ზუსტი დამთხვევა
ორიგინალის ენა
ქვეკორპუსები
ჯგუფები
კრებულები
ტიპები
ჟანრები
დარგები
გამომცემლობები
ავტორები
მთარგმნელები
გამოცემულია
წლიდან
წლამდე
თარგმნილია
წლიდან
წლამდე
1301.
ეუთო-ს მისია საქართველოში | კანონპროექტების შედგენა და რეგულაციური მართვა საქართველოში
სამუშაო ჯგუფზე მიმაგრებული იქნება საერთაშორისო ექსპერტი (ან, შესაძლოა, ექსპერტები), რომელიც კონსულტანტის ფუნქციებს შეასრულებს.
An international expert (or possibly experts) would be attached to the working group in an advisory capacity.
1302.
ეუთო-ს მისია საქართველოში | კანონპროექტების შედგენა და რეგულაციური მართვა საქართველოში
ამ დანართში აღწერილია დონორთა სპექტრი და საპროგრამო საქმიანობა, რომელსაც საერთაშორისო მოღვაწეები ახორციელებენ შესაბამის სფეროებში.
This Appendix describes the donor landscape and programmatic activities in relevant areas implemented by other international actors.
1303.
ეუთო-ს მისია საქართველოში | კანონპროექტების შედგენა და რეგულაციური მართვა საქართველოში
გაერო-ს განვითარების პროგრამა გამოდიოდა იმ დებულებიდან, რომ საქართველოს აკლია ადამიანური და ინსტიტუციური სიმძლავრეები.
UNDP has proceeded from the premise that Georgia lacks the human and institutional capacity.
1304.
ეუთო-ს მისია საქართველოში | კანონპროექტების შედგენა და რეგულაციური მართვა საქართველოში
ამდენად, თავის საპარლამენტო დახმარების პროექტებში პრიორიტეტი ინსტიტუციურ სიმძლავრეთა შექმნას მიანიჭა.
Therefore it has prioritized institutional capacity building in its parliamentary assistance projects.
1305.
ეუთო-ს მისია საქართველოში | კანონპროექტების შედგენა და რეგულაციური მართვა საქართველოში
გაერო-ს განვითარების პროგრამის პარლამენტის დახმარებაზე მიმართულ საქმიანობათა საერთო მიზანია, გაზარდოს საპარლამენტო ორგანოთა უნარი, აწარმოონ ანგარიშვალდებულებაზე დაფუძნებული და ეფექტიანი სახელმწიფო მართვა.
The overall objective of the UNDP parliamentary assistance activities is to increase the capacity of the parliamentary bodies to exercise accountable and efficient public management.
1306.
ეუთო-ს მისია საქართველოში | კანონპროექტების შედგენა და რეგულაციური მართვა საქართველოში
სახელმწიფო მართვის უნარ-ჩვევების სრულყოფა;
Strengthening public management skills and capabilities.
1307.
ეუთო-ს მისია საქართველოში | კანონპროექტების შედგენა და რეგულაციური მართვა საქართველოში
(ც) ევროკავშირის საინტეგრაციო პოლიტიკასა და კანონმდებლობასთან მიმართებაში პარლამენტის შესაძლებლობათა გაზრდის ხელშეწყობა.
(c) Supporting the Parliament’s capacities in terms of EU integration policies and legislation.
1308.
ეუთო-ს მისია საქართველოში | კანონპროექტების შედგენა და რეგულაციური მართვა საქართველოში
განახლებული სასწავლო ცენტრის გამოყენებაზე იმ ადგილად, სადაც გენერირდება პარლამენტარებისა და პერსონალის საოპერაციო ცოდნა და უნარ-ჩვევები მათს წარმომადგენლობით, კანონშემოქმედებით და მაკონტროლებელ როლებთან მიმართებაში.
Using the upgraded training center as a venue for building operational knowledge and capacities of MPs and staff in terms of their representative, lawmaking and oversight roles.
1309.
ეუთო-ს მისია საქართველოში | კანონპროექტების შედგენა და რეგულაციური მართვა საქართველოში
საქართველოს პარლამენტის საკონტროლო და საკანონმდებლო შესაძლებლობათა გაუმჯობესება ევროკავშირის კანონმდებლობასთან დაახლოების ქმედით და ეფექტიან პროცესთან მიმართებაში.
Improving the oversight and lawmaking capacity of Georgian Parliament with respect to an effective and efficient EU law approximation process.
1310.
ეუთო-ს მისია საქართველოში | კანონპროექტების შედგენა და რეგულაციური მართვა საქართველოში
უფრო კონკრეტულად, პროექტის მიზანი იყო გამოცდილების გაცვლისა და ურთიერთკავშირის ორგანიზება მსგავსი ისტორიული გამოცდილების მქონე, ევროკავშირის წევრი ქვეყნის პარლამენტთან საქართველოში ევროკომისიის კანონმდებლობასთან დაახლოების პროცესის მხარდასაჭერად, ძირითად აქცენტით შესაძლებლობათა შექმნაზე და ფასეული ინფორმაციის მიღებაზე ლატვიისაგან – ყოფილი საბჭოთა რესპუბლიკიდან ევროკავშირის წევრად ქცევის გამოცდილების მქონე ქვეყნისაგან.
More specifically, the project aimed to establish an exchange of experience and relations with a national EU parliament with similar historical experiences to support the process of EC law approximation in Georgia, through a focus on capacity building and the transmission of information from the Latvian experience of transition from a former Soviet republic to EU membership.
1311.
ეუთო-ს მისია საქართველოში | კანონპროექტების შედგენა და რეგულაციური მართვა საქართველოში
მიუხედავად იმისა, რომ დედაქალაქში რეგულარულად იმართება შეხვედრები საერთაშორისო საზოგადოებრიობის წარმომადგენლებთან, რომლებზეც განვითარების დარგში მოღვაწე მთავარი ფიგურები იკრიბებიან, მონაწილე დაწესებულებები ძირითადად წარმოდგენილნი არიან ქვეყნის დირექტორებით, და არა სამუშაო დონის პერსონალით, რაც ეჭვქვეშ აყენებს ამ შეხვედრების, როგორც საპროგრამო საქმიანობის რეალური კოორდინაციის ფორუმის, სტატუსს.
Although international community meetings are regularly held in the capital gathering the main development actors, the participating agencies are mostly represented by country directors rather than working-level staff, which puts into question the suitability of these meetings as a forum for actual coordination of programmatic activities.
1312.
ჰარი პოტერი და ფილოსოფიური ქვა | თავი მესამე
ჰარის გაუხარდა, სკოლა რომ დამთავრდა, მაგრამ დადლის ძმაბიჭებისგან თავს ვერ დააღწევდა.
Harry was glad school was over, but there was no escaping Dudley’s gang.
1313.
ჰარი პოტერი და ფილოსოფიური ქვა | თავი მეათე
ჰარიმ შენიშნა, რომ ბლაჯერები თითქოს თავის აწყვეტას ცდილობდნენ ყუთის შიგნიდან.
Harry noticed that they seemed to be straining to escape the straps holding them inside the box.
1314.
ჰარი პოტერი და ფილოსოფიური ქვა | თავი მეათე
იტრიალა, იღმუვლა და მაინც რონისკენ დაიძრა, რადგან ყველაზე ახლოს ის იდგა, თან გასაქცევიც არსად ჰქონდა.
It roared again and started towards Ron, who was nearest and had no way to escape.
1315.
ორლანდო | კარი პირველი
გაზაფხული აყვავილდა მკაცრი ზამთრის პეიზაჟზე; მასში მამაკაცობამ გაიღვიძა.
Spring broke over the hard wintry landscape; his manhood woke.
1316.
ორლანდო | კარი პირველი
მას სხვა გარემო, სხვა ენა სჭირდებოდა.
He needed another landscape, and another tongue.
1317.
ორლანდო | კარი მეორე
მეხსიერება მკერავი დედაკაცია, და თანაც გვარიანად ახირებული თავის საქმეში.
Memory is the seamstress, and a capricious one at that.
1318.
ორლანდო | კარი მეორე
გაიფიქრა, თუ როგორმე თავი არ დავაღწიე აქაურობას, ცოცხლად დავიმარხებიო.
He thought that unless he could somehow make his escape, he should be smothered alive.
1319.
ორლანდო | კარი მეორე
მთლიანობაში, ადამიანის სიცოცხლის ხანგრძლივობის შეფასების საქმე ჩვენს შესაძლებლობებს აღემატება.
Altogether, the task of estimating the length of human life is beyond our capacity.
1320.
ორლანდო | კარი მეორე
თავად ბუნების ხედებიც აღარ იყო ძველებურად შემკული ყვავილწნულებით და თავად ასკილიც კი ნაკლებად ეკლიანი და ხლართებიანი ჩანდა.
The very landscape outside was less stuck about with garlands and the briars themselves were less thorned and intricate.