ზუსტი დამთხვევა
ორიგინალის ენა
ქვეკორპუსები
ჯგუფები
კრებულები
ტიპები
ჟანრები
დარგები
გამომცემლობები
ავტორები
მთარგმნელები
გამოცემულია
წლიდან
წლამდე
თარგმნილია
წლიდან
წლამდე
3241.
კულტურული მემკვიდრეობის ძეგლები | მართლმსაჯულების სასახლე
1923 წლის 16 სექტემბერს საქართველოს სსრ იუსტიციის სახალხო კომისარიატის დადგენილების საფუძველზე შეიქმნა საქართველოს სსრ უზენაესი სასამართლო.
On 16 September 1923 the Supreme Court of the Georgian SSR was set up by the decision of the People's Commissariat of Justice of the Georgian SSR.
3242.
კულტურული მემკვიდრეობის ძეგლები | მართლმსაჯულების სასახლე
უზენაეს სასამართლოში ფუნქციონირებს პლენუმისა და პრეზიდიუმის სამდივნო, სადაც იხვეწება და საბოლოო სახეს იღებს პლენუმისა და პრეზიდიუმის დადგენილებები როგორც ზოგად, ისე კონკრეტულ საქმეებზე, მოქალაქეთა საჩივრებისა და მისაღების განყოფილება, საერთო განყოფილება.
A secretariat of the Plenum and the Presidium functions at the Supreme Court, where the decisions of the Plenum and the Presidium on general and particular cases are finalized; there is also a department of the citizens complaints and a reception-room.
3243.
დიდი აბრეშუმის გზა | თავი I
ამას მოწმობს ახალი წელთაღრიცხვის V საუკუნეში შედგენილი ანონიმური ისტორიული წყარო „პონტუს პერიპლუსი“.
It was evidenced by a 5<sup>th</sup> cent. A.D. anonymous historical source Pontus Periplus.
3244.
დიდი აბრეშუმის გზა | თავი II
საჭიროა ამ მასშტატებით აზროვნება ისეთი, თითქოს ტექნიკური, პროექტის შედგენის დროსაც კი, როგორიცაა ტრასეკა და ევრაზიის სივრცეში კავკასიის საერთო ბაზარი.
Thinking must be on this scale in drawing even such a technical project as TRACECA and the common market in the Caucasian space.
3245.
დიდი აბრეშუმის გზა | თავი II
ევრაზიის სივრცე, სადაც ხორციელდება ტრასეკასა და დიდი აბრეშუმის გზის აღდგენის ევროკავშირისეული პროექტი, არ შეიძლება გახდეს და არც გახდება, აზიას, ევროპასა და ამერიკას შორის ახალი „ეკონომიკური ცივი ომის“ ან „სავაჭრო ომების“ სივრცედ.
The Eurasian space where the EU project of TRACECA and the revival of the Great Silk Route is being implemented, cannot become, nor will become, a space of a new "economic cold war", or "trade wars" between Asia, Europe and America.
3246.
დიდი აბრეშუმის გზა | თავი III
საქართველოს პარლამენტმა 1997 წლის 2 სექტემბერს მიიღო დადგენილება საქართველოს კანონმდებლობის ევროკავშირის კანონმდებლობასთან ჰარმონიზაციის შესახებ.
On 2 September 1997 the Georgian Parliament passed a resolution on the harmonization of Georgian legislation with that of the European Union.
3247.
დიდი აბრეშუმის გზა | თავი III
ევროპის საერთაშორისო სტრუქტურებთან საქართველოს ინტეგრაციის პროცესების განვითარების, სამართლებრივი სისტემების დაახლოებისა და ჰარმონიზაციის, ევროპის კავშირის მიერ აღიარებულ პრინციპებთან საქართველოს კანონმდებლობის შესაბამისობის უზრუნველყოფის მიზნით, 1998 წლის 1 სექტემბრიდან საქართველოს პარლამენტის მიერ მიღებული ყველა კანონი და სხვა ნორმატიული აქტი უნდა შეესაბამებოდეს ევროპის კავშირის მიერ დადგენილ სტანდარტებსა და ნორმებს.
With a view to developing the processes of Georgia's integration into Europe's international structures, bringing close and harmonization of legal systems, and ensuring the conformity of Georgia's legislation with the principles recognized by the European Union, from 1 September 1998 all laws and other normative acts passed by the Georgian Parliament must conform to the standards and norms established by the European Union.
3248.
დიდი აბრეშუმის გზა | თავი V
ასევე საგულისხმოა სოხუმის აეროპორტის აღდგენის ღონისძიებები, რომლებსაც ამჟამად საქართველოს სამოქალაქო ავიაციის დეპარტამენტი სწავლობს.
Measures are now being studied by Georgia's Civil Aviation Department towards the restoration of Sukhumi airport.
3249.
დიდი აბრეშუმის გზა | თავი XI
აგრეთვე წარმოდგენილი იყვნენ მთელი რიგი საერთაშორისო ორგანიზაციები.
There were also the representatives of a number of international organizations.
3250.
ვეფხისტყაოსანი შექსპირის ეპოქის ინგლისში | ვეფხისტყაოსანი და ბომონტისა და ფლეტჩერის ფილასტერი
და რაც უფრო არსებითია, ამ სცენის (გმირის მიერ სატრფოს გარდაცვლილად წარმოდგენის) განვითარება მეფე და არა მეფეში ისევ ვეფხისტყაოსნის კვალს გაჰყვება: იგი გადაიზრდება გმირის მედიტაციაში.
And which is more important, the development of this scene - imagining his beloved to be dead by the hero – in A King and No King follows in the wake of the MPS: it develops into the hero's meditation.
3251.
ვეფხისტყაოსანი შექსპირის ეპოქის ინგლისში | ვეფხისტყაოსანი და ბომონტისა და ფლეტჩერის ფილასტერი
საქმე ისაა, რომ ფილასტერში გათამაშებული სასიყვარულო ტრაგიკომედია ორი მეზობელი სამეფოს — სიცილიისა და კალაბრიის სამეფო კარის კონფლიქტის ფონზეა წარმოდგენილი (მსგავსად მეფე და არა მეფის იბერიისა და სომხეთის საომარი დაპირისპირებისა).
The point is that the tragicomedy of love is played out in Philaster – against the background of a conflict of the royal courts of two neighbouring kingdoms: Sicily and Calabria (similarly to the military confrontation between Iberia and Armenia of A King and No King).
3252.
ვეფხისტყაოსანი შექსპირის ეპოქის ინგლისში | ვეფხისტყაოსანი და ფრანსის ბომონტისა და ჯონ ფლეტჩერის მეფე და არა მეფე
ამავე დროს, რუსთველოლოგიური ლიტერატურის თანახმად, ყველაზე ძველ ფაქტად ვეფხისტყაოსნის ევროპულ სამყაროში შეღწევისა მიჩნეულია XIX საუკუნის დასაწყისში კიევის მიტროპოლიტის ევგენი ბოლხოვიტინოვის მიერ საქართველოზე დასტამბულ წიგნში რუსთველის პოემის პირველი სტროფის თარგმნა და პოემის შინაარსის მოთხრობა.
At the same time, according to Rustvelological literature, the translation of the first stanza of Rustaveli's poem and the narration of the content of the poem by the Metropolitan of Kiev Evgeni Bolkhovitinov in his book on Georgia is considered to have been the earliest fact of the penetration of The Man in the Panther's Skin into the European world.
3253.
ვეფხისტყაოსანი შექსპირის ეპოქის ინგლისში | ვეფხისტყაოსანი შექსპირის ეპოქის ინგლისში, წინასიტყვა
რუსთველოლოგიურ მეცნიერებაში დამკვიდრებული აზრით, ვეფხისტყაოსნის მოკლე შინაარსი, მისი სათაური და ავტორის სახელი ევროპულ ენებზე პირველად რუსულად XIX საუკუნის დასაწყისში გამოცემულ ერთ წიგნში გამოჩნდა (ევგენი ბოლხოვიტინოვი, ისტორიული აღწერა საქართველოსი..., სანკტ-პეტერბურგი 1802წ.).
According to the view established in Rustaveli Studies, a brief content of The Man in Panther-skin, its title and the author's name appeared in European languages for the first time in a book issued in Russian early in the nineteenth century (E. Bolkhovitinov, Historical description of Georgia..., St. Petersburg 1802).
3254.
ლოგიკა საქართველოში | საქართველოში ლოგიკის განვითარების ძირითადი ტენდენციები
ქვეყნის დამოუკიდებლობის აღდგენისთანავე, თბილისში დაარსდა ქართული უნივერსიტეტი.
A Georgian University was founded upon the restoration of the country's independence.
3255.
ლოგიკა საქართველოში | საქართველოში ლოგიკის განვითარების ძირითადი ტენდენციები
ამ ეტაპზე ფორმალური ლოგიკის როგორც მეცნიერების კანონიერი და სრულფასოვანი დარგის დამცველად და ტრადიციით დადგენილი მისი საზღვრების გაფართოების აუცილებლობის პროპაგანდისტად გვევლინება კ. ბაქრაძე არა მარტო საქართველოში, არამედ მთელ საბჭოთა კავშირშიც.
At this stage, K. Bakradze emerged as a defender of formal logic as a legitimate and valuable field and a propagandist of the necessity of extending its traditional boundaries not only in Georgia but throughout the Soviet Union as well.
3256.
ლოგიკა საქართველოში | სოლომონ დოდაშვილი
საცენზურო კომიტეტში ავტორს წარდგენილი ჰქონდა შრომის ქართული ვერსიაც.
The author also submitted its Georgian version to the Censorship Committee.
3257.
ლოგიკა საქართველოში | სოლომონ დოდაშვილი
დადგენილია კავშირი ს. დოდაშვილის „ლოგიკასა“ და გერმანელი ფილოსოფოსის ი. შადის „ლოგიკას“ შორის, რომელიც ერთ ხანს ხარკოვის უნივერსიტეტის პროფესორი იყო.
A link has been found to exist between S. Dodashvili's Logic and that of the German philosopher J. Schad, sometime professor at Kharkov University.
3258.
ილია II | მზიანი ღამე
ქართველი ერის მიერ ეს მოვლენა აღქმულ იქნა როგორც დასაწყისი ახალი სულიერი ცხოვრებისა და ქვეყნის დამოუკიდებლობის აღდგენისა.
This event was perceived by the Georgian nation as the beginning of a new spiritual life and restoration of the country's independence.
3259.
ილია II | მზიანი ღამე
ამდენი ხალხი მცხეთას 1917 წლის 12(25) მარტის, საქართველოს ეკლესიის ავტოკეფალიის აღდგენის დღის შემდეგ არ სწვევია.
Mtskheta had never seen such a great number of people since the restoration of Autocephaly by the Georgian Church in March 12 (25), 1917.
3260.
ილია II | მზიანი ღამე
პატრიარქ ილია II-ის ზეობის დროს გადაწყდა ორი, საქართველოს სამოციქულო ავტოკეფალიური მართლმადიდებელი ეკლესიისათვის სასიცოცხლო მნიშვნელობის მქონე და თავისი მასშტაბებით ისტორიული პრობლემა: საქართველოს სამოციქულო მართლმადიდებელი ეკლესიის ავტოკეფალიის აღდგენის საერთაშორისო აღიარება და კონსტიტუციური შეთანხმება საქართველოს სამოციქულო ავტოკეფალიურ მართლმადიდებელ ეკლესიასა და სახელმწიფოს შორის.
During his ministration two problems of vital importance for the Georgian Apostolic Autocephalous Orthodox Church were solved: International recognition of the restoration of the Autocephaly of the Georgian Apostolic Orthodox Church: Constitutional Agreement between the Georgian Apostolic Autocephalous Orthodox Church and the Government.