ზუსტი დამთხვევა
ორიგინალის ენა
ქვეკორპუსები
ჯგუფები
კრებულები
ტიპები
ჟანრები
დარგები
გამომცემლობები
ავტორები
მთარგმნელები
გამოცემულია
წლიდან
წლამდე
თარგმნილია
წლიდან
წლამდე
9561.
ადამიანის უფლებები სისხლის სამართლის პროცესში | თავი 18
გარდა ამისა, კომისია და სასამართლო იხილავდნენ მე-4 პუნქტის დარღვევის საკითხს იმ შემთხვევაშიც, როცა მათ უკვე დადგენილი ჰქონდათ 1-ლი პუნქტის დარღვევა.
Moreover, the Commission and Court will examine an alleged violation of paragraph 4 even when they have already found a breach of paragraph 1.
9562.
ადამიანის უფლებები სისხლის სამართლის პროცესში | თავი 18
სასამართლომ დაადგინა, რომ განმცხადებლები გადაცემულ იქნენ მთავრობის განკარგულებაში ორი წლის ვადით პოლიციის სასამართლოს მიერ მას შემდეგ, რაც მათ მიეცათ საკუთარი არგუმენტების წარმოდგენის შესაძლებლობა.
The Court found that the applicants had been placed at the disposal of the Government for two years by a police court after having had the chance to be heard.
9563.
ადამიანის უფლებები სისხლის სამართლის პროცესში | თავი 18
სამართლებრივი დაცვის საშუალებები, რომლებიც სახელმწიფო მოხელის ბრალეულობის ან სისხლისსამართლებრივი პასუხისმგებლობის დადგენაზეა ორიენტირებული დაპატიმრების კანონიერების საკითხზე მისთვის წარდგენილი საჩივრების იგნორირების გამო და არა დაპატიმრებული პირის გათავისუფლებაზე, საკმარისი არ იქნება ამ დებულების მოთხოვნების დაკმაყოფილებისთვის.
Remedies which concentrate on the establishment of the guilt or criminal responsibility of a public official for having failed to attend to complaints about the lawfulness of the detention, rather than on the release of the detainee, will be insufficient to meet the requirements of the provision.
9564.
ადამიანის უფლებები სისხლის სამართლის პროცესში | თავი 18
განმცხადებელს უნდა მიეცეს დაპატიმრებაზე პასუხისმგებელი ორგანოს მიერ წარმოდგენილ ნებისმიერ არგუმენტზე პასუხის გაცემის საშუალება.
The applicant must have the possibility to respond to any argument brought forward by the detaining authority.
9565.
ადამიანის უფლებები სისხლის სამართლის პროცესში | თავი 18
მეორე მხრივ, ეს მოთხოვნა ასევე წარმოდგენილია როგორც მხარეთა თანასწორუფლებიანობის ძირითადი ელემენტი, რომელსაც ხშირად ეყრდნობა სასამართლო მე-6 მუხლის საფუძველზე მიღებულ გადაწყვეტილებებში.
On the other hand, this requirement is also presented as an essential element of equality of arms, a broad and sometimes ambiguous concept, frequently referred to by the Court in its Article 6 judgments.
9566.
ადამიანის უფლებები სისხლის სამართლის პროცესში | თავი 18
ბუამარის საქმეში სასამართლომ ჩათვალა, რომ სასამართლო განხილვის დროს არასრულწლოვანი განმცხადებელი დამცველის მიერ უნდა ყოფილიყო წარმოდგენილი.
The Court held in Bouamar that an applicant, who was under the age of majority during the proceedings, ought to have been represented by counsel.
9567.
ადამიანის უფლებები სისხლის სამართლის პროცესში | თავი 18
1995 წლის 14 ნოემბერს წარდგენილი განმცხადებლის საჩივარი შეიცავდა ასეთ კონკრეტულ ფაქტებს, რომლებიც არ იყო არარეალური ან უმნიშვნელო.
The submissions of the applicant in her appeal of 14 November 1995 contained such concrete facts and did not appear implausible or frivolous.
9568.
ადამიანის უფლებები სისხლის სამართლის პროცესში | თავი 18
ხელისუფლების ორგანოებს არ ეკისრებათ იურისდიქციის მეორე დონის შექმნის ვალდებულება, დაპატიმრების კანონიერების დადგენისა და გათავისუფლების შესახებ განცხადებების განხილვისთვის.
There is no obligation on the authorities to set up a second level of jurisdiction for the examination of the lawfulness of detention and for hearing applications for release.
9569.
ადამიანის უფლებები სისხლის სამართლის პროცესში | თავი 18
რამდენიმე განცხადების წარდგენის უფლება.
A Right to Submit Multiple Applications.
9570.
ადამიანის უფლებები სისხლის სამართლის პროცესში | თავი 18
სასამართლოს აზრით, ეს ასპექტი მიზნად ისახავს ცუდი მოპყრობის თავიდან აცილებას, რაც მიუთითებს მის ახლო კავშირზე მოსამართლის წინაშე დაუყოვნებლივ წარდგენის უფლებასთან მე-5 მუხლის მე-3 პუნქტის საფუძველზე.
This, in the Court’s view, is intended to prevent ill-treatment, a fact which emphasizes its relationship to the right to be brought promptly before a judge under Article 5 x 3.
9571.
ადამიანის უფლებები სისხლის სამართლის პროცესში | თავი 18
საპროცესო ნორმები სისწრაფის ვალდებულებას შეიძლება ასევე თვით დაპატიმრებულ პირს აკისრებდეს, მე-5 მუხლის მე-4 პუნქტის შესაბამისად საჩივრის წარდგენისთვის ხანმოკლე ვადების დაწესებით.
Procedural rules may also impose speediness requirements on the detainee, setting short time limits for the filing of an appeal under Article 5 x 4.
9572.
ადამიანის უფლებები სისხლის სამართლის პროცესში | თავი 18
შესაბამისი ვადის ათვლა ჩვეულებრივ იწყება მოთხოვნის წარდგენის მომენტიდან.
The period to be assessed starts, in principle, with the introduction of the request.
9573.
ადამიანის უფლებები სისხლის სამართლის პროცესში | თავი 18
თუ განმცხადებელი იტყვის, რომ მიზეზებს მოგვიანებით წარმოადგენს, ვადის ათვლა დაიწყება მათი წარმოდგენის მომენტიდან.
If the applicant has announced that he or she will submit reasons at a later date, it is only with the introduction of such reasons that the period begins.
9574.
ადამიანის უფლებები სისხლის სამართლის პროცესში | თავი 18
დაბოლოს, რთულ პრობლემებთან არის დაკავშირებული დაპატიმრების კანონიერების საკითხზე მიღებული გადაწყვეტილებების წინააღმდეგ წარდგენილი საჩივრები.
Finally, a difficult problem arises with regard to appeals against decisions on the lawfulness of detention.
9575.
ადამიანის უფლებები სისხლის სამართლის პროცესში | თავი 18
ლუბერტის საქმეში სააპელაციო საჩივრის განხილვას ძალზე დიდი დრო დასჭირდა, თუმცა სასამართლო იმით იყო კმაყოფილი, რომ განმცხადებელს ჰქონდა ახალი განცხადებების წარდგენის შესაძლებლობა საჩივრის განხილვის მოლოდინში, რომელიც მან ნამდვილად გამოიყენა.
In Luberti the appeal took an excessive amount of time, but the Court was satisfied with the possibility for the applicant to file new applications while the appeal was pending, a possibility which she did in fact avail herself of.
9576.
ადამიანის უფლებები სისხლის სამართლის პროცესში | თავი 18
თუმცა ამ საქმეთა მნიშვნელოვან ნაწილში მიღებული გადაწყვეტილებები ნამდვილად ალოგიკური იყო, რადგან მე-5 მუხლის მე-5 პუნქტის დარღვევის დადგენის მიუხედავად, განმცხადებელს უარი ეთქვა კომპენსაციაზე 41-ე მუხლის საფუძველზე.
In fact, quite a number of these judgments appear downright illogical in that despite the finding that Article 5 x 5 has been violated, compensation under Article 41 is refused.
9577.
ადამიანის უფლებები სისხლის სამართლის პროცესში | თავი 18
ის ფაქტი, რომ დარღვევა არ იქნა დადგენილი, ნიშნავს მე-5 პუნქტის წინაპირობის შეუსრულებლობას.
The failure to find that there had been a violation, meant therefore that the prerequisite of paragraph 5 was not fulfilled.
9578.
ადამიანის უფლებები სისხლის სამართლის პროცესში | თავი 19
კონვენცია ამას ფორმალურად აკეთებს მე-5 მუხლის პირველი პუნქტის გ) ქვეპუნქტზე მითითებით, ხოლო პაქტი საუბრობს „სისხლისსამართლებრივ ბრალდებაზე”, თუმცა დაკავებისას პირს შეიძლება არ ჰქონდეს ბრალდება წარდგენილი.
The ECHR does it formally by referring to Article 5 x 1(c), the ICCPR speaks of ‘on a criminal charge’, although the arrestee is not necessarily charged yet at the time of arrest.
9579.
ადამიანის უფლებები სისხლის სამართლის პროცესში | თავი 19
ერთ-ერთი ასეთი საფუძველი, რომელიც მოცემულია გ) ქვეპუნქტში, ექვემდებარება ორ სპეციალურ გარანტიას: მოსამართლის წინაშე წარდგენისა და გონივრულ ვადაში გათავისუფლების უფლებები.
One of these grounds, set out in subparagraph (c), is the subject of two specific guarantees: the right to be brought before a judge and the right to be released within reasonable time.
9580.
ადამიანის უფლებები სისხლის სამართლის პროცესში | თავი 19
მოსამართლის წინაშე წარდგენის უფლება.
THE RIGHT TO BE BROUGHT BEFORE A JUDGE.