ზუსტი დამთხვევა
ორიგინალის ენა
ქვეკორპუსები
ჯგუფები
კრებულები
ტიპები
ჟანრები
დარგები
გამომცემლობები
ავტორები
მთარგმნელები
გამოცემულია
წლიდან
წლამდე
თარგმნილია
წლიდან
წლამდე
1001.
პიტერ პენი | თავი 8, სირინოზთა ლაგუნა
კაუჭა სულის მოსათქმელად კლდეზე აცოცდა, და იმავე წამს მეორე მხრიდან პიტერიც შეეჭიდა კლდეს.
Hook rose to the rock to breathe, and at the same moment Peter scaled it on the opposite side.
1002.
პიტერ პენი | თავი 9, არაჩიტი
არ მახსოვს, გითხარი თუ არა, რომ კლდეზე ერთი სარი ერჭო, ოდესღაც ვიღაც მეკობრეებს დაერჭოთ იმ ადგილის აღსანიშნავად, სადაც განძი ჩამარხეს.
I forget whether I have told you that there was a stave on the rock, driven into it by some buccaneers of long ago to mark the site of buried treasure.
1003.
პატარა ქალები | ნაწილი II, თავი 4
– აი, ეს კაცი ამბობს: „გამორჩეული წიგნი, სიმართლით, სილამაზითა და სერიოზულობით სავსე“, „ყველაფერი მშვენიერია, სუფთა და ჯანსაღი“, – განაგრძობდა დაბნეული ავტორი.
"This man says, 'An exquisite book, full of truth, beauty, and earnestness.' 'All is sweet, pure, and healthy.'" continued the perplexed authoress.
1004.
პატარა ქალები | ნაწილი II, თავი 8
ამაზე რომანტიკული არაფერი მინახავს: მდინარე, ნავების ხიდი, დიდი ციხესიმაგრე გაღმა ნაპირზე, ყველგან მთვარის შუქი და მუსიკა, რომელიც ქვის გულსაც კი გაალღობდა.
It was the most romantic thing I ever saw—the river, the bridge of boats, the great fortress opposite, moonlight everywhere, and music fit to melt a heart of stone.
1005.
პატარა ქალები | ნაწილი II, თავი 9
ამ ლაპარაკში მისის მარჩმა ჯოს გახედა, მაგრამ ამ უკანასკნელს სახეზე შეეტყო, რომ ბეთის საიდუმლო საწუხარის გარდა სხვა არაფერი დარდი ჰქონდა.
Mrs. March glanced at Jo as she spoke, but the face opposite seemed quite unconscious of any secret disquietude but Beth's.
1006.
ბასკერვილების ძაღლი | თავი 7
ხედავთ იმ თხრილს მოპირდაპირე გორაკზე?
Look at the great trench in the opposite hill.
1007.
ბასკერვილების ძაღლი | თავი 13
– აი, ეს კავალერი ჩემ პირდაპირ, შავი ხავერდის ბაფთებიანი კამზოლი რომ აცვია?
"And this Cavalier opposite to me—the one with the black velvet and the lace?"
1008.
განძის კუნძული | თავი 31
გარდა დაშლილობისა (ესეც ალბათ მისი გვამის საკორტნად დამსხდარ ფრინველებსა და მხოხავ მცენარეებს უნდა გამოეწვია), კაცი სრულიად სწორად იწვა: ფეხები ერთ მხარეს ჰქონდა გაჭიმული, მყვინთავივით მაღლა ამართული ხელები კი – მოპირდაპირე მხარეს.
But for some disarray (the work, perhaps, of the birds that had fed upon him or of the slow-growing creeper that had gradually enveloped his remains) the man lay perfectly straight—his feet pointing in one direction, his hands, raised above his head like a diver's, pointing directly in the opposite.
1009.
ელისის თავგადასავალი საოცრებათა ქვეყანაში | თავი VIII
როდესაც პროცესია ელისს გაუსწორდა, ყველა გაჩერდა და მას მიაშტერდა, დედოფალმა კი წარბები შეკრა და მკაცრად იკითხა: – ვინ არის ეს?
When the procession came opposite to Alice, they all stopped and looked at her, and the Queen said severely "Who is this?"
1010.
თეთრი ეშვი | ნაწილი II, თავი IV
უახლოესი ნაპირი ერთი ნაბიჯით თუ იყო დაშორებული, მაგრამ მისთვის ზურგი შეექცია; პირველად სწორედ მოპირდაპირე ნაპირი ეცა თვალში და ისიც მყის იქით გაცურდა.
The near bank was a yard away; but he had come up with his back to it, and the first thing his eyes rested upon was the opposite bank, toward which he immediately began to swim.
1011.
თეთრი ეშვი | ნაწილი II, თავი IV
ჭორომს ქვემოთ მეორე გუბე იყო და აქ ტალღისაგან სათუთად ატაცებული ლეკვი ასევე სათუთად გაირიყა ქვიშიან ნაპირზე.
Below the rapid was a second pool, and here, captured by the eddy, he was gently borne to the bank, and as gently deposited on a bed of gravel.
1012.
თეთრი ეშვი | ნაწილი IV, თავი II
თეთრი ეშვი რუხი თახვის ბანაკში იმყოფებოდა, როცა ლამაზო სმითი პირველად ესტუმრა მათ.
White Fang was in Grey Beaver's camp when Beauty Smith first visited it.
1013.
თეთრი ეშვი | ნაწილი IV, თავი II
იგი შეეჩვია რუხი თახვის ბანაკს, თან ყოველთვის კალთას ამოფარებულ შავ ბოთლს მიიძღვანიებდა ხოლმე.
He visited Grey Beaver's camp often, and hidden under his coat was always a black bottle or so.
1014.
თეთრი ეშვი | ნაწილი IV, თავი IV
ბულდოგმა მხოლოდ ერთ ბეწვზე დააცდინა პირი მსხვერპლს და მოწონების შეძახილები გაისმა, როცა საფრთხისაგან თავდასაღწევად თეთრმა ეშვმა სრულიად საწინააღმდეგო მხარეს ისუპა.
The bull-dog missed by a hair's-breadth, and cries of praise went up as White Fang doubled suddenly out of danger in the opposite direction.
1015.
თეთრი ეშვი | ნაწილი V, თავი III
იმ სახლებში, სადაც პატრონი სტუმრად დადიოდა, კატებიც იყვნენ, და არც მათთვის შეიძლებოდა ხელის ხლება.
There were cats at the houses the master visited that must be let alone.
1016.
სარკისმიღმეთი და რა იხილა იქ ელისმა | თავი V
ელისი მაინც იმ პატარა, ბნელ მაღაზიაში იმყოფებოდა, იდაყვებით დახლს დაყრდნობოდა, მოპირდაპირე მხარეს სავარძელზე კი მოხუცი ცხვარი მოკალათებულიყო და ქსოვდა, შიგადაშიგ ასწევდა ხოლმე თავს, რათა თავისი უზარმაზარი სათვალიდან მისთვის გამოეხედა.
Alice was in a little dark shop, leaning with her elbows on the counter, and opposite to her was an old Sheep, sitting in an armchair knitting, and every now and then leaving off to look at her through a great pair of spectacles.
1017.
სოლომონ მეფის საგანძური | თავი I
მე კი მათ პირდაპირ დავიკავე ადგილი.
I sat opposite to them.
1018.
სოლომონ მეფის საგანძური | თავი I
სერ ჰენრი ჩემ პირდაპირ მოწნულ სავარძელში იჯდა, იდაყვებით მაგიდას დაჰყრდნობოდა.
Sir Henry was sitting opposite to me in a Madeira chair, his arms leaning on the table.
1019.
სოლომონ მეფის საგანძური | თავი II
უეცრად სამასიოდე იარდის დაშორებით, ბორცვზე ვიღაც კაცს მოვკარი თვალი. ტანსაცმელზე ეტყობოდა, ევროპელი უნდა ყოფილიყო.
Suddenly I saw a figure, apparently that of a European, for it wore a coat, on the slope of the rising ground opposite to me, about three hundred yards away.
1020.
სოლომონ მეფის საგანძური | თავი V
სანამ გუდი ბანაკის საქმეებს მოაგვარებდა, სერ ჰენრის ვთხოვე, ცოტა გავისეირნოთ-მეთქი. ორივენი გორაკზე ავედით და იქიდან გავხედეთ უდაბნოს.
Leaving Good to superintend the arrangement of our little camp, I took Sir Henry with me, and walking to the top of the slope opposite, we gazed across the desert.