ზუსტი დამთხვევა
ორიგინალის ენა
ქვეკორპუსები
ჯგუფები
კრებულები
ტიპები
ჟანრები
დარგები
გამომცემლობები
ავტორები
მთარგმნელები
გამოცემულია
წლიდან
წლამდე
თარგმნილია
წლიდან
წლამდე
941.
დიდი აბრეშუმის გზა | თავი IX
როგორც მე ვარ ინფორმირებული, მორგანის კომპანიის საქმიანობა ძირითადად განვითარებად ქვეყნებში საინვესტიციო კაპიტალის მოზიდვასა და საკუთარი ინვესტიციების დაბანდებასთან არის დაკავშირებული.
According to my information, the Morgan Corporation is chiefly engaged in attracting investment capital to high-risk, developing countries and investing its own capital.
942.
დიდი აბრეშუმის გზა | თავი IX
კომპანიის საქმიანობა, ჯერჯერობით, Frontera Resource-სათვის საინვესტიციო კაპიტალის მოზიდვით შემოიფარგლება.
So far, the activity of the corporation has been limited to drawing investment capital for Frontera Resource.
943.
დიდი აბრეშუმის გზა | თავი IX
შეხვედრაზე განხილულ იქნა გაერთიანებული ქართული ბანკის საწესდებო კაპიტალში IFC-ს მონაწილეობის, აგრეთვე ერთობლივი პროექტების დაფინანსების შესაძლებლობა.
The possibility of the participation of the IFC in authorized capital of the United Georgian Bank, as well as funding joint ventures was discussed at the meeting.
944.
დიდი აბრეშუმის გზა | თავი XI
მიუხედავად ამისა, მთელი რიგი ორგანიზაციული საკითხების მოუგვარებლობის გამო, ჯერ კიდევ სრულად არ არის გამოყენებული სატრანსპორტო დერეფნის ინფრასტრუქტურის პოტენციალური შესაძლებლობები, ჯერ კიდევ დაბალია ტრასეკას დერეფნის კონკურენტუნარიანობა უკვე ადაპტირებულ ალტერნატიულ სატრანსპორტო დერეფნებთან შედარებით.
However, pending the settlement of some organizational matters, the potential capacities of the infrastructure of the transport corridor are not put to full use, the competitiveness of the TRACECA corridor is still low against other alternative transport corridors in use.
945.
დიდი აბრეშუმის გზა | წინასიტყვაობის მაგიერ
ეს მანძილი გაცილებით ნაკლები იქნება სუეცის არხსა და კეთილი იმედის კონცხის გარშემო გამავალ გზებზე.
The distance will be much shorter than the routes round the Suez Canal and the Cape of Good Hope.
946.
დიდი აბრეშუმის გზა | ბოლოთქმა
საქართველოს პრეზიდენტი, პარლამენტი, მთავრობა, ხალხი დიდი პატივისცემით იწვევს ყველა ქვეყნის ინვესტორს, ვინც საჭიროდ ჩათვლის თავისი კაპიტალი, ფინანსები დააბანდოს ტრასეკასა და კავკასია-ევრაზიის საერთო ბაზრის მსოფლიო პროექტების ხორცშესასხმელად და აძლევს მათ სტაბილურობის, უშიშროებისა და კანონიერების სრულ გარანტიას.
The President of Georgia, the parliament, the government, and the people invite with great respect investors of all countries that will deem it necessary to invest their capital and finances in the implementation of the world projects of TRACECA and the Caucasus-Eurasian Common Market and promise them full guarantee of stability, security and legality.
947.
ვეფხისტყაოსანი შექსპირის ეპოქის ინგლისში | ვეფხისტყაოსანი და ბომონტისა და ფლეტჩერის ფილასტერი
იგივე კონტრასტული სტილი ჩანს რუსთველის პოემის პერსონაჟთა მოქმედებაში: სენტიმენტალური განწყობილებით გათიშული, თვალთაგან ცრემლმომდინარე გმირი წამის უსწრაფესად გამოფხიზლდება და უმოწყალოდ დახოცავს მის შესაპყრობად მიახლოებულ თორმეტ ვაჟკაცს და სხვა მრავალი.
The same contrastive style is visible in the action of the characters of Rustaveli's poem: the hero, blacked out by sentimental mood and shedding tears, comes to his mind instantly, relentlessly slaying the twelve men sent to capture him.
948.
ვეფხისტყაოსანი შექსპირის ეპოქის ინგლისში | ვეფხისტყაოსანი და ბომონტისა და ფლეტჩერის ფილასტერი
სხვა მკვლევარსაც დააფიქრებს იბერიის მეფის ასეთი უზომო მოწყალება და პატივისცემა ტყვედმოყვანილი მეფის მიმართ, ეძებს მოწყალე მეფეების სახეებს ანტიკურ წყაროებში და ყურადღებას მიაპყრობს გადმოცემებს ქსენოფონტის „კიროპედიაში“ კიროს მეფის მოწყალეობაზე.
Another researcher is also puzzled at such inordinate mercy and respect for the captive king, and he looks for the images of merciful kings in Classical sources. He draws attention to traditions of Cyrus' mercifulness in Xenophon's Cyropaedia.
949.
ვეფხისტყაოსანი შექსპირის ეპოქის ინგლისში | ვეფხისტყაოსანი და ბომონტისა და ფლეტჩერის ფილასტერი
დაიწყო სარაინდო სიყვარულის სრული პერიპეტიები: შეყვარებულთა შეხვედრები ქალის ინიციატივით; ამირბარისგან გადახდილი დიდებული ომი — მეზობელი ქვეყნის მეფის შეპყრობა და ტყვედ წამოყვანა, შემდეგ კი დიდი პატივით განთავისუფლება და უკან დაბრუნება.
The peripeteias of chivalrous love began: meetings on the initiative of the woman, a magnificent war fought by the Commander-in-Chief and his bringing the king of the neighbouring country as captive, then his release with great honour and return home.
950.
ვეფხისტყაოსანი შექსპირის ეპოქის ინგლისში | ვეფხისტყაოსანი და ბომონტისა და ფლეტჩერის ფილასტერი
მან მიაგნო დატყვევებული ნესტანის კვალს და იგი მიუვალი ციხე ქალაქიდან მეგობარი რაინდების უთანასწორო ომით განთავისუფლდა.
He fell upon the trace of the captured Nestan and she was rescued in an unequal battle from an inaccessible fortified city with the aid of Tariel and his friends.
951.
ვეფხისტყაოსანი შექსპირის ეპოქის ინგლისში | ვეფხისტყაოსანი და ფრანსის ბომონტისა და ჯონ ფლეტჩერის მეფე და არა მეფე
ამის უეჭველ საბუთად ისიც კმარა, რომ მეფე და არა მეფის მთავარი პერსონაჟი – იბერიის ახალგაზრდა მეფე ამარცხებს მეზობელი ქვეყნის – არმენიის მეფეს, ტყვედ მოჰყავს იგი იბერიის სამეფო კარზე, სადაც გაიშლება პიესის შემდგომი მოქმედება.
Suffice it to say that the principal character of A King and No King - the young king of Iberia defeats the king of the neighbouring country Armenia, brings him captive to the Iberian royal court, where the subsequent action of the play takes place.
952.
ვეფხისტყაოსანი შექსპირის ეპოქის ინგლისში | ვეფხისტყაოსანი და ფრანსის ბომონტისა და ჯონ ფლეტჩერის მეფე და არა მეფე
სომხეთზე ბრწყინვალე გამარჯვების შემდეგ არბასესის დამარცხებული მეფითურთ იბერიაში შემოსვლის ინფორმირება მოგაგონებთ ტარიელის ხატაეთის დამარცხების შემდეგ ხატაელთა დატყვევებული მეფით ინდოეთში დიდებულ შემოსვლას.
The return of Arbaces to Iberia after a brilliant victory over Armenia, bringing the defeated king with him, will doubtless recall the triumphant return of Tariel to India with the captured king of the Khatavians, following his rout of the latter.
953.
ვეფხისტყაოსანი შექსპირის ეპოქის ინგლისში | ვეფხისტყაოსანი და ფრანსის ბომონტისა და ჯონ ფლეტჩერის მეფე და არა მეფე
იგი, მართალია, მეფემ და დედოფალმა მემკვიდრედ იშვილეს; მაგრამ, როცა შეეძინათ ქალიშვილი და მისი მაღალი შესაძლებლობები გამოვლინდა, მემკვიდრედ ნაშვილები საკუთარ მამას დაუბრუნეს.
To be sure, he was adopted by the king and the queen but when a daughter was born to them, the latter revealing her high capacities, they returned the adopted son to his father.
954.
ვეფხისტყაოსანი შექსპირის ეპოქის ინგლისში | ვეფხისტყაოსანი და ფრანსის ბომონტისა და ჯონ ფლეტჩერის მეფე და არა მეფე
ამ სიმბოლიკაზე არა მხოლოდ უშუალოდაა მითითებული ტარიელის ზემოთ დამოწმებულ სიტყვებში, არამედ პოემის მთელ რიგ პასაჟებშია იგი ინსცენირებული (რუსთველის მიერ განრისხებული ნესტანის ვეფხთან შედარება; ტარიელის მიერ ვეფხის საკოცნელად შეპყრობა და სხვა.)
This symbolism is not only directly indicated in Tariel's words quoted above but in a number of other passages of the poem: Rustaveli's comparison of the wrathful Nestan with a panther; the capture of a panther by Tariel to kiss it, and so on.
955.
ლოგიკა საქართველოში | სოლომონ დოდაშვილი
მიტროპოლიტ იოანე ბოდბელის (ბოდბის მონასტერიც მის მშობლიურ კუთხეში მდებარეობს) რეკომენდაციითა და შემწეობით 19 წლის ს. დოდაშვილი გაემგზავრა პეტერბურგს, რუსეთის იმპერიის მაშინდელ სატახტო ქალაქს, სადაც მან სწავლა დაიწყო იქაური უნივერსიტეტის ფილოსოფიურ იურიდიულ ფაკულტეტზე.
On the recommendation and support of the Metropolitan Ioane Bodbeli (the Bodbe Monastery being Dodashvili's native district) the 19-year old S. Dodashvili left for St. Petersburg, the capital of the Russian empire, enrolling at the Philosophical-Juridical Faculty of the University.
956.
ილია II | მზიანი ღამე
გიორგი შიოლაშვილი და ნატალია კობაიძე 1927 წელს დროებით გადასახლდნენ საქართველოს ერთ-ერთი მაღალმთინი კუთხის — ხევის — სოფელ სნოდან, კოლექტივიზაციის ბოლშევიკური ექსპერიმენტისთვის თავის ასარიდებლად.
In 1927 Giorgi Shiolashvili and Natalia Kobaidze moved from mountainous Khevi, the village of Sno, to escape from the Bolshevik experiment of collectivization.
957.
ვენახი, ღვინო და ქართველები | "მე ვარ ვენახი..."
კედლების გასწვრივ ქვით ნაშენი ხუთი საწნახელი იყო მოწყობილი, სადაც ერთბაშად ათიოდე ტონა ყურძნის დაწურვა იქნებოდა შესაძლებელი.
Five wine-presses were built of stone along the walls, with the probable capacity of pressing up to ten tons of grapes at one time.
958.
ვენახი, ღვინო და ქართველები | ვაზი და ირიგაცია
ქართულ პარალელებში ახალი კომპონენტიც ჩნდება: ვენახებს გვერდით სარწყავი არხი ჩამოუდიოდა, რაც მოსავლიანობის გაზრდის დიდ შესაძლებლობას იძლეოდა.
A new component appears in the Georgian parallel: an irrigation ditch was dug along the vineyards, allowing to increase the cropping capacity considerably.
959.
ვენახი, ღვინო და ქართველები | მეღვინეობა მეორე ათასწლეულის ბოლოს და პირველის დასაწყისში
რის გარეშეც მოსავლიანობის გაზრდა, ვაზის კულტურული ფორმის შენარჩუნება და გახანგრძლივება ვერ წარმოიდგინება.
Without which increasing the cropping capacity, preservation and perpetuation of the cultural form of the vine are inconceivable.
960.
ვენახი, ღვინო და ქართველები | საქართველოზე
დასავლეთით ეკვრის შავი ზღვა, ჩრდილოეთიდან - კავკასიის ქედი, ტერიტორია - 66,9 ათასი კვ.კმ., მოსახლეობა - 5,4 მილიონი, დედაქალაქი - თბილისი.
To the west it is bounded by the Black Sea, to the north by the Caucasus Range, its area is - 66.9 thousand sq.km, the population 4.4 million, the capital - Tbilisi.