ზუსტი დამთხვევა
ორიგინალის ენა
ქვეკორპუსები
ჯგუფები
კრებულები
ტიპები
ჟანრები
დარგები
გამომცემლობები
ავტორები
მთარგმნელები
გამოცემულია
წლიდან
წლამდე
თარგმნილია
წლიდან
წლამდე
6321.
საქართველოს საკანონმდებლო მაცნე | ევროპარლამენტისა და საბჭოს 2013 წლის 9 ოქტომბრის რეგულაცია No 952-2013, რომელშიც ჩამოყალიბებულია ევროკავშირის საბაჟო კოდექსი, კარი IV
1. ევროკავშირის საბაჟო ტერიტორიაზე შემოტანილი საქონელი დანიშნულების საბაჟო პუნქტში ან საბაჟო ორგანოების მიერ დადგენილ ან დამტკიცებულ ნებისმიერ სხვა ადგილას ჩამოსვლისთანავე, დაუყოვნებლივ უნდა იქნეს წარდგენილი საბაჟოზე ან თავისუფალ ზონაში, შემდეგი პირებიდან ერთ-ერთის მიერ:
1. Goods brought into the customs territory of the European Union shall be presented to customs immediately upon their arrival at the designated customs office or any other place designated or approved by the customs authorities or in the free zone by one of the following persons:
6322.
საქართველოს საკანონმდებლო მაცნე | ევროპარლამენტისა და საბჭოს 2013 წლის 9 ოქტომბრის რეგულაცია No 952-2013, რომელშიც ჩამოყალიბებულია ევროკავშირის საბაჟო კოდექსი, კარი IV
4. საქონლის წარმდგენმა პირმა უნდა გააკეთოს მითითება საქონლის საბაჟო ტერიტორიაზე შემოტანის დეკლარაციაში ან 130-ე მუხლში მითითებულ შემთხვევებში, საბაჟო დეკლერაციაში ან დროებითი შენახვის დეკლარაციაში, რომელიც წარდგენილ იქნა საქონელთან მიმართებაში, გარდა იმ შემთხვევებისა, როცა საქონლის საბაჟო ტერიტორიაზე შემოტანის დეკლარაციის წარდგენის ვალდებულება იხსნება.
4. The person presenting the goods shall make a reference to the entry summary declaration or, in the cases referred to in Article 130, the customs declaration or temporary storage declaration which has been lodged in respect of the goods, except when the obligation to lodge an entry summary declaration is waived.
6323.
საქართველოს საკანონმდებლო მაცნე | ევროპარლამენტისა და საბჭოს 2013 წლის 9 ოქტომბრის რეგულაცია No 952-2013, რომელშიც ჩამოყალიბებულია ევროკავშირის საბაჟო კოდექსი, კარი IV
5. თუ ევროკავშირის საქონლის სტატუსის არმქონე საქონელი, არ არის დაფარული საქონლის საბაჟო ტერიტორიაზე შემოტანის დეკლარაცით, და გარდა იმ შემთხვევებისა, როცა ამ დეკლარაციის წარდგენის ვალდებულება იხსნება, 127(4)-ე მუხლში მითითებულ პირთაგან ერთ-ერთმა დაუყოვნებლივ უნდა წარადგინოს ასეთი დეკლარაცია ან, მის ნაცვლად, უნდა წარადგინოს საბაჟო ან დროებითი შენახვის დეკლარაცია.
5. If non-Union goods presented to customs are not covered by an entry summary declaration, and except when the obligation to lodge such declaration is waived, one of the persons referred to in Article 127(4) shall lodge immediately such declaration or shall instead lodge a customs or temporary storage declaration.
6324.
საქართველოს საკანონმდებლო მაცნე | ევროპარლამენტისა და საბჭოს 2013 წლის 9 ოქტომბრის რეგულაცია No 952-2013, რომელშიც ჩამოყალიბებულია ევროკავშირის საბაჟო კოდექსი, კარი IV
7. საბაჟოზე წარდგენილი საქონელი, საბაჟო ორგანოების ნებართვის გარეშე, არ უნდა იქნეს წაღებული იმ ადგილიდან, სადაც მოხდა მათი წარდგენა.
7. Goods presented to customs shall not be removed from the place where they have been presented without the permission of the customs authorities.
6325.
საქართველოს საკანონმდებლო მაცნე | ევროპარლამენტისა და საბჭოს 2013 წლის 9 ოქტომბრის რეგულაცია No 952-2013, რომელშიც ჩამოყალიბებულია ევროკავშირის საბაჟო კოდექსი, კარი IV
1. საქონელი იტვირთება იმ სატრანსპორტო საშუალებიდან, რომლითაც ის გადაიტანება მხოლოდ საბაჟო ორგანოების ავტორიზაციით, ამ ორგანოების მიერ დადგენილ ან დამტკიცებულ ადგილებში.
1. Goods shall be unloaded from the means of transport carrying them solely with the authorisation of the customs authorities in places designated or approved by those authorities.
6326.
საქართველოს საკანონმდებლო მაცნე | ევროპარლამენტისა და საბჭოს 2013 წლის 9 ოქტომბრის რეგულაცია No 952-2013, რომელშიც ჩამოყალიბებულია ევროკავშირის საბაჟო კოდექსი, კარი IV
2. 140-ე და 144 – 149-ე მუხლები ვრცელდება ევროკავშირის საზღვრებს გარეთ წარმოებულ საქონელზე, რომელიც გადაადგილდება სატრანზიტო პროცედურით მას შემდეგ, რაც ეს საქონელი წარდგენილ იქნება დანიშნულების საბაჟო გამშვებ პუნქტში ევროკავშირის საბაჟო ტერიტორიაზე, სატრანზიტო პროცედურის მარეგულირებელი წესების შესაბამისად.
2. Articles 140 and 144 to 149 apply to non-Union goods moved under a transit procedure, once such goods have been presented to the customs office of destination in the customs territory of the European Union in accordance with the rules governing the transit procedure.
6327.
საქართველოს საკანონმდებლო მაცნე | ევროპარლამენტისა და საბჭოს 2013 წლის 9 ოქტომბრის რეგულაცია No 952-2013, რომელშიც ჩამოყალიბებულია ევროკავშირის საბაჟო კოდექსი, კარი IV
ევროკავშირის საქონლის სტატუსის არმქონე საქონელი მისი საბაჟოში წარდგენისთანავე უნდა იქნეს დროებით დასაწყობებული.
Non-Union goods shall be in temporary storage from the moment they are presented to customs.
6328.
საქართველოს საკანონმდებლო მაცნე | ევროპარლამენტისა და საბჭოს 2013 წლის 9 ოქტომბრის რეგულაცია No 952-2013, რომელშიც ჩამოყალიბებულია ევროკავშირის საბაჟო კოდექსი, კარი IV
3. დროებითი შენახვის დეკლარაცია წარდგენილ უნდა იქნეს 139(1)-ე ან 139(3)-ე მუხლში მითითებული ერთ-ერთი პირის მიერ არაუგვიანეს საქონლის საბაჟოში წარდგენის დროისთვის.
3. The temporary storage declaration shall be lodged by one of the persons referred to in Article 139(1) or (3) at the latest at the time of the presentation of the goods to customs.
6329.
საქართველოს საკანონმდებლო მაცნე | ევროპარლამენტისა და საბჭოს 2013 წლის 9 ოქტომბრის რეგულაცია No 952-2013, რომელშიც ჩამოყალიბებულია ევროკავშირის საბაჟო კოდექსი, კარი IV
4. თუ საქონლის საბაჟო ტერიტორიაზე შემოტანის დეკლარაციის წარდგენის ვალდებულება არ იხსნება, დროებითი შენახვის დეკლარაცია უნდა შეიცავდეს მითითებას საქონლის საბაჟო ტერიტორიაზე შემოტანის დეკლარაციაზე, გარდა იმ შემთხვევისა, როცა ის უკვე იყო დროებით დასაწყობებული ან მოექცა სასაქონლო ოპერაციაში და არ დაუტოვებია ევროკავშირის საბაჟო ტერიტორია.
4. The temporary storage declaration shall, unless the obligation to lodge an entry summary declaration is waived, include a reference to any entry summary declaration except when they have already been in temporary storage or have been placed under a customs procedure and have not left the customs territory of the European Union.
6330.
საქართველოს საკანონმდებლო მაცნე | ევროპარლამენტისა და საბჭოს 2013 წლის 9 ოქტომბრის რეგულაცია No 952-2013, რომელშიც ჩამოყალიბებულია ევროკავშირის საბაჟო კოდექსი, კარი IV
(b) 139-ე მუხლის თანახმად საქონლის საბაჟოში წარდგენის მიზნით, რამდენადაც ეს ასრულებს ამ დებულებებით გათვალისწინებულ პირობებს.
(b) for the presentation of the goods to customs referred to in Article 139, insofar as it fulfils the conditions laid down in these provisions.
6331.
საქართველოს საკანონმდებლო მაცნე | ევროპარლამენტისა და საბჭოს 2013 წლის 9 ოქტომბრის რეგულაცია No 952-2013, რომელშიც ჩამოყალიბებულია ევროკავშირის საბაჟო კოდექსი, კარი IV
9. დროებითი შენახვის დეკლარაცია არ უნდა მოითხოვებოდეს, თუ არაუგვიანეს საქონლის საბაჟოზე წარდგენის დროისთვის, მისი საბაჟო სტატუსი, როგორც ევროკავშირის საქონლის სტატუსის მქონე საქონლის, განისაზღვრება 153 – 156-ე მუხლების შესაბამისად.
9. A temporary storage declaration shall not be required if, at the latest at the time of the presentation of the goods to customs, their customs status as Union goods is determined in accordance with Articles 153 to 156.
6332.
საქართველოს საკანონმდებლო მაცნე | ევროპარლამენტისა და საბჭოს 2013 წლის 9 ოქტომბრის რეგულაცია No 952-2013, რომელშიც ჩამოყალიბებულია ევროკავშირის საბაჟო კოდექსი, კარი IV
1. დეკლარაციის წარმდგენ პირს, განაცხადის შემთხვევაში, დროებითი შენახვის დეკლარაციის ერთ ან რამდენიმე მონაცემში შესწორებების შეტანის ნება უნდა დაერთოს მისი წარდგენის შემდეგ.
1. The declarant shall, upon application, be permitted to amend one or more particulars of the temporary storage declaration after it has been lodged.
6333.
საქართველოს საკანონმდებლო მაცნე | ევროპარლამენტისა და საბჭოს 2013 წლის 9 ოქტომბრის რეგულაცია No 952-2013, რომელშიც ჩამოყალიბებულია ევროკავშირის საბაჟო კოდექსი, კარი IV
2. თუ საქონელი, რომლისთვისაც დროებითი შენახვის დეკლარაცია იქნა წარდგენილი, არ არის წარდგენილი საბაჟოში, საბაჟო ორგანოებმა ბათილად უნდა სცნონ ეს დეკლარაცია შემდეგ შემთხვევებში:
2. If the goods for which a temporary storage declaration has been lodged are not presented to customs, the customs authorities shall invalidate that declaration in the following cases:
6334.
საქართველოს საკანონმდებლო მაცნე | ევროპარლამენტისა და საბჭოს 2013 წლის 9 ოქტომბრის რეგულაცია No 952-2013, რომელშიც ჩამოყალიბებულია ევროკავშირის საბაჟო კოდექსი, კარი IV
(a) დეკლარაციის წარმდგენი პირის მიმართვის შემთხვევაში;
(a) upon application by the declarant;
6335.
საქართველოს საკანონმდებლო მაცნე | ევროპარლამენტისა და საბჭოს 2013 წლის 9 ოქტომბრის რეგულაცია No 952-2013, რომელშიც ჩამოყალიბებულია ევროკავშირის საბაჟო კოდექსი, კარი IV
(b) დეკლარაციის წარდგენიდან 30 დღის განმავლობაში.
(b) within 30 days after the lodging of the declaration.
6336.
საქართველოს საკანონმდებლო მაცნე | ევროპარლამენტისა და საბჭოს 2013 წლის 9 ოქტომბრის რეგულაცია No 952-2013, რომელშიც ჩამოყალიბებულია ევროკავშირის საბაჟო კოდექსი, კარი V
2. კონკეტულ შემთხვევებში, გარდა მე-6(3) მუხლში მითითებულისა, საბაჟო დეკლარაცია შეიძლება წარდგენილ იქნეს მონაცემების დამუშავების ელექტრონული მექანიზმების გარდა სხვა საშუალებებით.
2. In specific cases, other than those referred to in Article 6(3), a customs declaration may be lodged using means other than electronic data-processing techniques.
6337.
საქართველოს საკანონმდებლო მაცნე | ევროპარლამენტისა და საბჭოს 2013 წლის 9 ოქტომბრის რეგულაცია No 952-2013, რომელშიც ჩამოყალიბებულია ევროკავშირის საბაჟო კოდექსი, კარი V
კომისიას უნდა მიეცეს დელეგირებული აქტების მიღების უფლებამოსილება 284-ე მუხლის შესაბამისად, რათა განსაზღვროს შემთხვევები, როცა საბაჟო დეკლარაცია შეიძლება იქნეს წარდგენილი მონაცემთა დამუშავების ელექტრონული მექანიზმების გარდა სხვა საშუალებების გამოყენებით 158(2)-ე მუხლის შესაბამისად.
The Commission shall be empowered to adopt delegated acts, in accordance with Article 284, in order to determine the cases when a customs declaration may be lodged using means other than electronic data-processing techniques in accordance with Article 158(2).
6338.
საქართველოს საკანონმდებლო მაცნე | ევროპარლამენტისა და საბჭოს 2013 წლის 9 ოქტომბრის რეგულაცია No 952-2013, რომელშიც ჩამოყალიბებულია ევროკავშირის საბაჟო კოდექსი, კარი V
1. საბაჟო პროცედურების მარეგულირებელი დებულებების გამოსაყენებლად საჭირო თანმხლები დოკუმენტები, რომელთათვისაც ხდება საქონლის დეკლარირება, უნდა იყოს დეკლარაციის წარმდგენი პირის მფლობელობაში და საბაჟო ორგანოების განკარგულებაში საბაჟო დეკლარაციის წარდგენისას.
1. The supporting documents required for the application of the provisions governing the customs procedure for which the goods are declared shall be in the declarant's possession and at the disposal of the customs authorities at the time when the customs declaration is lodged.
6339.
საქართველოს საკანონმდებლო მაცნე | ევროპარლამენტისა და საბჭოს 2013 წლის 9 ოქტომბრის რეგულაცია No 952-2013, რომელშიც ჩამოყალიბებულია ევროკავშირის საბაჟო კოდექსი, კარი V
1. 166-ე მუხლით გათვალისწინებული გამარტივებული დეკლარაციის ან 182-ე მუხლით გათვალისწინებული დეკლარაციის წარმდგენი პირის დოკუმენტებში ჩანაწრის გაკეთების შემთხვევაში, დეკლარაციის წარმდგენმა პირმა უნდა წარმოადგინოს დამატებითი დეკლარაცია, რომელშიც შესული იქნება შესაბამისი სასაქონლო ოპერაციის მონაცემები კომპეტენტურ საბაჟო პუნქტში კონკრეტულ ვადებში.
1. In the case of a simplified declaration pursuant to Article 166 or of an entry in the declarant's records pursuant to Article 182, the declarant shall lodge a supplementary declaration containing the particulars necessary for the customs procedure concerned at the competent customs office within a specific time-limit.
6340.
საქართველოს საკანონმდებლო მაცნე | ევროპარლამენტისა და საბჭოს 2013 წლის 9 ოქტომბრის რეგულაცია No 952-2013, რომელშიც ჩამოყალიბებულია ევროკავშირის საბაჟო კოდექსი, კარი V
166-ე მუხლით გათვალისწინებული გამარტივებული დეკლარაციის შემთხვევაში, აუცილებელი თანმხლები დოკუმენტები უნდა იყოს დეკლარაციის წარმდგენი პირის მფლობელობაში და საბაჟო ორგანოების განკარგულებაში კონკრეტულ ვადებში.
In the case of a simplified declaration pursuant to Article 166, the necessary supporting documents shall be in the declarant's possession and at the disposal of the customs authorities within a specific time-limit.