ზუსტი დამთხვევა
ორიგინალის ენა
ქვეკორპუსები
ჯგუფები
კრებულები
ტიპები
ჟანრები
დარგები
გამომცემლობები
ავტორები
მთარგმნელები
გამოცემულია
წლიდან
წლამდე
თარგმნილია
წლიდან
წლამდე
8901.
ნატაშას ცეკვა | რუსული სულის ძიებაში
ლარინების ოჯახი პუშკინის „ევგენი ონეგინიდან“ ამ თვალსაზრისით ძალზე ტიპურად გამოიყურება.
The Larin family in Pushkin’s Eugene Onegin were typical in this respect.
8902.
ნატაშას ცეკვა | რუსული სულის ძიებაში
ლარინების ოჯახი პუშკინის „ევგენი ონეგინიდან“ ამ თვალსაზრისით ძალზე ტიპურად გამოიყურება: რუსული თავადაზნაურობა უმკაცრესად იცავდა საეკლესიო რიტუალებს, თუმცა ხალხური ზნე-ჩვეულებებით ნაკარნახევ, ხშირად წარმართული ცრურწმენების შედეგად დამკვიდრებულ იმ წესებსაც მორჩილად ასრულებდა, ევროპული არისტოკრატია ყმების საკადრის სისულელედ რომ ჩათვლიდა.
It was not unusual for a gentry family to observe all the strictest rituals of the Church and, without any sense of contradiction, to hold simultaneously to pagan superstitions and beliefs that any European would have dismissed as the nonsense of serfs.
8903.
ნატაშას ცეკვა | ჩინგიზ-ხანის ჩამომავლები
მას მიუძღვნა პოეტმა დაუმთავრებელი მოთხრობა „პეტრე დიდის არაპი“, ხოლო „ევგენი ონეგინის“ პირველი თავის ფრაზას „ჩემი აფრიკის ცის ქვეშ“ პუშკინმა საკუთარი წინაპრების შესახებ საფუძვლიანი განმარტება დაურთო.
He wrote an unfinished novel, The Negro of Peter the Great, and in the opening chapter of Eugene Onegin he appended a long footnote on his ancestry to the line (no doubt composed to necessitate the note) ‘Beneath the sky of my Africa’.
8904.
ნატაშას ცეკვა | ჩინგიზ-ხანის ჩამომავლები
მაგალითად, პოლოვცური ცეკვის მელიზმატური მელოდია ბოროდინის „თავადი იგორში“ კვინტესენციური აღმოსავლური ნაზავი გახლდათ, სადაც თანაბრად იყო წარმოდგენილი ჩუვაშური, ბაშკირული, უნგრული, ალჟირული, ტუნისური და არაბული მელოდიები, ამერიკელი შავკანიანი მონების სიმღერებიც კი.
In Borodin’s Prince Igor, for example, the melismatic music of the Polovtsian Dances, which came to represent the quintessential sound of the Orient, was actually drawn from Chuvash, Bashkir, Hungarian, Algerian, Tunisian and Arabian melodies, it even contained slave songs from America.
8905.
ნატაშას ცეკვა | ჩინგიზ-ხანის ჩამომავლები
კავკასიური რომანტიკისა და თავგადასავლებისადმი ინტერესი იმდენად დიდი იყო, რომ კავკასიური მოთხრობების და მოგზაურობათა აღწერის წყალობით მეორეხარისხოვან (და დღეისათვის თითქმის სრულიად მივიწყებულ) ბელეტრისტს ალექსანდრე ბესტუჟევ-მარლინსკის ლიტერატურული გენიოსის („პროზის პუშკინი“) სახელი გაუვარდა.
Such was the craving for adventure and romance that even a patently second-rate (and today almost entirely forgotten) belletrist like Alexander Bestuzhev- Marlinsky was widely hailed as a literary genius (the ‘Pushkin of prose’) simply on account of his Caucasian tales and travelogues.
8906.
ნატაშას ცეკვა | ჩინგიზ-ხანის ჩამომავლები
მოსაზრებას იგი ევროპელი ფილოლოგების მიერ დადგენილი ფაქტით ამყარებდა, რომ ამ სიტყვას ეტიმოლოგიური ნაკვალევი მონღოლების მიერ ოდესმე, თუნდაც მცირე ხნით დაპყრობილი ყველა ხალხის ენებში ჰქონდა დატოვებული: ბაჰადირ (სპარსულ ენაში), ბეჰადერ (თურქულში), ბოჰატერ (პოლონურში), ბატორ (უნგრულში) და ა.შ.
He drew on evidence from European philologists, who had traced the word’s etymological relatives to all those countries that had once been occupied by the Mongol hordes: bahadir (in Persian), behader (in Turkish), bohater (in Polish), bator (in Magyar), etc.
8907.
ნატაშას ცეკვა | ჩინგიზ-ხანის ჩამომავლები
მათი წარმოდგენით, სკვითობა პირველი რუსი ადამიანების ველური მეამბოხეობის სიმბოლო იყო.
In their imaginations the Scyths were a symbol of the wild rebellious nature of primeval Russian man.
8908.
ნატაშას ცეკვა | ჩინგიზ-ხანის ჩამომავლები
რუსი ევროპელების წარმოდგენით, რევოლუციის დესტრუქციული ძალადობა აზიური ძალა გახლდათ.
For in the minds of Russia’s Europeans, the destructive violence of the revolution was an Asiatic force.
8909.
ნატაშას ცეკვა | ჩინგიზ-ხანის ჩამომავლები
დასავლეთს შორეული კოლონიების მკვიდრი ტომების ხელოვნებითა და ცხოვრების ნირით, მათი წინაისტორიული კულტურებით აღფრთოვანება შეეპარა, და არა მხოლოდ ეს: გაჩნდა გლეხური, მეტიც, ბავშვური, პირველადი გამომსახველობითი ფორმებისადმი ახალი მიდგომა, რამაც ისეთი განსხვავებული აზროვნების მხატვრები შთააგონა, როგორებიც იყვნენ გოგენი და პიკასო, კირშნერი, კლეე, ნოლდე და ფრანც მარკი.
Throughout the Western world there was a fascination with the life and art of tribes in distant colonies, of prehistoric cultures, peasants and even children, whose primal forms of expression were an inspiration to artists as diverse as Gauguin and Picasso, Kirchner and Klee, Nolde and Franz Marc.
8910.
ნატაშას ცეკვა | რუსეთი საბჭოთა პრიზმაში
ლიბერალებისა და ზომიერი სოციალისტებისაგან, როგორიც, მაგალითად, კერენსკი იყო, შედგენილმა დროებითმა მთავრობამ ქვეყნის პირველი მსოფლიო ომიდან გამოყვანა სცადა და დამფუძნებელი კრების არჩევნები მოაწყო.
The liberals and moderate socialists like Alexander Kerensky, who formed the Provisional Government to steer the country through to the end of the First World War and the election of a Constituent Assembly.
8911.
ნატაშას ცეკვა | რუსეთი საბჭოთა პრიზმაში
და მაინც, პირველი, რასაც ირონიული ხედვის ეს თამაშ-თამაშით წარმოდგენილი პროდუქტი იძლევა, თუნდაც მის გასაშიფრად ფილმის რამდენჯერმე ნახვა გახდეს საჭირო, ბრწყინვალე ინტელექტუალური მსჯელობაა რეალობისა და თვალით აღქმის შესახებ.
Yet what emerges from this playful irony, even if it takes several viewings to decode, is a brilliant intellectual discourse about seeing and reality.
8912.
ნატაშას ცეკვა | რუსეთი საბჭოთა პრიზმაში
საბჭოთა პოლიტიკის გრძელვადიანი გეგმა ამ „ხალხური კულტურების“ ხელოვნების უფრო მაღალი ფორმებისკენ „წაყვანა“ იყო, ისე, როგორც მეცხრამეტე საუკუნის რუს ნაციონალისტებს ჰქონდათ წარმოდგენილი (ან ითვლებოდა, რომ ასე ჰქონდათ წარმოდგენილი).
The long-term plan of Soviet policy was to channel these ‘folk cultures’ into higher forms of art on the lines set out (or so it was believed) by the Russian nationalists of the nineteenth century.
8913.
ნატაშას ცეკვა | რუსეთი რუსეთს გარეთ
პუშკინის "ევგენი ონეგინის" ტატიანას მსგავსად, პოეტი წიგნებს შორის იზრდებოდა.
Like Tatiana in Pushkin’s Eugene Onegin, the young poet lived in a world of books.
8914.
ნატაშას ცეკვა | რუსეთი რუსეთს გარეთ
სწორედ ასე აღუწერა ევგენია ჩირიკოვას ვოლკონსკი: „ყველაზე ინტელიგენტური, ხიბლიანი, აღმაფრთოვანებელი, ძველმოდური, საინტერესო და ყველაზე ბრწყინვალე პიროვნება მთელ მსოფლიოში.
As she described Volkonsky to Evgenia Chirikova, ‘the most intelligent, fascinating, charming, old-fashioned, curious and – most brilliant person in the world.
8915.
ნატაშას ცეკვა | რუსეთი რუსეთს გარეთ
მიუხედავად იმისა, რომ დიტრიხის კვალი დიდი ხნის წინ დავკარგე, კარგად წარმომიდგენია მისი თევზივით ცისფერი თვალების მშვიდი კმაყოფილება, როგორიც შესაძლოა, ახლაც აქვს (ალბათ, სწორედ ახლა, როცა ამ სიტყვებს ვწერ), როცა თავის ძმებს, მოხორხოცე ყოფილ თანამებრძოლებს საკუთარი საგანძურის მოულოდნელ სიმდიდრეებს.
Although I have lost track of Dietrich long ago, I can well imagine the look of calm satisfaction in his fish-blue eyes as he shows nowadays (perhaps at the very minute I am writing this) a never-expected profusion of treasures to his thigh-clapping, guffawing co-veterans.
8916.
ნატაშას ცეკვა | რუსეთი რუსეთს გარეთ
შემთხვევითი როდია, რომ იმდროინდელ ემიგრაციას მეოცე საუკუნის პუშკინის შემოქმედების ყველაზე ბრწყინვალე მკვლევრები ჰყავდა – მათ შორის, ნაბოკოვი, რომელმაც „ევგენი ონეგინი“ ინგლისურად თარგმნა.
It is perhaps no coincidence that the emigration spawned some of the most brilliant Pushkin scholars of the twentieth century – among them Nabokov, with his 4-volume annotated English translation of Eugene Onegin.
8917.
ნატაშას ცეკვა | რუსეთი რუსეთს გარეთ
დიდი მთავრის, მიხეილის ტახტზე უარის თქმის მანიფესტი, რომელმაც 1917 წლის თებერვლის რევოლუციის შემდეგ მონარქიას ბოლო მოუღო, მისი შედგენილი იყო.
The abdication manifesto of the Grand Duke Mikhail, briefly invited to assume the throne in the February Revolution of 1917, which brought the monarchy to an official end.
8918.
ნატაშას ცეკვა | რუსეთი რუსეთს გარეთ
მოგვიანებით, ასაკში შესულ, გამოუვალ მდგომარეობაში აღმოჩენილი გენიოსის როლი, რომლის თამაში ოდესღაც მოუწია, თავადაც კარგად ართობდა, თორემ მისი ინგლისური ბავშვობიდანვე გამორჩეულად გამართული ყოფილა, რუსულზე უკეთაც კი მოსდევდა.
In later life he played upon this image of the stymied genius, even if in fact his English writing style, which he had developed since the age of five, had always been as good as, if not better than, his Russian one.
8919.
ნატაშას ცეკვა | რუსეთი რუსეთს გარეთ
არა გეოგრაფიული ადგილი, არამედ მითური სანახები, ბავშვობის მოგონებებისგან შედგენილი ოცნების მხარე.
It was not so much a place as a mythical ideal, the artistic site of his childhood memories.
8920.
სისხლიანი სპორტი | თავი მერვე
ჩემი წარმოდგენით, თქვენი კომპანია უნდა ცდილობდეს, დაზღვეული საკუთრება პატრონს დაუბრუნდეს, და კითხვებს აღარ სვამს, ასე არ არის?
I imagine your company would settle for the property back and no questions asked?