
2424.
განძის კუნძული | თავი 20
მართალი ბრძანდებით, კაპიტანო სმოლეტ, – მიუგო სილვერმა.
Right you were, Cap'n Smollett, replied Silver.
2425.
განძის კუნძული | თავი 20
მაგრამ, დაიხსომეთ, კაპიტანო, ეგ მეორეჯერ აღარ გამოგივათ.
But you mark me, captain, it won't do twice, by thunder!
2426.
განძის კუნძული | თავი 20
მერე? – რაც შეიძლება გულგრილად ჰკითხა კაპიტანმა სმოლეტმა.
Well? says Captain Smollett as cool as can be.
2427.
განძის კუნძული | თავი 20
თან კაპიტანმა მშვიდად გადახედა და ჩიბუხის გატენა განაგრძო.
And the captain looked at him calmly and proceeded to fill a pipe.
2428.
განძის კუნძული | თავი 20
რაკი ჩიბუხის მოწევას აპირებთ, კაპიტანო, გავკადნიერდები და მეც მოვუკიდებ.
And seeing as how you are about to take a pipe, captain, I'll make so free as do likewise.
2429.
განძის კუნძული | თავი 20
კაპიტანი სმოლეტი წამოდგა და ჩიბუხის ფერფლი მარცხენა ხელისგულზე დაიბერტყა.
Captain Smollett rose from his seat and knocked out the ashes of his pipe in the palm of his left hand.
2430.
განძის კუნძული | თავი 21
როგორც კი სილვერი გაუჩინარდა, კაპიტანი შინ შემობრუნდა და აღმოაჩინა, რომ გრეის გარდა, არც ერთი აღარ იყო თავის ადგილზე.
As soon as Silver disappeared, the captain turned towards the interior of the house and found not a man of us at his post but Gray.
2431.
განძის კუნძული | თავი 21
კაპიტანი ერთხანს ჩუმად გვიყურებდა.
The captain looked on for a while in silence.
2432.
განძის კუნძული | თავი 21
საცეცხლე გარეთ გაიტანეთ, – თქვა კაპიტანმა, – სუსხი უკვე მოტყდა და ჯობია, თვალებს ბოლი არ გვიწვავდეს.
Toss out the fire, said the captain; the chill is past, and we mustn't have smoke in our eyes.
2433.
განძის კუნძული | თავი 21
და, სანამ ამ საქმეში ვიყავით გართულნი, კაპიტანმა საბოლოოდ ჩამოაყალიბა თავდაცვის გეგმა.
And while this was going on, the captain completed, in his own mind, the plan of the defence.
2434.
განძის კუნძული | თავი 21
სუსხმა იკლო.
As the captain had said, the chill was past.
2435.
განძის კუნძული | თავი 21
ჯანდაბას მათი თავი! – შესძახა კაპიტანმა.
Hang them! said the captain.
2436.
განძის კუნძული | თავი 21
მაინც სიმართლის თქმა ჯობია, – წაიბუტბუტა კაპიტანმა.
Next best thing to tell the truth, muttered Captain.
2437.
განძის კუნძული | თავი 21
სამი... – გაიმეორა კაპიტანმა.
Three! repeated the captain.
2438.
განძის კუნძული | თავი 21
მაგრამ კაპიტანმა სმოლეტმა მაინც არ შეცვალა თავისი განრიგი.
But Captain Smollett made no change in his arrangements.
2439.
განძის კუნძული | თავი 21
გარეთ, ბიჭებო, გარეთ გადით და გაშლილში იბრძოლეთ დაშნებით! – დასჭყივლა კაპიტანმა.
Out, lads, out, and fight them in the open! Cutlasses! cried the captain.
2440.
განძის კუნძული | თავი 21
წითელ საღამურჩაჩიან ერთ კაცს დაშნა პირში გაერჭო, ღობის თავზე შემომჯდარიყო და ცალი ფეხი აქეთ გადმოედო.
One man, in a red night-cap, with his cutlass in his mouth, had even got upon the top and thrown a leg across.