ზუსტი დამთხვევა
ორიგინალის ენა
ქვეკორპუსები
ჯგუფები
კრებულები
ტიპები
ჟანრები
დარგები
გამომცემლობები
ავტორები
მთარგმნელები
გამოცემულია
წლიდან
წლამდე
თარგმნილია
წლიდან
წლამდე
141.
საქართველოს მეცნიერებათა აკადემიის მოამბე | ტომი 109, ბიოქიმია
მოპოვებული შედეგები მიუთითებენ იმ ფაქტზე, რომ შესწავლილი ფოსფორორგანული პრეპარატები მოქმედებენ რქაწითელის ფოთლებში და ფესვებში ნიტრატრედუქტაზულ აქტივობაზე.
The obtained results point to the action of the organophosphorus preparations studied on the nitrate reductase activity of var. Rkatsiteli grapevine leaves and roots.
142.
ქართველოლოგი | ტომი 18, მოციქულთა საქმის ქართულ ვერსიასთან დაკავშირებული საკითხები
თუ ვიგულისხმებთ, რომ მოციქულთა საქმის ქართველ მთარგმნელს თვალწინ ბერძნული მოდელი ჰქონდა, მაშინ ისიც უნდა შევნიშნოთ, რომ მთარგმნელს მასზე დამოკიდებულების არავითარი კვალი არ დატყობია და თავისუფლად მოპყრობია თავის მოდელს. ამის შედეგად იგი ორზმნისწინიან ბერძნულ ფორმას ხან ორზმნისწინიანი ქართული ფორმით თარგმნის, ხან ერთზმნისწინიანით, ხან უზმნისწინოთი და ხანაც ზმნისზედის თანხლებით წარმოდგენილი ზმნური ფორმით.
At the opposite, the Georgian translator of the Acts of the Apostles, if he had a Greek text before him, at no time shown servility but acted very freely, translating the double preverb forms sometimes with a double preverb form, sometimes with a single preverb form, sometimes by a form with no preverb or by a verb with an adverb.
143.
ქართული ლიტერატურა ევროპულ მეცნიერებაში | ევროპაში ქართული ლიტერატურის კვლევის მეცნიერული ღირებულებისათვის
ეს წიგნები თავდაპირველად პოპულარული გახდა სირიელი მონოფიზიტების წრეში, რომელთა სულიერი ბელადი პეტრე იბერიელი იყო.
These books became initially popular in the circle of Syrian Monophysites whose spiritual leader was Peter the Iberian.
144.
ქართული ლიტერატურა ევროპულ მეცნიერებაში | ევროპაში ქართული ლიტერატურის კვლევის მეცნიერული ღირებულებისათვის
სიმპტომურად შეიძლება იქნეს მიჩნეული ის ფაქტიც, რომ რენე როკი, მთავარი ოპონენტი ამ თეორიისა 60-იან წლებში, განსაკუთრებული ენთუზიაზმით ესხმის თავს ე. ჰონიგმანის თეზისს იმის თაობაზე, რომ არეოპაგიტულ კორპუსში შემონახულია რამდენიმე მონოფიზიტური დებულება.
The fact seems also symptomatic that Rene Roques, the chief opponent of this theory in the 1960s, is particularly critical of Honigmann's thesis on the presence of several Monophysite statements in the Areopagitic corpus.
145.
ქართული ლიტერატურა ევროპულ მეცნიერებაში | ევროპაში ქართული ლიტერატურის კვლევის მეცნიერული ღირებულებისათვის
ამ კონტექსტში ჩვენთვის განსაკუთრებით საყურადღებოა ის გარემოება, რომ ევროპელი ქართველოლოგი მიშელ ვან ესბროკი პეტრე იბერის ბიოგრაფიის კვლევის შედეგად მივიდა იმ დასკვნამდე, რომ პეტრე იბერს ცხოვრების უკანასკნელ პერიოდში შესაძლებელია შეეცვალა თავისი რელიგიური პოზიცია დიოფიზიტობის სასარგებლოდ და ამდენად, მისი ნააზრევი ათვისებული და თავმოყრილი იყოს არეოპაგიტული კორპუსის სახით და მოციქულის ავტორიტეტული სახელით ძირითადად მართლმადიდებლურ და არა მონოფიზიტურ წრეებში.
In this context the European Kartvelologist Michel van Esbroeck's conclusion is noteworthy, according to which, towards the end of his life Peter the Iberian may have altered his religious stand in favour of the Chalcedonian creed, hence his thoughts were brought together in the form of the Areopagitic corpus under the authoritative name of the apostle - mainly in Orthodox rather than Monophysite circles.
146.
ქართული ლიტერატურა ევროპულ მეცნიერებაში | ევროპაში ქართული ლიტერატურის კვლევის მეცნიერული ღირებულებისათვის
V საუკუნეში მონოფიზიტურმა და დიოფიზიტურმა ქრისტოლოგიურმა პოლემიკამ ორად გაყო ქრისტიანული მსოფლიო.
In the 5th century the Chalcedonian and Monophysite Christological polemic split the Christian world in two.
147.
ქართული ლიტერატურა ევროპულ მეცნიერებაში | ევროპაში ქართული ლიტერატურის კვლევის მეცნიერული ღირებულებისათვის
მონოფიზიტური აღმოსავლეთი თანდათან თმობდა პოზიციებს.
The Monophysite East gradually yielded its positions.
148.
ქართული ლიტერატურა ევროპულ მეცნიერებაში | ევროპაში ქართული ლიტერატურის კვლევის მეცნიერული ღირებულებისათვის
მონოფიზიტური უნია ერთხანს შეინარჩუნეს სომხეთის, ქართლის, ეთიოპიის ეკლესიებმა და სპარსეთის ქრისტიანულმა თემმა.
The Monophysite union was for some time maintained by the churches of Armenia, Kartli (Iberia) and Ethiopia, and the Christian community of Persia.
149.
ქართული ლიტერატურა ევროპულ მეცნიერებაში | ევროპაში ქართული ლიტერატურის კვლევის მეცნიერული ღირებულებისათვის
ორიოდე ათეული წლის შემდეგ ბერძნულ-სპარსული ომები დაიწყო და ზავის შემდეგ ქართული ეკლესია მყარად გაჰყვა მსოფლიო მართლმადიდებელ დიოფიზიტობას, სომხეთი კი დარჩა მონოფიზიტური ქრისტოლოგიის პოზიციაზე.
Some two decades later the Byzantine-Persian wars started, and after the conclusion of a peace treaty the Georgian church firmly adhered to world Chalcedonian Orthodoxy, Armenia remaining on positions of Monophysite Christology.
150.
ქართული ლიტერატურა ევროპულ მეცნიერებაში | ევროპაში ქართული ლიტერატურის კვლევის მეცნიერული ღირებულებისათვის
დღეისათვის უკვე გამოვლენილია ქართული წარწერების ფრაგმენტები წინაქრისტიანული ხანიდანაც. კერძოდ, ნეკრესის ნაქალაქარის ტერიტორიაზე ახლად აღმოჩენილი ქართული წარწერის რამდენიმე ფრაგმენტი,
To date pre-Cristian Georgian inscriptions have come to light, in particular, several fragments of a Georgian inscription recently discovered on the Nekresi city site.
151.
ქართული ლიტერატურა ევროპულ მეცნიერებაში | ქართული მწერლობა ინგლისურ ლიტერატურათმცოდნეობაში
საქართველოს სხვადასხვა დროს ესტუმრნენ ბრიტანელი მოგზაურები: არმსთრონგი, აშერი, დუაითი, თელფერი, ლაიელი, ოლიფანთი, ოლქოქი, სმითი, სფენსერი, ფორთერი, ფრეშფილდი, ჯენკინსონი და სხვანი.
At various times Georgia was visited by English travellers: Armstrong, Ussher, Dwight, Telfer, Lyele, Oliphant, Alcock, Smith, Spencer, Porter, Freshfield, Jenkinson and others.
152.
ქართული ლიტერატურა ევროპულ მეცნიერებაში | ქართული მწერლობა ინგლისურ ლიტერატურათმცოდნეობაში
1900 წელს იგი იყო კავკასიაში და ამ მოგზაურობის შთაბეჭდილებებზე დაყრდნობით დაწერა გამოკვლევა.
In 1900 he visited the Caucasus, resulting in his study.
153.
ქართული ლიტერატურა ევროპულ მეცნიერებაში | ქართული მწერლობა ინგლისურ ლიტერატურათმცოდნეობაში
მან არაერთხელ იმოგზაურა საქართველოში, საფუძვლიანად გაიცნო ქართული კულტურა, მეცნიერულად დაამუშავა ქართული ხელნაწერები, საარქივო თუ გამოუქვეყნებელი მასალები და შექმნა მონოგრაფია „ქართული ლიტერატურა. ისტორია“, რომელიც ოქსფორდში გამოიცა 1994 წელს.
Having visited Georgia many times, he has studied Georgian culture basically, researched Georgian manuscripts, archival and unpublished materials and produced a monograph Georgian Literature. A History (Oxford 1994).
154.
ქართული ლიტერატურა ევროპულ მეცნიერებაში | იტალიურენოვანი ქართველოლოგია და ქართული მწერლობა
ვენეციელი ელჩი ანტითურქული კოალიციის შექმნის მიზნით ეწვია ბურგუნდიას, გერმანიას, პოლონეთს, რუსეთს, ყირიმს, ჩამოვიდა ფოთში, მოიარა სამეგრელო და აღმოსავლეთ საქართველო, საიდანაც სომხეთის გავლით თავრიზს ესტუმრა და თავისი მოგზაურობის შთაბეჭდილებები მოხსენების სახით წარუდგინა ვენეციის დოჟს.
With a view to organizing an anti-Turkish coalition, the Venetian ambassador visited Burgundy, Germany, Poland, Russia, the Crimea, arrived in Poti, travelled through Mingrelia and Eastern Georgia, whence – via Armenia – he visited Tabriz, presenting a report on the impressions of his journey to the Doge of Venice.
155.
ქართული ლიტერატურა ევროპულ მეცნიერებაში | იტალიურენოვანი ქართველოლოგია და ქართული მწერლობა
საგანგებოდ არის წარმოჩენილი იაკობ ხუცესის “შუშანიკის წამება" - ჩვენამდე მოღწეული პირველი ქართული ლიტერატურული ძეგლი - და მაიუმის დიდი ეპისკოპოსის, მონოფიზიტ პეტრე იბერის ლიტერატურული მემკვიდრეობა.
Special mention is made of Iakob the Priest's The Passion of Shushanik, the first Georgian literary text coming down to us, and the literary legacy of the Monophysite Peter the Iberian, the great Bishop of Mayuma.
156.
ქართული ლიტერატურა ევროპულ მეცნიერებაში | ქართული მწერლობა ფრანგულენოვან ლიტერატურათმცოდნეობაში
1909 წელს აკაკი წერეთელს ესტუმრა გაზეთ „Les Nouvelles“-ის კორესპონდენტი ქ-ნი Toucas Massillon-ი.
In 1909 Akaki Tsereteli was visited by Mme Toucas Massillon, correspondent of the Les Nouvelles newspaper.
157.
ქართული ლიტერატურა ევროპულ მეცნიერებაში | ქართული მწერლობა ფრანგულენოვან ლიტერატურათმცოდნეობაში
გამოკვლევაში საკითხი გლობალურად, თანმიმდევრულად და სრული სახით არის განხილული.
The question in his study is examined globally, consitently and comprehensively.
158.
საქართველოს მეცნიერებათა აკადემიის მოამბე | ტომი 83, მინერალოგია
ბორჯომის რაიონის ვულკანოგენური კომპლექსის ამფიბოლებისათვის დადგენილია მინალებად გადათვლის ორი სქემა: Fe-გასტინგსიტი-პარგასიტი-რქატყუარა და Fe-ედენიტი-ედენიტი-რქატყუარა.
As a result, two schemes of division into minals are established for amphiboles of the Borjomi region volcanic rocks: Fe-hastingsite-pargasite-hornblende, and Fe-edenite-edenite-hornblende.
159.
საქართველოს მეცნიერებათა აკადემიის მოამბე | ტომი 83, ფიზიკური გეოგრაფია
ზამთარ-ზაფხულს შორის კონტრასტის ზრდა და კარიოლისის ძალის გადიდება ერთობლივად ახანგრძლივებდნენ და აციებდნენ ზამთარს, ხოლო ზაფხულობით, როდესაც ეს პროცესები ურთიერთსაწინააღმდეგოდ მოქმედებდნენ, ნაკლებ ცვლილებას ჰქონდა ადგილი.
An increase of contrast between summer and winter, together with the growth of Coriolis force, made winter longer and colder. In summer the influence of these factors was opposite: hence, the season was not subjected to considerable change of thermal conditions.
160.
საქართველოს მეცნიერებათა აკადემიის მოამბე | ტომი 84, პეტროლოგია
ძირულის კრისტალურ მასივში გამოყოფილია ერთიანი გნეისურ - მიგმატიტური კომპლექსი და დადგენილია ამ კომპლექსის ფორმირების თანმიმდევრობა შემდეგი სქემით: 1) ბიოტიტიანი გნეისები, ამფიბოლიტები და კრისტალური ფიქლები, 2) I ფაზის მეტაბაზიტები, 3) ბიოტიტიანი პლაგიოგნეისები და პლაგიომიგმატიტები, 4) II ფაზის მეტაბაზიტები, 5) გრანიტო - გნეისები და მიკროკლინიანი მიგმატიტები.
A gneiss – migmatite complex has been identified in the Dzirula mass, and the sequence of the formation of its rock groups is represented by the following scheme: 1. Biotitic gneisses, amphibolites and crystalline schists; 2. Phase I metabasites; 3) Biotitic plagiogneisses and plagiomigmatites; 4. Phase II metabasites; 5) Granite – gneisses and microclinized migmatites.