ზუსტი დამთხვევა
ორიგინალის ენა
ქვეკორპუსები
ჯგუფები
კრებულები
ტიპები
ჟანრები
დარგები
გამომცემლობები
ავტორები
მთარგმნელები
გამოცემულია
წლიდან
წლამდე
თარგმნილია
წლიდან
წლამდე
3081.
მონანიება | ნაწილი მესამე
საწოლის გვერდით მდგარ ტუმბაში ბრაიონი მუყაოს ყდაზე მარმარილოს მოხატულობით გაფორმებულ სქელ რვეულს ინახავდა.
In the drawer of her bedside locker, she kept a foolscap notebook with marbled cardboard covers.
3082.
მონანიება | ნაწილი მესამე
მან ვირჯინია ვულფის „ტალღები“ სამჯერ გადაიკითხა, დარწმუნდა, რომ თავად ადამიანის ბუნება განიცდიდა დიად ტრანსფორმაციას და ამ გარდაქმნების ძირეულ არსში შეღწევისა და გადმოცემის ძალა მხოლოდ მხატვრულ, მაგრამ ამ ახლებური ფორმით მოწოდებულ ლიტერატურას შესწევდა.
She had read Virginia Woolf’s The Waves three times and thought that a great transformation was being worked in human nature itself, and that only fiction, a new kind of fiction, could capture the essence of the change.
3083.
მონანიება | ნაწილი მესამე
იმ დროის განმავლობაში, სანამ გოგონები ქირით აღებულ თავ-თავიანთ სკამებზე ისხდნენ, მათთან ფორმის ქუდჩამოფხატული, მკლავზე სახვევიანი მამაკაცი მივიდა და ფიონას აირწინაღის ჩვენება მოსთხოვა, რომელსაც თავსაბურავი უფარავდა.
While the girls were sitting on their deck chairs, a man in armband and cap came over and demanded to see Fiona’s gas mask—it was partially obscured by her cape.
3084.
მონანიება | ნაწილი მესამე
ევაკუაციის მიუხედავად, ქალაქში დარჩენილი ბავშვები ბალახში დარბოდნენ, ყვიროდნენ და კისკისებდნენ.
Children who seemed to have escaped evacuation ran about on the grass shouting and laughing.
3085.
მონანიება | ნაწილი მესამე
ორკესტრი მისი შესაძლებლობებისთვის მეტისმეტად რთული მელოდიის დაძლევას გულმოდგინედ ცდილობდა, სკამების დაქირავება კი ჯერ კიდევ ორი პენსი ღირდა.
The band struggled with music beyond its capabilities, and deck chairs still cost twopence.
3086.
მონანიება | ნაწილი მესამე
თუ იგი საფრანგეთში იბრძოდა, შეიძლება უკანდახევის დროს ტყვედაც ჩავარდნილიყო.
If he had been fighting in France, he might already be captured.
3087.
მონანიება | ნაწილი მესამე
თუმცა ეს ჟესტი უფრო სახუმარო იყო, ვიდრე სერიოზული, უმეტესობა მათკენ შებრუნებული შემწყნარებლურად იღიმებოდა, რადგან ამ ორი ახალგაზრდა გოგონას, სამხედრო დროის ორი მედდის ხითხითში, მათ მეწამულ-თეთრ სამოსში, მუქ ლურჯ კაპიუშონიან მოსასხამებსა და მათი იერისთვის ლამის მონაზვნური უზადოების შემძენ ქათქათა თეთრ ჩაჩებში რაღაც განსაკუთრებული მიმზიდველობა იმალებოდა.
But these gestures were only half serious, and most of those who turned smiled indulgently from their deck chairs, for there was something about two young nurses—nurses in wartime—in their purple and white tunics, dark blue capes and spotless caps, that made them as irreproachable as nuns.
3088.
მონანიება | ნაწილი მესამე
წარმოძახილი კედლებიდან ასხლტა და ექოდ ქცეული რამდენჯერმე განმეორდა.
The escaped word ricocheted around the ward and seemed to repeat itself several times.
3089.
მონანიება | ნაწილი მესამე
ნახევარი საათით ადრე აღმოსავლეთ სარის პოლკის კაპიტანს – სწორედ იმ პოლკის, რომელშიც მისი სოფლის ბიჭების უმეტესობა ჩაეწერა, – მრავალჯერადი ამპუტაცია ჩაუტარდა.
Half an hour earlier they had carried out a multiple amputation on a captain from the East Surreys—the regiment the boys in the village had joined.
3090.
მონანიება | ნაწილი მესამე
ძალიან მომეწონა, მაგალითად, – „მაღალ ბალახს უკვე გაგანია ზაფხულის ლომისფერი სიყვითლე დასდებოდა“ და ის, რომ აზრის დინების დაჭერას, პერსონაჟებისთვის დამახასიათებელი მათი სახეცვლილების აღწერასა და რაღაც განუმეორებელისა და აუხსნელის გადმოცემას ასეთი ხატოვანი საშუალებებით ახერხებთ.
I liked "the long grass stalked by the leonine yellow of high summer"—and you both capture a flow of thought and represent it with subtle differences in order to make attempts at characterization. Something unique and unexplained is caught.
3091.
მონანიება | ნაწილი მესამე
მას გაეღიმა და გაუხარდა, რომ სახეს კაპიუშონი უფარავდა.
She smiled at them all, glad of the folds of her cape.
3092.
მონანიება | ნაწილი მესამე
რობიმ საძინებლიდან ფორმის ქუდი და კიტელი გამოიტანა, რომელზეც ბრაიონიმ კაპრალის ერთი ზოლი შენიშნა.
Robbie fetched his jacket and cap from the bedroom on which Briony noted the corporal’s single stripe.
3093.
მონანიება | ნაწილი მესამე
ვფიქრობ, უმჯობესია სამხედრო ქუდი დაახუროთ.
I think you’d better give the man a forage cap.
3094.
მონანიება | ნაწილი მესამე
სანამ უფერული ვესტვეით ლონდონიდან გავიდოდით თავისი თეორია მოკლედ ჩამომიყალიბა: რადგან არ არსებობს კანონი საკუთრების შესახებ, არ არსებობს კაპიტალიც და შესაბამისად, არც სიმდიდრის შექმნა ხერხდება.
As we headed out of London by the dismal Westway, he gave me his condensed version: no property law, therefore no capital, therefore no wealth.
3095.
მოხუცების ადგილი აქ არ არის | თავი I
შორს ჩრდილოეთით მოცახცახე პეიზაჟის ფონზე გზაზე მიმავალი ტრეილერი მოჩანდა.
Far off to the north he could see the shape of a tractor-trailer moving across the shimmering landscape.
3096.
მოხუცების ადგილი აქ არ არის | თავი I
მაცივრიდან წყლის ქილა გამოიღო და თავი მოახრახნა.
He took the jar of water from the refrigerator and unscrewed the cap.
3097.
მოხუცების ადგილი აქ არ არის | თავი IV
უყურებდა როგორ უსკდებოდა კაპილარები თვალებში.
Watching the capillaries break up in his eyes.
3098.
მოხუცების ადგილი აქ არ არის | თავი VI
ბენზინის ავზს სახურავი ახადა. საკიდარზე მოჭრილი სახელო დაახვია, ავზში ჩადო და მერე ამოიღო.
He unscrewed the gascap at his elbow and hooked the shirtsleeve over the coathanger and ran it down into the tank and drew it out again.
3099.
მოხუცების ადგილი აქ არ არის | თავი VIII
სახურავი მოხსნა და თავგადაგდებულმა მოიყუდა.
He twisted off the cap and tilted the bottle and drank.
3100.
მოხუცების ადგილი აქ არ არის | თავი IX
უზარმაზარი შემოსავალი ადამიანებს საკუთარი შესაძლებლობების სწორად შეფასების საშუალებას არ აძლევს.
The prospect of outsized profits leads people to exaggerate their own capabilities.