ზუსტი დამთხვევა
ორიგინალის ენა
ქვეკორპუსები
ჯგუფები
კრებულები
ტიპები
ჟანრები
დარგები
გამომცემლობები
ავტორები
მთარგმნელები
გამოცემულია
წლიდან
წლამდე
თარგმნილია
წლიდან
წლამდე
241.
საქართველოს მეცნიერებათა აკადემიის მოამბე | ტომი 80, კიბერნეტიკა
ლანდშაფტის ახსნის პრობლემების ახლებურად განხილვა კონცეპტუალური სისტემების ზოგადი თეორიის თვალსაზრისით.
A new approach to the problem of treating the notion of landscape from the standpoint of the general systems theory.
242.
საქართველოს მეცნიერებათა აკადემიის მოამბე | ტომი 80, კიბერნეტიკა
ახლებურად არის განხილული ლანდშაფტის ცნების ახსნა ხელოვნური კონცეპტუალური ინტელექტის თვალსაზრისით.
An approach to treating the notion of landscape from the standpoint of artificial conceptual intelligence is given in this paper.
243.
საქართველოს მეცნიერებათა აკადემიის მოამბე | ტომი 80, კიბერნეტიკა
ლანდშაფტის ცნება წარმოდგენილია კონცეპტის სახით.
The general notion of landscape is represented as a concept.
244.
საქართველოს მეცნიერებათა აკადემიის მოამბე | ტომი 80, კიბერნეტიკა
ლანდშაფტის ყოველი კონკრეტული ტიპი მოცემულია კონცეპტუალური სისტემების ზოგადი თეორიის ცნებებში „ტრაექტორიის“ ან „რეალიზაციის“ სახით.
Every specific type of landscape is represented as a “trajectory” or “realization” in the notions of general theory of conceptual systems.
245.
საქართველოს მეცნიერებათა აკადემიის მოამბე | ტომი 80, ფიზიკური ქიმია
გაანგარიშებულია მოლეკულათა ის მინიმალური რიცხვი, რომელიც ქმნის მდგრად კონდენსაციის ცენტრს.
The minimal number of molecules in a stable system capable of playing the role of condensation centre has been calculated.
246.
საქართველოს მეცნიერებათა აკადემიის მოამბე | ტომი 80, ჰიდროტექნიკა
მოცემულია მისი მოცულობისა და თავისუფალი ზედაპირის რხევის მაქსიმალური ამპლიტუდის განსაზღვრა მოცემული ხარჯისა და დაწნევის დროს.
Its capacity size and the corresponding amplitude of oscillation of free surface during a given flow rate and natural head are determined.
247.
ქართველოლოგი | ტომი 17, კოლხეთი ძვ. წ. I ათასწლეულში - აღმოსავლური ტენდენციები
საკმარისია დავასახელოთ ლომისა და ხარის ბრძოლის თემა ვანის დიადემაზე, აქემენიდური სამაჯურები, ან #24 სამარხში აღმოჩენილი ვერცხლის სარტყლის მოხატულობა, სადაც აქემენიდური თასია წარმოდგენილი; ან საირხის ოქროს საკიდები აჰურამაზდას გამოსახულებით, მთისძირის ვერცხლის რიტონი, არამეულის გამოყენება ბერძნულთან ერთად (ძვ. წ. V ს-ის კილიკი საირხედან, რომელზეც ბერძნული და არამეული ასოებით შესრულებული მონოგრამაა შემორჩენილი), აქემენიდური ტიპის საყბეურები საირხედან, სუდარის შესამკობი აპლიკაციები (არწივების ოქროს გამოსახულებები), რომლებიც აქემენიდურ სამეფო სტანდარტებს შეესაბამება, საირხის ორმაგპროტომიანი კაპიტელი და სხვა.
Suffice it to name the theme of the fight of a lion and bull on the Vani diadem, Achaemenid bracelets, or the ornamentation of the silver belt found in burial 24 where an Achaemenid cup is represented: or the Sairkhe gold pendants with an image of Ahuramazda, the Mtisdziri silver rhyton, the use of Aramaic along with Greek (5<sup>th</sup> c cylix from Sairkhe, on which a monogram done in Greek and Aramaic letters survives, Achaemenid-type bits from Sairkhe, applications for adorning a shroud (representations of gold eagles), corresponding to Achaemenid royal standards, the Sairkhe capital with double protoma etc.
248.
ქართველოლოგი | ტომი 17, კოლხეთი ძვ. წ. I ათასწლეულში - აღმოსავლური ტენდენციები
გარდა ამისა, ასევე აქემენიდური ტრადიციის შენარჩუნების დასტურია ვანშივე აღმოჩენილი თიხის ორმაგპროტომიანი კაპიტელის იმიტაცია და თიხისავე რიტონი, რომელიც აქემენიდურ სტილშია მოხატული.
Besides, the preservation of Achaemenid tradition is proved by the imitation of a double-protoma clay capital and a clay rhyton, painted in Achaemenid style.
249.
ქართველოლოგი | ტომი 16, ქართული ლიტერატურის ისტორიის სახელმძღვანელო სომხურად
თითქოს ძნელი იყო იმის წარმოდგენა, რომ ქართველი საზოგადოება გაოცდებოდა კიდევ ერთი პოეტის გამოჩენით, რომელიც სწორედ ამ დროს გამოვიდა სამწერლო ასპარეზზე, როდესაც მთელი ერის გული და გონება ილია ჭავჭავაძისა და აკაკი წერეთლის მსგავს გენიოსებს ჰქონდა დაპყრობილი, როდესაც სრულიად საქართველოს კულტი შოთა რუსთაველი იყო, როდესაც თითქმის ყველა ქართველმა ზეპირად იცოდა დავით გურამიშვილის, ალ. ჭავჭავაძის, ნ. ბარათაშვილის შთამბეჭდავი ლექსები.
It seems hard to imagine that Georgian society would be astonished by the emergence of one more new poet who came into the literary arena when the heart and mind of the whole nation were captured by such geniuses as Ilia Chavchavadze and Akaki Tsereteli, when Shota Rustaveli was the cult of all Georgia, and when nearly all Georgians knew by heart the impressive poems of David Guramishvili, A. Chavchavadze and N. Baratashvili.
250.
ქართველოლოგი | ტომი 19, ჰიმნი თბილისის აღების შესახებ ვარდას კრებულიდან
მკვლევარი ამ ფაქტს იმით ხსნის, რომ ახალი წელთაღიცხვის 1258 წლამდე აღმოსავლეთის ეკლესიის კათალიკოსის რეზიდენცია ხალიფატის დედაქალაქ ბაღდადში მდებარეობდა.
He explains this by the fact that till 1258 AD the residence of the catholicos of the Church of East was in the capital of the caliphate, Bagdad.
251.
ქართველოლოგი | ტომი 19, ჰიმნი თბილისის აღების შესახებ ვარდას კრებულიდან
პირველ მათგანში აღწერილია სოფელ კარლმელას (კარმლიშის) აღება მონგლოთა მიერ 1235 წელს; დანარჩენი ორი კი ეძღვნება იონა წინასწარმეტყველს და განკუთვნილია დიდმარხვის წინა სამი დღის განმავლობაში ნინევიელთა ღვთისმსახურებისათვის.
In particular, one of them describes the terrors of the capture of the village Karlmela (Karmlīš) by the Mongols in 1235; others are dedicated to the prophet Jonah and are meant for the service of the Rogation of the Ninevites (a particular three-days’ fast anticipating Lent).
252.
ქართველოლოგი | ტომი 19, ჰიმნი თბილისის აღების შესახებ ვარდას კრებულიდან
წიგნში შესულ ჰიმნთაგან ოთხი ასახავს შიმშილობასა და სხვა სახის განსაცდელს. მათ შორის ერთ–ერთში, რომელიც მანამდე ალდარ დოიჩმა გამოსცა, სოფელ კარმელას (კარმლიშის) დაპყრობაა აღწერილი.
Among the hymns included in the book there are four on famine and other disasters, among which is the one on the capture of the village Karmela (Karmlīš), published earlier by Aladar Deutsch.
253.
ქართველოლოგი | ტომი 19, ჰიმნი თბილისის აღების შესახებ ვარდას კრებულიდან
მესამედ ჰიმნი სოფელ კარლმლიშის აღების შესახებ გამოაქვეყნა იტალიელმა სირიოლოგმა პიერ ჯორჯო ბორბონემ იტალიურ თარგმანსა და ისტორიულ ნარკვევთან ერთად.
Finally, for the third time, the same hymn of on the capture of the village of Karlmlīš was published by the Italian Syriacist Pier Georgio Borbone, with a translation into Italian and a historical research.
254.
ქართველოლოგი | ტომი 19, ჰიმნი თბილისის აღების შესახებ ვარდას კრებულიდან
ესენია ქრისტესშობისადმი მიძღვნილი ჰიმნი, რომელიც ემყარება აპოკრიფულ წიგნს “Book of the Childhood”, რომელიც მანამდე ბერნარდ ვანდენჰოფმა გამოსცა, დიდმარხვის წინა სამ დღეს შესასრულებელი ჰიმნი სახელწოდებით “მის შესახებ”, ჰიმნი თბილისის აღების შესახებ, რომელიც პირველად მე ვთარგმნე (ჟურნალის ამ ნომერში წარმოდგენილია ქართულენოვან თარგმანთან ერთად), და დიდმარხვის წინა ოთხშაბათს შესასრულებელი ჰიმნი, რომელიც მანამდე რუსულენოვან თარგმანთან ერთად მქონდა გამოქვეყნებული.
This is a Christmas hymn based on an apocryphal Book of the Childhood whose German translation was published earlier by Bernhard Vandenhoff, the hymn on the Rogation of Ninevites On himself, the hymn on the capture of Tiflis, also translated for the first time by me (being republished below with the Georgian translation), the hymn on Wednesday of the Rogation, which I had published earlier with a Russian translation.
255.
ქართველოლოგი | ტომი 19, ჰიმნი თბილისის აღების შესახებ ვარდას კრებულიდან
მაგ. ყველაზე პოპულარული “მსოფლმხედველობრივი” ჰიმნი - კარმლიშის აღების შესახებ ვარდას კრებულის არც ერთ ვერსიაში არაა წარმოდგენილი, გარდა ბერლინში დაცულ და ახალი წელთაღრიცხვის 1715 წლით დათარიღებულ ხელნაწერში.
For instance, the most popular “world-view” hymn – on the capture of Karmlīš – is not found in copies of the Wardā collection, except for Berlin Ms. orient. fol. 619, 1715 AD.
256.
ქართველოლოგი | ტომი 19, ჰიმნი თბილისის აღების შესახებ ვარდას კრებულიდან
მათგან ორი ყველზე ცნობილი ჰიმნიდან ერთ-ერთი მუსულმანთა მიერ ახ. წ.1187 წელს იერუსალიმის აღებას ეხება, მეორე კი - სოფელ კარმლიშის აღებას ახ.წ. 1235 წელს.
The two most famous of them are the one on the conquest of Jerusalem by Muslims in 1187 AD and about the capture of the village Karmlīš in 1235 AD.
257.
ქართველოლოგი | ტომი 19, ჰიმნი თბილისის აღების შესახებ ვარდას კრებულიდან
ჰიმნი თბილისის აღების შესახებ, რომელის თარგმანსაც ვაქვეყნებთ, მიეკუთვნება ე.წ. “კატასტროფების” შესახებ ჰიმნებს, ანუ ისეთ ჰიმნებს რომლებშიც აღწერილია ისეთი განსაცდელნი, როგორებიცაა შიმშილობა, გაჭირვების თუ ეპიდემიის წლები, უცხო ტომთა შემოსევები.
The hymn on the capture of Tiflis, published here, is one of so-called ‘catastrophe’ hymns, a group describing different calamities, such as famine, locusts, plague, foreign invasions.
258.
ქართველოლოგი | ტომი 19, ჰიმნი თბილისის აღების შესახებ ვარდას კრებულიდან
ბრძოლის შემდეგ, გამარჯვების მიუხედავად, მონღოლებს თბილისი კი არ აუღიათ, არამედ დატოვეს ის.
After this battle, none the less, the Mongols did not capture Tiflis, but instead departed.
259.
ქართველოლოგი | ტომი 19, ჰიმნი თბილისის აღების შესახებ ვარდას კრებულიდან
აქ ურწმუნოებში იგულისხმება თბილისელი მუსულმანები, რომლებიც მტერს დაეხმარნენ ქალაქის აღებაში.
Here, by the heathens the Muslims of Tiflis are meant, who helped their coreligionists to capture the city.
260.
ქართველოლოგი | ტომი 19, ჰიმნი თბილისის აღების შესახებ ვარდას კრებულიდან
უნდა აღინიშნოს, რომ შალვა სინამდვილეში გარნთან ბრძოლისას ხვარაზმელებმა შეიპყრეს, და არა მონღოლებმა ჰუნანთან, როგორც ამას ჰიმნი ამტკიცებს.
But in fact Shalva was captured in the battle of Garni by the Khorasmians, not at Hunnan, fighting the Mongols as it follows from the hymn.