ზუსტი დამთხვევა
ორიგინალის ენა
ქვეკორპუსები
ჯგუფები
კრებულები
ტიპები
ჟანრები
დარგები
გამომცემლობები
ავტორები
მთარგმნელები
გამოცემულია
წლიდან
წლამდე
თარგმნილია
წლიდან
წლამდე
9461.
ადამიანის უფლებები სისხლის სამართლის პროცესში | თავი 16
მათი ტექსტი ნაწილობრივ შეიცვალა და ერთობლივად იქნა წარმოდგენილი კანადის, ცეილონის, ირანის, იტალიის, იაპონიის, იორდანიისა და პაკისტანის მიერ.
Their text was somewhat amended and then introduced jointly by Canada, Ceylon, Iran, Italy, Japan, Jordan, and Pakistan.
9462.
ადამიანის უფლებები სისხლის სამართლის პროცესში | თავი 16
თავდაპირველად საჩივარი იქნა წარდგენილი, თუმცა შემდეგ პირმა უარი განაცხადა მასზე.
An appeal was first filed but later withdrawn.
9463.
ადამიანის უფლებები სისხლის სამართლის პროცესში | თავი 16
აღნიშნულ საქმეში „სათანადო ანალიზი აჩვენებს, რომ მხოლოდ ერთი დანაშაულის ნიადაგზე უნდა განხორციელდეს სისხლისსამართლებრივი დევნა, რადგან ის მოიცავს ყველა იმ დარღვევას, რომელიც სხვებშია წარმოდგენილი.”
For this case, ‘a closer examination shows that only one offence should be prosecuted because it encompasses all the wrongs contained in the others’.
9464.
ადამიანის უფლებები სისხლის სამართლის პროცესში | თავი 17
ასევე სამივეში მოცემულია მოსამართლის წინაშე პირის დაუყოვნებლივ წარდგენის უფლება.
In all three there is also a right to be brought promptly before a judge.
9465.
ადამიანის უფლებები სისხლის სამართლის პროცესში | თავი 17
მისი ფარგლები ჯერ კიდევ დასადგენია.
Its scope remains to be settled.
9466.
ადამიანის უფლებები სისხლის სამართლის პროცესში | თავი 17
მეორე, პატიმრობაში მყოფი პირის ზოგიერთი სპეციალური გარანტია, როგორიცაა მოსამართლის წინაშე დაუყოვნებლივ წარდგენის ან habeas corpus პროცედურით სარგებლობის უფლება, აზრს კარგავს თავისუფლების ხანმოკლე, ანუ 4 დღეზე ნაკლები ვადით აღკვეთის შემთხვევაში.
Second, some of the specific guarantees for persons deprived of their liberty, such as the right to be promptly brought before a judge or to take habeas corpus proceedings, have no meaning with respect to deprivation of liberty of short duration, that is to say, less than four days.
9467.
ადამიანის უფლებები სისხლის სამართლის პროცესში | თავი 17
კვლავაც, თუ გაერთიანებულ სამეფოში პატიმრის მიმართ გამოყენებულია დისციპლინური სანქცია, რომელიც მისი ვადამდე გათავისუფლების გადავადებას ითვალისწინებს, ადგილი ექნება თავისუფლების დამატებით აღკვეთას, თუნდაც კანონის საფუძველზე პატიმრობის მთელი ვადა შესაბამისობაში იყოს განაჩენით დადგენილ თავისუფლების აღკვეთის ვადასთან.
Again, if, in the United Kingdom, a prisoner is subject to a disciplinary sanction of loss of remission by which his earliest release date is postponed, such a sanction amounts to an extra deprivation of liberty even though, in law, the whole prison term would be covered by the judgment.
9468.
ადამიანის უფლებები სისხლის სამართლის პროცესში | თავი 17
ხშირად წარმოიქმნება პატიმრობის გაგრძელებისთვის დადგენილი ვადების დაცვის პრობლემა.
A recurring problem concerns the respect of time limits for the renewal of detention orders.
9469.
ადამიანის უფლებები სისხლის სამართლის პროცესში | თავი 17
მიუხედავად ამისა, როდესაც შიდასახელმწიფოებრივი სამართლის საპროცესო ნორმების დარღვევა მკაფიოდ დადგენილი და აღიარებულია ეროვნულ დონეზე, ადგილი ასევე ექნება კონვენციის დარღვევას, თუნდაც ასეთი ხელყოფა არ იყოს გამოწვეული თავისუფლების აღკვეთით.
Nevertheless, as soon as a violation of national procedural rules is clearly established and recognized on the domestic level, there is also a violation of the Convention, even though such violation has not been shown to be causal to the deprivation of liberty.
9470.
ადამიანის უფლებები სისხლის სამართლის პროცესში | თავი 17
უნდა აღინიშნოს, რომ მე-5 მუხლის 1-ლი პუნქტის დარღვევა დღემდე ძირითადად საპროცესო პრობლემებთან დაკავშირებით იქნა დადგენილი.
It is interesting to note that violations of Article 5 x 1 have so far been found mainly in connection with procedural problems.
9471.
ადამიანის უფლებები სისხლის სამართლის პროცესში | თავი 17
მე-5 მუხლის 1-ლი პუნქტით დადგენილი თანმიმდევრობისგან განსხვავებით, რომელიც იწყება პატიმრობით მსჯავრდადების შემდეგ, ჩვენ გამოვიყენებთ ქრონოლოგიურ მიდგომას და პირველ რიგში განვიხილავთ წინასწარ პატიმრობას.
Departing from the order in Article 5 x 1, which starts with detention following conviction, I shall take a chronological approach and deal first with pre-trial detention.
9472.
ადამიანის უფლებები სისხლის სამართლის პროცესში | თავი 17
შესაბამისად, მთავრობას უნდა „წარედგინა, როგორც მინიმუმ, გარკვეული ფაქტები ან ინფორმაცია, რომელსაც ევროპული სასამართლო საკმარისად ჩათვლიდა დაკავებული პირის მიმართ დანაშაულის ჩადენის საფუძვლიანი ეჭვის არსებობის დადგენისთვის”.
Therefore, the Government would have had ‘to furnish at least some facts or information capable of satisfying the Court that the arrested person was reasonably suspected of having committed the alleged offence’.
9473.
ადამიანის უფლებები სისხლის სამართლის პროცესში | თავი 17
პროკურატურის მიერ წარმოდგენილი მასალები უნდა იყოს საკმარისი ობიექტური დამკვირვებლის დარწმუნებისთვის, რომ შესაბამის პირს შეეძლო დანაშაულის ჩადენა.
The material put forward by the prosecuting authority must be sufficient to persuade an objective observer that the person concerned may have committed the offence.
9474.
ადამიანის უფლებები სისხლის სამართლის პროცესში | თავი 17
თუმცა, როგორც ზემოთ აღინიშნა, ხშირად ადგილი აქვს შიდასახელმწიფოებრივი კანონმდებლობით დადგენილ დამატებით შეზღუდვებს.
However, as was mentioned above, additional limitations will often be imposed under domestic law.
9475.
ადამიანის უფლებები სისხლის სამართლის პროცესში | თავი 17
„უფლებამოსილი სასამართლო ორგანოს წინაშე პირის წარდგენის” მიზანი.
The Purpose of Bringing the Person Concerned ‘Before the Competent Legal Authority’.
9476.
ადამიანის უფლებები სისხლის სამართლის პროცესში | თავი 17
წინასწარი პატიმრობა გულისხმობს „უფლებამოსილი სასამართლო ორგანოს წინაშე” შესაბამისი პირის წარდგენის განზრახვას.
Detention on remand presupposes an intention to bring the person concerned ‘before the competent legal authority’.
9477.
ადამიანის უფლებები სისხლის სამართლის პროცესში | თავი 17
სასამართლომ არ განიხილა ეს საკითხი, რადგან კომისიისთვის წარდგენილ განაცხადში განმცხადებელი არ ასაჩივრებდა მე-5 მულის მე-3 პუნქტის დარღვევას.
The Court did not answer this allegation as the applicant had not complained to the Commission of a violation of Article 5 x 3.
9478.
ადამიანის უფლებები სისხლის სამართლის პროცესში | თავი 17
პატიმრობა შეწყდა პირის პირობით გათავისუფლებით, თუმცა მისთვის დადგენილი პირობების დარღვევის გამო ის კვლავ დააბრუნეს ციხეში ადმინისტრაციული ორგანოს გადაწყვეტილებით.
The detention had been interrupted by provisional release, but on breaching the terms of the licence permitting the release, he was then recalled to prison by an administrative authority.
9479.
ადამიანის უფლებები სისხლის სამართლის პროცესში | თავი 17
ამ საქმეში მიღებული გადაწყვეტილება იმდენად საფუძვლიანად არის მორგებული გაერთიანებული სამეფოს სამართლებრივ სისტემაზე, რომ რთული წარმოსადგენია, როგორ შეიძლება მისი გამოყენება სხვა სამართლებრივ სისტემებში.
This judgment is solidly imbedded in the legal system of the United Kingdom and it is difficult to speculate how it will be applied in other legal systems.
9480.
ადამიანის უფლებები სისხლის სამართლის პროცესში | თავი 17
სამუდამო პატიმრობა შედგება ორი კომპონენტისგან: სასჯელი, რომელიც ორმაგ მიზანს ემსახურება, დასჯასა და პრევენციას; და დამატებითი ელემენტი, რომელიც შეიძლება საზოგადოებრივი უსაფრთხოების უზრუნველყოფის მიზნით იყოს დადგენილი.
A life sentence has two components, a punitive one, which serves the dual aims of retribution and deterrence, and a further element which may be imposed in the interests of public safety.