ზუსტი დამთხვევა
ორიგინალის ენა
ქვეკორპუსები
ჯგუფები
კრებულები
ტიპები
ჟანრები
დარგები
გამომცემლობები
ავტორები
მთარგმნელები
გამოცემულია
წლიდან
წლამდე
თარგმნილია
წლიდან
წლამდე
4941.
ქაოსის ნიშანი | თავი 2
მერე კი შიშმა და სიავის კეთების წყურვილმა მისი სულ სხვა, ბევრად უფრო დიდი შიში გადაწონა და...
His fear and his desire to increase his own capacity for mischief finally reached a point where they became greater than his other fear...
4942.
ქაოსის ნიშანი | თავი 5
მისმინე, ისე ლაპარაკობ, თითქოს ლაბირინთი გონიერი არსება იყოს და გადაწყვეტილების დამოუკიდებლად მიღება შეეძლოს.
Look, you’re talking as if the Pattern is somehow sentient, is capable of coming to a decision on its own and executing it.
4943.
ქაოსის ნიშანი | თავი 6
— მაგაში ეჭვი ნუ შეგეპარება. მით უმეტეს, რომ ტურინგის ტესტი მანქანისგან ადამიანების მოტყუებას მოითხოვს.
“Oh, no doubt about that,” she responded, “since by definition the Turing test requires a machine capable of lying to people.”
4944.
ქაოსის ნიშანი | თავი 7
— იქნებ დალტმა რენდომი ტყვედ ჩაიგდო?
“If Dalt were to capture Random...”
4945.
ქაოსის ნიშანი | თავი 8
თუკი დალტი ტყვედ ჩაიგდებს და დაკითხავს, გვარიანად დაფრთხება, მაგრამ ზუსტ პასუხს ვერ მიიღებს.
That way, if Dalt were to capture and question him, he’d have a lot to worry about and nothing to act upon.
4946.
ქაოსის ნიშანი | თავი 10
რაღაც არ მახსოვს, ვინმეს მოსაწვევი გამოეგზავნა.
Accepting the invitation escapes my mind.
4947.
ქაოსის ნიშანი | თავი 12
თუ არა და, ერთ შელოცვას ხომ მაინც დავხარჯავდი თავის გადასარჩენად!
And if I didn’t it might still cause me to waste an escape spell.
4948.
ფანტასტიური ნათება | ნაწილი I
მაგია დისკოს სამყაროში ამაღელვებლად ძლიერია, ეს იმით გამოიხატება, რომ განთიადისას ქარვისფერი სინათლე მძინარე მიდამოს ნაზი საყვარელივით ეფერება ან, თუ გნებავთ, ოქროს ბადაგივით ეფინება არემარეს.
And on the Discworld the magic was embarrassingly strong, which meant that the soft yellow light of dawn flowed over the sleeping landscape like the caress of a gentle lover or, as some would have it, like golden syrup.
4949.
ფანტასტიური ნათება | ნაწილი I
როცა კორი სელესტის რუხი ქვისა და მწვანე ყინულის ათმილიანი კოშკის წვერს, დისკოს ცენტრსა და ადგილობრივი ღმერთების სასუფეველს აღწევს, სინათლე მაღლა აღიმართება და, საბოლოოდ, როგორც უზარმაზარი, ზარმაცი და მშვიდი ხავერდოვანი ტალღა, ირგვლივ გადაშლილ ჩაბნელებულ ლანდშაფტზე გადმოიღვრება.
When it reached Cori Celesti, the ten mile spire of grey stone and green ice that marked the hub of the Disc and was the home of its gods, it built up in heaps until it finally crashed in great lazy tsunami as silent as velvet, across the dark landscape beyond.
4950.
ფანტასტიური ნათება | ნაწილი I
მან ბოლო რამდენიმე თვე მის დათვალიერებაში გაატარა, ახლა კი გარკვეული, ჩახლართული მიზეზების გამო მიზანდასახულად ტოვებს მას, ეს მიზეზები კი კრულიდან გაქცევის მცდელობას უკავშირდება.
He had recently spent some months exploring it and is now rapidly leaving it for reasons that are rather complicated but have to do with an attempt to escape from Krull.
4951.
ფანტასტიური ნათება | ნაწილი I
მის შთამბეჭდავ გარეგნობას ვერაფერი აფუჭებდა, ვერც მის წითელ პიჟამაზე ხელით ნაქარგი მისტიკური რუნები, ვერც წაგრძელებულ პომპონიანი ქუდი და ვერც შანდალი.
He wasn’t simply an impressive sight even in his red nightshirt with the hand-embroidered mystic runes, even in his long cap with the bobble on, and even with the candlestick in his hand.
4952.
ფანტასტიური ნათება | ნაწილი I
რომელიღაც იდიოტ სტუდენტს წიგნში ჩაუხედავს, რის შემდეგაც ერთ– ერთმა შელოცვამ დრო იხელთა, გათავისუფლდა და მის გონებაში დაიმკვიდრა ადგილი.
Some young idiot of a student wizard had stolen a look at the book one day and one of the spells had escaped and lodged in his mind.
4953.
ფანტასტიური ნათება | ნაწილი I
ვერავინ მიხვდა, რას დაემსგავსა უზარმაზარი, სამზარეულოს ნივთებისთვის განკუთვნილი თუჯის კარადა, რადგან, სანამ ოთახში თვალებგაფართოებული, ჯადოქრები შეცვივდებოდნენ, კარადამ გაქცევით უშველა თავს.
No one ever found out what the great cast-iron cooking range had been turned into, because it had broken down a wall and made good its escape before the dishevelled party of wild-eyed mages burst into the room.
4954.
ფანტასტიური ნათება | ნაწილი I
ხანგრძლივი წელიწადის ამ დროს წრიული ზღვა კორი სელესტის თითქმის დასავლეთით მდებარეობდა და მაშინ, როდესაც დღის სინათლე ანქ–მორპორკის გარშემო მიდამოებს ფარავდა, კოშკის ჩრდილი პეიზაჟზე ღმერთების მზის საათის ისარივით მიცურავდა.
At this time of the long year the Circle Sea was almost on the sunset side of Cori Celesti, and as the daylight sloshed down into the lands around Ankh-Morpork the shadow of the mountain scythed across the landscape like the gnomon of God’s sundial.
4955.
ფანტასტიური ნათება | ნაწილი I
მართლაც ძალიან დიდი სოკოები იყო და ქუდზე თეთრი და წითელი ლაქები ჰქონდა.
They were, indeed, very big, and had red and white spotted caps.
4956.
ფანტასტიური ნათება | ნაწილი I
იქვე ჩამოცვენილ ფოთლებზე ჩაიმუხლა, ერთ– ერთი სოკოს ქუდის ქვეშ შეიხედა.
He knelt down in the leafmould and peered under the cap.
4957.
ფანტასტიური ნათება | ნაწილი I
– პიქსებს მწვანე კომბინეზონები აცვიათ, წვეტიანი ქუდები ახურავთ და თავზე პატარა ანტენები აქვთ.
– Pixies, they wear these sort of green combinations and they have pointy caps and little knobbly antenna thingies sticking out of their heads.
4958.
ფანტასტიური ნათება | ნაწილი I
დღის შუქი ნელ– ნელა იპარებოდა მიდამოებიდან.
The daylight was draining out of the landscape.
4959.
ფანტასტიური ნათება | ნაწილი I
უბრალოდ, მინდოდა აღმენიშნა, რომ სხვა ორდენებმა თავიანთი აგენტები უკვე გააგზავნეს სკუნდის ტყეში შელოცვის მოსახსნელად, შენ კი ამ დროს არაფერს არ აკეთებ.
I merely pointed out, lord, that the other Orders have all sent agents to Skund Forest to recapture the Spell while you do nothing.
4960.
ფანტასტიური ნათება | ნაწილი I
– ჯადოქარი, რომელიც შელოცვას შეიპყრობს, სახელსა და პატივს მოუტანს არა მარტო თავის თავს, არამედ ორდენსაც, – თქვა ტრაიმონმა.
– The wizard who captures the Spell will bring great honour on himself and his order, – said Trymon.