ზუსტი დამთხვევა
ორიგინალის ენა
ქვეკორპუსები
ჯგუფები
კრებულები
ტიპები
ჟანრები
დარგები
გამომცემლობები
ავტორები
მთარგმნელები
გამოცემულია
წლიდან
წლამდე
თარგმნილია
წლიდან
წლამდე
9521.
ადამიანის უფლებები სისხლის სამართლის პროცესში | თავი 13
გარემოებები, რომელთა საფუძველზე შეიძლება დასკვნების გაკეთება ბრალდებულის მიერ კონკრეტული ფაქტების გაუმჟღავნებლობიდან მისი დაკითხვისას, ბრალდების წარდგენისას და ა.შ.
Circumstances in which inferences may be drawn from accused’s failure to mention particular facts when questioned, charged, etc.
9522.
ადამიანის უფლებები სისხლის სამართლის პროცესში | თავი 13
ერთი მხრივ, თავისთავად ცხადია, რომ მოცემულ პრივილეგიას ეწინააღმდეგება მსჯავრდადების დამყარება მთლიანად ან ძირითადად ბრალდებულის დუმილზე ან მის მიერ კითხვებზე პასუხის გაცემის ან მტკიცებულებების წარმოდგენის უარზე.
On the one hand, it is self-evident that it is incompatible with the immunities under consideration to base a conviction solely or mainly on the accused’s silence or on a refusal to answer questions or to give evidence himself.
9523.
ადამიანის უფლებები სისხლის სამართლის პროცესში | თავი 13
მისი აზრით, დაცვის სხვა გარანტიები, როგორიცაა გაფრთხილება და ბრალდების მიერ „prima facie” მტკიცებულების წარმოდგენის ვალდებულება, საკმარისი იყო.
In its view the other safeguards, such as the warning and the requirement on the prosecution to present a prima facie case, were sufficient.
9524.
ადამიანის უფლებები სისხლის სამართლის პროცესში | თავი 13
ძირითადი არგუმენტი, როგორც ჩანს, იყო შემდეგი: ყოველ კონკრეტულ საქმეში უნდა გაირკვეს, არის თუ არა ბრალდების მიერ წარმოდგენილი მტკიცებულებები საკმარისად მყარი, რათა საჭიროებდეს ახსნა-განმარტებას.
The essential argument seems to be the following: The question in each particular case is whether the evidence adduced by the prosecution is sufficiently strong to require an answer.
9525.
ადამიანის უფლებები სისხლის სამართლის პროცესში | თავი 13
მეორე მხრივ, თუ ბრალდების მიერ წარმოდგენილ მტკიცებულებებს იმდენად მცირე მტკიცებულებითი ღირებულება აქვს, რომ არ მოითხოვს ახსნა-განმარტებას, დუმილის საფუძველზე დაუშვებელია პირის ბრალეულობის შესახებ დასკვნის გამოტანა.
Conversely if the case presented by the prosecution had so little evidential value that it called for no answer, a failure to provide one could not justify an inference of guilt.
9526.
ადამიანის უფლებები სისხლის სამართლის პროცესში | თავი 13
კომისიის წევრი ბატონი ბიუსუტილი არ დაეთანხმა უმრავლესობას ძირითადად იმ მოტივით, რომ ბრალდების მიერ წარმოდგენილი მტკიცებულებები იყო სუსტი.
In the Commission, Mr. Busuttil dissented, mainly because he found the prima facie case to have been too weak.
9527.
ადამიანის უფლებები სისხლის სამართლის პროცესში | თავი 14
ასეთ შემთხვევაში, გასაჩივრების უფლება მაინც მოქმედებს, ვინაიდან პირს შეიძლება ჰქონდეს უდანაშაულობის პრეზუმფციის აღდგენის ლეგიტიმური ინტერესი, რომელიც გაბათილდა მსჯავრდადების შედეგად.
In such a case the right to appeal still applies because the person concerned may have a legitimate interest in restoring the presumption of innocence which has been rebutted by the conviction.
9528.
ადამიანის უფლებები სისხლის სამართლის პროცესში | თავი 14
თუმცა გასაჩივრების უფლება მხოლოდ სისხლის სამართალწარმოების კონტექსტში მოქმედებს და ევროპულ კონვენციაში მისი შედარებით ზუსტი ფორმულირების გათვალისწინებით, ძნელი წარმოსადგენია, თუ როგორ უნდა გაფართოვდეს, რომ გავრცელდეს სამოქალაქო საქმეებზეც.
The right to appeal however applies exclusively in the context of criminal proceedings and in view of the relatively precise wording it is difficult to imagine how it could be extended to cover civil proceedings.
9529.
ადამიანის უფლებები სისხლის სამართლის პროცესში | თავი 14
ასეთ შემთხვევაში, გამოიყენება არა მხოლოდ იმუნიტეტის მოხსნის განსაკუთრებული პროცედურები, არამედ შეიძლება დადგენილი იყოს სპეციალური წესები უფლებამოსილი სასამართლოსთვის.
Not only are there usually special procedures to lift immunity, but there may also be special rules for the competent court.
9530.
ადამიანის უფლებები სისხლის სამართლის პროცესში | თავი 15
კომპენსაციის უფლება თავდაპირველად წარმოდგენილი იქნა პირადი თავისუფლების დაცვასთან კავშირში, სხვა სიტყვებით, ის შემოიფარგლებოდა მხოლოდ „მცდარი დაკავების” შემთხვევებით.
The right to compensation was first introduced in connection with the protection of personal liberty, in other words, it was limited to cases of ‘wrongful arrest’.
9531.
ადამიანის უფლებები სისხლის სამართლის პროცესში | თავი 15
განხილვის ერთ-ერთი საგანი იყო, რამდენად საჭირო იყო კონკრეტული კრიტერიუმების განსაზღვრა მართლმსაჯულების არაჯეროვანი განხორციელების ფაქტის დადგენისთვის.
One of the subjects for discussion was whether to set out specific criteria to define a miscarriage of justice.
9532.
ადამიანის უფლებები სისხლის სამართლის პროცესში | თავი 15
ევროპულ კომისიაში წარდგენილი რვავე განაცხადი დაუშვებლად იქნა ცნობილი.
All eight applications to the European Commission were declared inadmissible.
9533.
ადამიანის უფლებები სისხლის სამართლის პროცესში | თავი 15
საერთაშორისო პაქტის საფუძველზე მხოლოდ ერთი საქმე იქნა განხილული, თუმცა დარღვევა ასევე არ იქნა დადგენილი.
There is only one reported case under the ICCPR, but similarly no violation was found.
9534.
ადამიანის უფლებები სისხლის სამართლის პროცესში | თავი 16
მათი ტექსტი ნაწილობრივ შეიცვალა და ერთობლივად იქნა წარმოდგენილი კანადის, ცეილონის, ირანის, იტალიის, იაპონიის, იორდანიისა და პაკისტანის მიერ.
Their text was somewhat amended and then introduced jointly by Canada, Ceylon, Iran, Italy, Japan, Jordan, and Pakistan.
9535.
ადამიანის უფლებები სისხლის სამართლის პროცესში | თავი 16
თავდაპირველად საჩივარი იქნა წარდგენილი, თუმცა შემდეგ პირმა უარი განაცხადა მასზე.
An appeal was first filed but later withdrawn.
9536.
ადამიანის უფლებები სისხლის სამართლის პროცესში | თავი 16
აღნიშნულ საქმეში „სათანადო ანალიზი აჩვენებს, რომ მხოლოდ ერთი დანაშაულის ნიადაგზე უნდა განხორციელდეს სისხლისსამართლებრივი დევნა, რადგან ის მოიცავს ყველა იმ დარღვევას, რომელიც სხვებშია წარმოდგენილი.”
For this case, ‘a closer examination shows that only one offence should be prosecuted because it encompasses all the wrongs contained in the others’.
9537.
ადამიანის უფლებები სისხლის სამართლის პროცესში | თავი 17
ასევე სამივეში მოცემულია მოსამართლის წინაშე პირის დაუყოვნებლივ წარდგენის უფლება.
In all three there is also a right to be brought promptly before a judge.
9538.
ადამიანის უფლებები სისხლის სამართლის პროცესში | თავი 17
მისი ფარგლები ჯერ კიდევ დასადგენია.
Its scope remains to be settled.
9539.
ადამიანის უფლებები სისხლის სამართლის პროცესში | თავი 17
მეორე, პატიმრობაში მყოფი პირის ზოგიერთი სპეციალური გარანტია, როგორიცაა მოსამართლის წინაშე დაუყოვნებლივ წარდგენის ან habeas corpus პროცედურით სარგებლობის უფლება, აზრს კარგავს თავისუფლების ხანმოკლე, ანუ 4 დღეზე ნაკლები ვადით აღკვეთის შემთხვევაში.
Second, some of the specific guarantees for persons deprived of their liberty, such as the right to be promptly brought before a judge or to take habeas corpus proceedings, have no meaning with respect to deprivation of liberty of short duration, that is to say, less than four days.
9540.
ადამიანის უფლებები სისხლის სამართლის პროცესში | თავი 17
კვლავაც, თუ გაერთიანებულ სამეფოში პატიმრის მიმართ გამოყენებულია დისციპლინური სანქცია, რომელიც მისი ვადამდე გათავისუფლების გადავადებას ითვალისწინებს, ადგილი ექნება თავისუფლების დამატებით აღკვეთას, თუნდაც კანონის საფუძველზე პატიმრობის მთელი ვადა შესაბამისობაში იყოს განაჩენით დადგენილ თავისუფლების აღკვეთის ვადასთან.
Again, if, in the United Kingdom, a prisoner is subject to a disciplinary sanction of loss of remission by which his earliest release date is postponed, such a sanction amounts to an extra deprivation of liberty even though, in law, the whole prison term would be covered by the judgment.