ზუსტი დამთხვევა
ორიგინალის ენა
ქვეკორპუსები
ჯგუფები
კრებულები
ტიპები
ჟანრები
დარგები
გამომცემლობები
ავტორები
მთარგმნელები
გამოცემულია
წლიდან
წლამდე
თარგმნილია
წლიდან
წლამდე
5121.
იაპონია-საქართველო შეთანხმება | შეთანხმება იაპონიასა და საქართველოს შორის ლიბერალიზაციაზე, ინვესტიციების ხელშეწყობასა და დაცვაზე, თავი I. ინვესტიცია
(დ) კანონით დადგენილი წესით.
(d) In accordance with due process of law.
5122.
იაპონია-საქართველო შეთანხმება | შეთანხმება იაპონიასა და საქართველოს შორის ლიბერალიზაციაზე, ინვესტიციების ხელშეწყობასა და დაცვაზე, თავი II. დავის მოგვარება
ამ მუხლის შესაბამისად საარბიტრაჟო სარჩელის წარდგენამდე არანაკლებ 90 დღით ადრე, მოსარჩელე ვალდებულია მოპასუხეს წარუდგინოს წერილობითი შეტყობინება საარბიტრაჟო სარჩელის წარდგენის განზრახვის შესახებ.
At least 90 days before submitting any claim to arbitration under this Article, a claimant shall deliver to the respondent a written notice of its intention to submit the claim to arbitration.
5123.
იაპონია-საქართველო შეთანხმება | შეთანხმება იაპონიასა და საქართველოს შორის ლიბერალიზაციაზე, ინვესტიციების ხელშეწყობასა და დაცვაზე, თავი II. დავის მოგვარება
სარჩელი საარბიტრაჟო განხილვაზე წარდგენილად ჩაითვლება.
A claim shall be deemed submitted to arbitration.
5124.
იაპონია-საქართველო შეთანხმება | შეთანხმება იაპონიასა და საქართველოს შორის ლიბერალიზაციაზე, ინვესტიციების ხელშეწყობასა და დაცვაზე, თავი II. დავის მოგვარება
ამ მუხლის თანახმად, სარჩელი ვერ იქნება წარდგენილი საარბიტრაჟო გარჩევაზე, თუ სამ წელიწადზე მეტია გასული იმ მომენტიდან, როდესაც მოსარჩელემ პირველად შეიტყო ან პირველად უნდა შეეტყო მე-2 პუნქტით გათვალისწინებული დარღვევის შესახებ.
No claim may be submitted to arbitration under this Article if more than three years have elapsed from the date on which the claimant first acquired, or should have first acquired, knowledge of the breach alleged under paragraph 2.
5125.
იაპონია-საქართველო შეთანხმება | შეთანხმება იაპონიასა და საქართველოს შორის ლიბერალიზაციაზე, ინვესტიციების ხელშეწყობასა და დაცვაზე, თავი II. დავის მოგვარება
მე-3 პუნქტის მიუხედავად, ამ მუხლის შესაბამისად, სარჩელი ვერ იქნება წარდგენილი საარბიტრაჟო გარჩევაზე.
Notwithstanding paragraph 3, no claim may be submitted to arbitration under this Article.
5126.
იაპონია-საქართველო შეთანხმება | შეთანხმება იაპონიასა და საქართველოს შორის ლიბერალიზაციაზე, ინვესტიციების ხელშეწყობასა და დაცვაზე, თავი II. დავის მოგვარება
მოპასუხემ უნდა წარუდგინოს მხარეს, რომელიც არ წარმოადგენს დავის მხარეს: საარბიტრაჟო შეტყობინება არაუგვიანეს 30 დღისა სარჩელის წარდგენის დღიდან;
The respondent shall deliver to the non-disputing Party: notice of arbitration no later than 30 days after the date on which the claim was submitted;
5127.
იაპონია-საქართველო შეთანხმება | შეთანხმება იაპონიასა და საქართველოს შორის ლიბერალიზაციაზე, ინვესტიციების ხელშეწყობასა და დაცვაზე, დანართი I
(ა) ტერმინი „JSIC“ ნიშნავს იაპონიის სტანდარტულ დარგობრივ კლასიფიკაციას, რომელიც დადგენილია იაპონიის შინაგან საქმეთა და კომუნიკაციების სამინისტროს მიერ და შესწორებულია 2013 წლის 30 ოქტომბერს;
(a) The term "JSIC" means Japan Standard Industrial Classification set out by the Ministry of Internal Affairs and Communications of Japan, and revised on October 30, 2013;
5128.
იაპონია-საქართველო შეთანხმება | შეთანხმება იაპონიასა და საქართველოს შორის ლიბერალიზაციაზე, ინვესტიციების ხელშეწყობასა და დაცვაზე, დანართი I
(ბ) ტერმინი „ეკონომიკური საქმიანობის კლასიფიკაცია GNC006-2016 / Rev.2“ ნიშნავს საქართველოს სტატისტიკის ეროვნული სამსახურის მიერ 2016 წელს დადგენილი ეკონომიკური საქმიანობის ტიპების ქართულ კლასიფიკაციას.
(b) The term "Classification of Economic Activity GNC006-2016/Rev.2" means Georgian Classification of Types of Economic Activity set out by the National Statistics Office of Georgia in 2016.
5129.
იაპონია-საქართველო შეთანხმება | შეთანხმება იაპონიასა და საქართველოს შორის ლიბერალიზაციაზე, ინვესტიციების ხელშეწყობასა და დაცვაზე, დანართი I
აღწერილობა: იაპონიის სახელმწიფოებრივი კუთვნილება მიენიჭება გემს, რომლის მფლობელიც არის იაპონიის მოქალაქე ან იაპონიის კანონმდებლობით დადგენილი წესით შექმნილი კომპანია, რომლის ყველა წარმომადგენელი და ამ საქმის განმახორციელებელ აღმასრულებელთა არანაკლებ ორი მესამედი არიან იაპონიის მოქალაქეები.
Description: The Japanese nationality shall be given to a ship whose owner is a Japanese national, or a company established under the laws and regulations of Japan, of which all the representatives and not less than two-thirds of the executives administering the affairs are Japanese nationals.
5130.
იაპონია-საქართველო შეთანხმება | შეთანხმება იაპონიასა და საქართველოს შორის ლიბერალიზაციაზე, ინვესტიციების ხელშეწყობასა და დაცვაზე, დანართი I
(დ) იურიდიულ პირს, რომელიც წარმოდგენილია (ა), (ბ) ან (გ) ქვეპუნქტებში მითითებული ფიზიკური პირების ან სუბიექტების მიერ;
(d) A legal person represented by the natural persons or entities referred to in subparagraph (a), (b) or (c);
5131.
იაპონია-საქართველო შეთანხმება | შეთანხმება იაპონიასა და საქართველოს შორის ლიბერალიზაციაზე, ინვესტიციების ხელშეწყობასა და დაცვაზე, დანართი I
(დ) იურიდიულ პირზე, რომელიც წარმოდგენილია (ა), (ბ) ან (გ) ქვეპუნქტებში მითითებული ფიზიკური პირების ან სუბიექტების მიერ;
(d) A legal person represented by the natural persons or entities referred to in subparagraph (a), (b) or (c);
5132.
იაპონია-საქართველო შეთანხმება | შეთანხმება იაპონიასა და საქართველოს შორის ლიბერალიზაციაზე, ინვესტიციების ხელშეწყობასა და დაცვაზე, დანართი I
(დ) იურიდიული პირი, რომელიც წარმოდგენილია (ა), (ბ) ან (გ) ქვეპუნქტებში მითითებული ფიზიკური პირების ან სუბიექტების მიერ;
(d) A legal person represented by the natural persons or entities referred to in subparagraph (a), (b) or (c);
5133.
იაპონია-საქართველო შეთანხმება | შეთანხმება იაპონიასა და საქართველოს შორის ლიბერალიზაციაზე, ინვესტიციების ხელშეწყობასა და დაცვაზე, დანართი I
(დ) იურიდიულ პიზე, რომელიც წარმოდგენილია (ა), (ბ) ან (გ) ქვეპუნქტებში მითითებული ფიზიკური პირების ან სუბიექტების მიერ;
(d) A legal person represented by the natural persons or entities referred to in subparagraph (a), (b) or (c);
5134.
იაპონია-საქართველო შეთანხმება | შეთანხმება იაპონიასა და საქართველოს შორის ლიბერალიზაციაზე, ინვესტიციების ხელშეწყობასა და დაცვაზე, დანართი I
(დ) იურიდიული პირი, რომელიც წარმოდგენილია (ა), (ბ) ან (გ) ქვეპუნქტებში მითითებული ფიზიკური პირების ან სუბიექტების მიერ;
(d) A legal person represented by the natural persons or entities referred to in subparagraph (a), (b) or (c);
5135.
იაპონია-საქართველო შეთანხმება | შეთანხმება იაპონიასა და საქართველოს შორის ლიბერალიზაციაზე, ინვესტიციების ხელშეწყობასა და დაცვაზე, დანართი I
აგრეთვე უცხოელის ან იურიდიული პირის საკუთრებაში, რომელიც დაფუძნებულია საქართველოში მისი კერძო სამართლის შესაბამისად, შიდასახელმწიფოებრივი კანონმდებლობით დადგენილი მოთხოვნების შესაბამისად.
As well as by an alien or a legal entity established in Georgia under its private law in accordance with the requirements prescribed by the domestic legislation.
5136.
იაპონია-საქართველო შეთანხმება | შეთანხმება იაპონიასა და საქართველოს შორის ლიბერალიზაციაზე, ინვესტიციების ხელშეწყობასა და დაცვაზე, დანართი I
ზომები: საქართველოს მთავრობის დადგენილება No138, მე-4 მუხლი (2005 წლის 11 აგვისტო) მეთევზეობის ლიცენზიის გაცემის წესისა და პირობების დებულების დამტკიცების შესახებ
Measures: Resolution No. 138 of the Government of Georgia, Article 4 (August 11, 2005) on "Approval of Regulations on Rules and Conditions on Issuance of Fishing Licence".
5137.
იაპონია-საქართველო შეთანხმება | შეთანხმება იაპონიასა და საქართველოს შორის ლიბერალიზაციაზე, ინვესტიციების ხელშეწყობასა და დაცვაზე, დანართი II
(ა) ტერმინი „JSIC“ ნიშნავს იაპონიის სტანდარტულ დარგობრივ კლასიფიკაციას, რომელიც დადგენილია იაპონიის შინაგან საქმეთა და კომუნიკაციების სამინისტროს მიერ და შესწორებულია 2013 წლის 30 ოქტომბერს; და
(a) the term "JSIC" means Japan Standard Industrial Classification set out by the Ministry of Internal Affairs and Communications of Japan, and revised on October 30, 2013; and
5138.
ლევან მიქელაძის სახელობის დიპლომატიური სასწავლო და კვლევითი ინსტიტუტის | კორონავირუსის პანდემია და მისი ზეგავლენა მსოფლიო ეკონომიკაზე
დღეს ჩინეთში წარმოდგენილია მსოფლიოს და მათ შორის აშშ-ს და ევროკავშირის ყველა წამყვანი მწარმოებელი, მათ შორის მაღალი ტექნოლოგიების, საავტომობილო, სწრაფი კვების, მომსახურეობის და სხვა დარგებში.
Today China is represented by all the leading manufacturers in the world, including the US and the EU, including in the areas of high technology, motor, fast food, services and others.
5139.
ლევან მიქელაძის სახელობის დიპლომატიური სასწავლო და კვლევითი ინსტიტუტის | კორონავირუსის პანდემია და მისი ზეგავლენა მსოფლიო ეკონომიკაზე
ამასთან, მათ მოითხოვეს საერთაშორისო გამოძიება ჩინეთის შესაძლო ბრალეულობის დადგენის მიზნით, რომელიც შეიძლება იყოს როგორც განზრახი, ისე გაუფრთხილებელი.
At the same time, they called for an international investigation into China’s possible guilt, which may be either deliberate or negligent.
5140.
ლევან მიქელაძის სახელობის დიპლომატიური სასწავლო და კვლევითი ინსტიტუტის | 5G ტექნოლოგია და გლობალური გამოწვევები
ამ ვითარებაში სწრაფი ეკონომიკური აღდგენის საჭიროება შენარჩუნებულია.
In this situation the need of the fast economic recovery persists.