ზუსტი დამთხვევა
ორიგინალის ენა
ქვეკორპუსები
ჯგუფები
კრებულები
ტიპები
ჟანრები
დარგები
გამომცემლობები
ავტორები
მთარგმნელები
გამოცემულია
წლიდან
წლამდე
თარგმნილია
წლიდან
წლამდე
8961.
ხარისხის კონტროლის, აუდიტის, მიმოხილვის, სხვა მარწმუნებელი და დაკავშირებული მომსახურების საერთაშორისო დოკუმენტების ცნობარი | ტომი II, მიმოხილვის გარიგებების საერთაშორისო სტანდარტი 2410
წარმოდგენილი წერილი არ არის სტანდარტული.
The following letter is not intended to be a standard letter.
8962.
ხარისხის კონტროლის, აუდიტის, მიმოხილვის, სხვა მარწმუნებელი და დაკავშირებული მომსახურების საერთაშორისო დოკუმენტების ცნობარი | ტომი II, მიმოხილვის გარიგებების საერთაშორისო სტანდარტი 2410
ხელმძღვანელობის წერილი სხვადასხვა სუბიექტისათვის სხვადასხვანაირი იქნება, ასევე განსხვავებული იქნება სხვადასხვა შუალედური პერიოდისთვის შედგენილი წერილიც.
Representations by management will vary from entity to entity and from one interim period to the next.
8963.
ხარისხის კონტროლის, აუდიტის, მიმოხილვის, სხვა მარწმუნებელი და დაკავშირებული მომსახურების საერთაშორისო დოკუმენტების ცნობარი | ტომი II, მიმოხილვის გარიგებების საერთაშორისო სტანდარტი 2410
ვაღიარებთ ჩვენს პასუხისმგებლობას შუალედური ფინანსური ინფორმაციის მომზადებასა და წარდგენაზე [მიუთითეთ ფინანსური ანგარიშგების წარდგენის სათანადო საფუძვლები] შესაბამისად.
We acknowledge our responsibility for the preparation and presentation of the interim financial information in accordance with [indicate applicable financial reporting framework].
8964.
ხარისხის კონტროლის, აუდიტის, მიმოხილვის, სხვა მარწმუნებელი და დაკავშირებული მომსახურების საერთაშორისო დოკუმენტების ცნობარი | ტომი II, მიმოხილვის გარიგებების საერთაშორისო სტანდარტი 2410
ჩვენი ცოდნისა და ნდობის ფარგლებში ვადასტურებთ, რომ ბალანსის შედგენის თარიღის შემდეგ ამ წერილის თარიღამდე არ მომხდარა არანაირი ისეთი მოვლენა, რომლის გამოც საჭირო იქნებოდა ზემოხსენებული შუალედური ფინანსური ინფორმაციის შესწორება ან მასზე სათანადო განმარტებების დართვა შენიშვნების სახით.
To the best of our knowledge and belief, no events have occurred subsequent to the balance sheet date and through the date of this letter that may require adjustment to or disclosure in the aforementioned interim financial information.
8965.
ხარისხის კონტროლის, აუდიტის, მიმოხილვის, სხვა მარწმუნებელი და დაკავშირებული მომსახურების საერთაშორისო დოკუმენტების ცნობარი | ტომი II, მიმოხილვის გარიგებების საერთაშორისო სტანდარტი 2410
საერთო დანიშნულების ფინანსური ანგარიშგების სრული კომპლექტი, რომელიც მომზადებულია სამართლიანი წარდგენის მისაღწევად განკუთვნილი ფინანსური ანგარიშგების საფუძვლების შესაბამისად.
Complete Set of General Purpose Financial Statements Prepared in Accordance with a Financial Reporting Framework Designed to Achieve Fair Presentation.
8966.
ხარისხის კონტროლის, აუდიტის, მიმოხილვის, სხვა მარწმუნებელი და დაკავშირებული მომსახურების საერთაშორისო დოკუმენტების ცნობარი | ტომი II, მარწმუნებელი გარიგებების საერთაშორისო სტანდარტი 3000
(iv) პროფესიონალი ბუღალტრის ანგარიშში გარიგება წარდგენილი არ არის მარწმუნებელი გარიგების სახით.
(iv) The engagement is not represented as an assurance engagement in the professional accountant’s report.
8967.
ხარისხის კონტროლის, აუდიტის, მიმოხილვის, სხვა მარწმუნებელი და დაკავშირებული მომსახურების საერთაშორისო დოკუმენტების ცნობარი | ტომი II, მარწმუნებელი გარიგებების საერთაშორისო სტანდარტი 3000
ამასთან, ზოგ შემთხვევაში, განსახილველი საგნის ინფორმაცია შეიძლება წარმოდგენილი იყოს პრაქტიკოსის მიერ შედგენილ მარწმუნებელ ანგარიშში.
In some cases, however, the subject matter information may be presented by the practitioner in the assurance report.
8968.
ხარისხის კონტროლის, აუდიტის, მიმოხილვის, სხვა მარწმუნებელი და დაკავშირებული მომსახურების საერთაშორისო დოკუმენტების ცნობარი | ტომი II, მარწმუნებელი გარიგებების საერთაშორისო სტანდარტი 3000
ჟ) ფაქტის უზუსტობა (სხვა ინფორმაციასთან მიმართებაში) - სხვა ინფორმაცია, რომელიც დაკავშირებული არ არის განსახილველი საგნის ინფორმაციაში ან მარწმუნებელ ანგარიშში ასახულ საკითხებთან, მაგრამ თვითონ არასწორად არის შედგენილი ან წარდგენილი.
(p) Misstatement of fact (with respect to other information) ― Other information that is unrelated to matters appearing in the subject matter information or the assurance report that is incorrectly stated or presented.
8969.
ხარისხის კონტროლის, აუდიტის, მიმოხილვის, სხვა მარწმუნებელი და დაკავშირებული მომსახურების საერთაშორისო დოკუმენტების ცნობარი | ტომი II, მარწმუნებელი გარიგებების საერთაშორისო სტანდარტი 3000
გ) გარიგების განხორციელების საფუძველი შეთანხმებულია შემდეგის მეშვეობით: (i) დადგენილია, რომ მარწმუნებელი გარიგების წინაპირობები არსებობს; (ii) დადასტურებულია, რომ პრაქტიკოსსა და დამკვეთ მხარეს შორის მიღწეულია შეთანხმება გარიგების პირობებზე, პრაქტიკოსის ანგარიშგების პასუხისმგებლობის ჩათვლით.
(c) The basis upon which the engagement is to be performed has been agreed, through: (i) Establishing that the preconditions for an assurance engagement are present; and (ii) Confirming that there is a common understanding between the practitioner and the engaging party of the terms of the engagement, including the practitioner’s reporting responsibilities.
8970.
ხარისხის კონტროლის, აუდიტის, მიმოხილვის, სხვა მარწმუნებელი და დაკავშირებული მომსახურების საერთაშორისო დოკუმენტების ცნობარი | ტომი II, მარწმუნებელი გარიგებების საერთაშორისო სტანდარტი 3000
შეთანხმებული გარიგების პირობები საკმარისად დეტალურად უნდა აისახოს გარიგების წერილში ან სხვა შესაფერისი ფორმის წერილობითი შეთანხმებაში, წერილობითი დადასტურების ფორმით ან კანონმდებლობით დადგენილი ფორმის შესაბამისად.
The agreed terms of the engagement shall be specified in sufficient detail in an engagement letter or other suitable form of written agreement, written confirmation, or in law or regulation.
8971.
ხარისხის კონტროლის, აუდიტის, მიმოხილვის, სხვა მარწმუნებელი და დაკავშირებული მომსახურების საერთაშორისო დოკუმენტების ცნობარი | ტომი II, მარწმუნებელი გარიგებების საერთაშორისო სტანდარტი 3000
ზოგიერთ შემთხვევაში შესაფერისი იურისდიქციის კანონმდებლობით არის დადგენილი მარწმუნებელი ანგარიშის ფორმა ან ტექსტი.
In some cases, law or regulation of the relevant jurisdiction prescribes the layout or wording of the assurance report.
8972.
ხარისხის კონტროლის, აუდიტის, მიმოხილვის, სხვა მარწმუნებელი და დაკავშირებული მომსახურების საერთაშორისო დოკუმენტების ცნობარი | ტომი II, მარწმუნებელი გარიგებების საერთაშორისო სტანდარტი 3000
როდესაც პრაქტიკოსის დასკვნის ტექსტი შედგენილია შესაფერისი მხარის მტკიცების გამოყენებით, აღნიშნული მტკიცება თან უნდა ერთოდეს მარწმუნებელ ანგარიშს, ასახული უნდა იყოს მარწმუნებელ ანგარიშში ან მითითებული უნდა იყოს წყარო, რომელიც ხელმისაწვდომია გამიზნული მომხმარებლებისთვის;
When the practitioner’s conclusion is phrased in terms of a statement made by the appropriate party, that statement shall accompany the assurance report, be reproduced in the assurance report or be referenced therein to a source that is available to the intended users.
8973.
ხარისხის კონტროლის, აუდიტის, მიმოხილვის, სხვა მარწმუნებელი და დაკავშირებული მომსახურების საერთაშორისო დოკუმენტების ცნობარი | ტომი II, მარწმუნებელი გარიგებების საერთაშორისო სტანდარტი 3000
კანონმდებლობით დადგენილი მარწმუნებელი ანგარიშის ტექსტი.
Assurance Report Prescribed by Law or Regulation.
8974.
ხარისხის კონტროლის, აუდიტის, მიმოხილვის, სხვა მარწმუნებელი და დაკავშირებული მომსახურების საერთაშორისო დოკუმენტების ცნობარი | ტომი II, მარწმუნებელი გარიგებების საერთაშორისო სტანდარტი 3000
ა) გამიზნული მომხმარებლების ყურადღების მიპყრობა განსახილველი საგნის ინფორმაციაში წარდგენილ ან გამჟღავნებულ საკითხზე, რომელსაც, პრაქტიკოსის აზრით, გადამწყვეტი მნიშვნელობა ექნება გამიზნული მომხმარებლების მიერ განსახილველი საგნის ინფორმაციის გაგებისათვის („მნიშვნელოვან გარემოებათა ამსახველი აბზაცი“);
(a) Draw intended users’ attention to a matter presented or disclosed in the subject matter information that, in the practitioner’s judgment, is of such importance that it is fundamental to intended users’ understanding of the subject matter information (an Emphasis of Matter paragraph);
8975.
ხარისხის კონტროლის, აუდიტის, მიმოხილვის, სხვა მარწმუნებელი და დაკავშირებული მომსახურების საერთაშორისო დოკუმენტების ცნობარი | ტომი II, მარწმუნებელი გარიგებების საერთაშორისო სტანდარტი 3000
„მნიშვნელოვან გარემოებათა ამსახველი აბზაცში“ შესაძლებელია მხოლოდ ისეთი საკითხის მითითება, რომელიც წარდგენილი ან გამჟღავნებულია განსახილველი საგნის ინფორმაციაში.
In the case of an Emphasis of Matter paragraph, such a paragraph shall refer only to information presented or disclosed in the subject matter information.
8976.
ხარისხის კონტროლის, აუდიტის, მიმოხილვის, სხვა მარწმუნებელი და დაკავშირებული მომსახურების საერთაშორისო დოკუმენტების ცნობარი | ტომი II, მარწმუნებელი გარიგებების საერთაშორისო სტანდარტი 3000
როდესაც შესაბამისი მხარის მიერ წარმოდგენილ განცხადებაში მითითებულია და სათანადოდ არის აღწერილი, რომ განსახილველი საგნის ინფორმაცია არსებით უზუსტობას შეიცავს, პრაქტიკოსმა უნდა:
When the statement made by the appropriate party has identified and properly described that the subject matter information is materially misstated, the practitioner shall:
8977.
ხარისხის კონტროლის, აუდიტის, მიმოხილვის, სხვა მარწმუნებელი და დაკავშირებული მომსახურების საერთაშორისო დოკუმენტების ცნობარი | ტომი II, მარწმუნებელი გარიგებების საერთაშორისო სტანდარტი 3000
წინამდებარე მგსს-ში მითითება მარწმუნებელ ანგარიშში წარმოდგენილ დასკვნაზე მოიცავს თითოეულ დასკვნას როდესაც განცალკევებული დასკვნებია.
References in this ISAE to the conclusion in the assurance report include each conclusion when separate conclusions are provided.
8978.
ხარისხის კონტროლის, აუდიტის, მიმოხილვის, სხვა მარწმუნებელი და დაკავშირებული მომსახურების საერთაშორისო დოკუმენტების ცნობარი | ტომი II, მარწმუნებელი გარიგებების საერთაშორისო სტანდარტი 3000
შესაფერისი კრიტერიუმები, საჭიროების შემთხვევაში, მოიცავს წარდგენისა და ინფორმაციის გამჟღავნების კრიტერიუმებს.
Suitable criteria include, when relevant, criteria for presentation and disclosure.
8979.
ხარისხის კონტროლის, აუდიტის, მიმოხილვის, სხვა მარწმუნებელი და დაკავშირებული მომსახურების საერთაშორისო დოკუმენტების ცნობარი | ტომი II, მარწმუნებელი გარიგებების საერთაშორისო სტანდარტი 3000
ზოგიერთ შემთხვევაში განსახილველი საგნის ინფორმაცია შეიძლება წარმოდგენილი იყოს განცხადების სახით, რომელიც აფასებს რაიმე პროცესის რომელიმე ასპექტს, ან საქმიანობის შედეგს ან შესაბამისობას, კრიტერიუმების მიხედვით.
In some cases, the subject matter information may be a statement that evaluates an aspect of a process, or of performance or compliance, in relation to the criteria.
8980.
ხარისხის კონტროლის, აუდიტის, მიმოხილვის, სხვა მარწმუნებელი და დაკავშირებული მომსახურების საერთაშორისო დოკუმენტების ცნობარი | ტომი II, მარწმუნებელი გარიგებების საერთაშორისო სტანდარტი 3000
ა) სახელმწიფო სექტორის აუდიტის ორგანიზაციების და სახელმწიფო სუბიექტების ფუნქციები და პასუხისმგებლობები მარწმუნებელი გარიგებების მოქმედების სფეროს თვალსაზრისით მიჩნეულია, რომ სათანადოა, რადგან ისინი, როგორც წესი, კანონმდებლობითაა დადგენილი;
(a) The roles and responsibilities of public sector audit organizations and the government entities scoped into assurance engagements are assumed to be appropriate because they are generally set out in legislation;