ზუსტი დამთხვევა
ორიგინალის ენა
ქვეკორპუსები
ჯგუფები
კრებულები
ტიპები
ჟანრები
დარგები
გამომცემლობები
ავტორები
მთარგმნელები
გამოცემულია
წლიდან
წლამდე
თარგმნილია
წლიდან
წლამდე
6301.
საქართველოს საკანონმდებლო მაცნე | ევროპარლამენტისა და საბჭოს 2013 წლის 9 ოქტომბრის რეგულაცია No 952-2013, რომელშიც ჩამოყალიბებულია ევროკავშირის საბაჟო კოდექსი, კარი III
საბაჟო ორგანოებმა, შესაბამისი პირის მიერ მიმართვისა და გარანტიის წარდგენის შემთხვევაში, უნდა გასცენ გადასახდელი გადასახადის გადახდის გადავადების უფლებამოსილება ერთ-ერთი შემდეგი გზით:
The customs authorities shall, upon application by the person concerned and upon provision of a guarantee, authorise deferment of payment of the duty payable in any of the following ways:
6302.
საქართველოს საკანონმდებლო მაცნე | ევროპარლამენტისა და საბჭოს 2013 წლის 9 ოქტომბრის რეგულაცია No 952-2013, რომელშიც ჩამოყალიბებულია ევროკავშირის საბაჟო კოდექსი, კარი III
4. თუ გადახდის გადავადება ხდება 110-ე მუხლის (c) პუნქტის შესაბამისად, ეს პერიოდი უნდა დაიწყოს შესაბამისი საქონლის გაშვებისთვის დადგენილი პერიოდის დასრულების მომდევნო დღეს.
4. If payment is deferred in accordance with point (c) of Article 110, this period shall begin on the day following the end of the period fixed for release of the goods in question.
6303.
საქართველოს საკანონმდებლო მაცნე | ევროპარლამენტისა და საბჭოს 2013 წლის 9 ოქტომბრის რეგულაცია No 952-2013, რომელშიც ჩამოყალიბებულია ევროკავშირის საბაჟო კოდექსი, კარი III
1. საბაჟო ორგანოებს შეუძლიათ მოვალეს ნება დართონ გამოიყენოს გადავადებული ანგარიშსწორების გარდა ანგარიშსწორების სხვა მექანიზმები გარანტიის წარდგენის პირობით.
1. The customs authorities may grant the debtor payment facilities other than deferred payment on condition that a guarantee is provided.
6304.
საქართველოს საკანონმდებლო მაცნე | ევროპარლამენტისა და საბჭოს 2013 წლის 9 ოქტომბრის რეგულაცია No 952-2013, რომელშიც ჩამოყალიბებულია ევროკავშირის საბაჟო კოდექსი, კარი III
7. თუ საბაჟო ორგანოებმა შეცდომით გასცეს ანაზღაურების ან გადახდისგან გათავისუფლების უფლება, თავდაპირველი საბაჟო დავალიანება შეიძლება აღდგენილ იქნეს იმდენად, რამდენადაც ის არ არის ვადაგასული 103-ე მუხლის შესაბამისად.
7. If the customs authorities have granted repayment or remission in error, the original customs debt shall be reinstated insofar as it is not time-barred under Article 103.
6305.
საქართველოს საკანონმდებლო მაცნე | ევროპარლამენტისა და საბჭოს 2013 წლის 9 ოქტომბრის რეგულაცია No 952-2013, რომელშიც ჩამოყალიბებულია ევროკავშირის საბაჟო კოდექსი, კარი III
თუმცა, არასწორი სერტიფიკატის გაცემა არ წარმოადგენს შეცდომას იმ შემთხვევაში, თუ ეს სერტიფიკატი ემყარება ექსპორტიორის მიერ წარმოდგენილი ფაქტების არასწორ გადმოცემას გარდა იმ შემთხვევისა, როცა აშკარაა, რომ მისმა გამცემმა ორგანოებმა იცოდნენ ან უნდა სცოდნოდათ, რომ მოცემული საქონელი არ აკმაყოფილებდა პრეფერენციული დამუშავების უფლების მინიჭებისთვის აუცილებელ პირობებს.
The issue of an incorrect certificate shall not, however, constitute an error if the certificate is based on an incorrect account of the facts provided by the exporter, except when it is evident that the issuing authorities were aware or should have been aware that the goods did not satisfy the conditions laid down for entitlement to the preferential treatment.
6306.
საქართველოს საკანონმდებლო მაცნე | ევროპარლამენტისა და საბჭოს 2013 წლის 9 ოქტომბრის რეგულაცია No 952-2013, რომელშიც ჩამოყალიბებულია ევროკავშირის საბაჟო კოდექსი, კარი III
1. მოვალის სამართლებრივად დადგენილი გადახდისუუნარობის შემთხვევაში საბაჟო დავალიანების შესაბამისი იმპორტის ან ექსპორტის გადასახადის ოდენობის ვერ ამოღებასთან დაკავშირებით მოქმედი დებულებების დაურღვევლად, საბაჟო დავალიანება იმპორტზე ან ექსპორტზე დაიფარება ერთ-ერთი ქვემოთ მოცემული გზით:
1. Without prejudice to the provisions in force relating to non-recovery of the amount of import or export duty corresponding to a customs debt in the event of the judicially established insolvency of the debtor, a customs debt on import or export shall be extinguished in any of the following ways:
6307.
საქართველოს საკანონმდებლო მაცნე | ევროპარლამენტისა და საბჭოს 2013 წლის 9 ოქტომბრის რეგულაცია No 952-2013, რომელშიც ჩამოყალიბებულია ევროკავშირის საბაჟო კოდექსი, კარი IV
3. საქონლის საბაჟო ტერიტორიაზე შემოტანის დეკლარაცია წარდგენილ უნდა იქნეს შემოსვლის პირველ საბაჟო პუნქტში, განსაზღვრულ ვადებში, სანამ საქონელი შემოტანილი იქნება ევროკავშირის საბაჟო ტერიტორიაზე.
3. The entry summary declaration shall be lodged at the customs office of first entry within a specific time-limit, before the goods are brought into the customs territory of the European Union.
6308.
საქართველოს საკანონმდებლო მაცნე | ევროპარლამენტისა და საბჭოს 2013 წლის 9 ოქტომბრის რეგულაცია No 952-2013, რომელშიც ჩამოყალიბებულია ევროკავშირის საბაჟო კოდექსი, კარი IV
4. საქონლის საბაჟო ტერიტორიაზე შემოტანის დეკლარაცია წარდგენილი უნდა იქნეს გადამზიდველის მიერ.
4. The entry summary declaration shall be lodged by the carrier.
6309.
საქართველოს საკანონმდებლო მაცნე | ევროპარლამენტისა და საბჭოს 2013 წლის 9 ოქტომბრის რეგულაცია No 952-2013, რომელშიც ჩამოყალიბებულია ევროკავშირის საბაჟო კოდექსი, კარი IV
მიუხედავად გადამზიდველის ვალდებულებებისა, საქონლის საბაჟო ტერიტორიაზე შემოტანის დეკლარაცია შეიძლება წარდგენილი იქნეს რომელიმე შემდეგი პირის მიერ:
Notwithstanding the obligations of the carrier, the entry summary declaration may be lodged instead by one of the following persons:
6310.
საქართველოს საკანონმდებლო მაცნე | ევროპარლამენტისა და საბჭოს 2013 წლის 9 ოქტომბრის რეგულაცია No 952-2013, რომელშიც ჩამოყალიბებულია ევროკავშირის საბაჟო კოდექსი, კარი IV
8. საბაჟო ორგანოებმა შეიძლება დაუშვან საქონლის საბაჟო ტერიტორიაზე შემოტანის დეკლარაციის წარდგენის ნაცვლად, შეტყობინების წარდგენა და ეკონომიკური ოპერატორის კომპიუტერულ სისტემაში საქონლის საბაჟო ტერიტორიაზე შემოტანის დეკლარაციის მონაცემებზე წვდომა.
8. Customs authorities may accept, instead of the lodging of the entry summary declaration, the lodging of a notification and access to the particulars of an entry summary declaration in the economic operator's computer system.
6311.
საქართველოს საკანონმდებლო მაცნე | ევროპარლამენტისა და საბჭოს 2013 წლის 9 ოქტომბრის რეგულაცია No 952-2013, რომელშიც ჩამოყალიბებულია ევროკავშირის საბაჟო კოდექსი, კარი IV
1. დეკლარაციის წარმდგენ პირს, განცხადებით მიმართვის შემთხვევაში, შეიძლება ნება დაერთოს საქონლის საბაჟო ტერიტორიაზე შემოტანის დეკლარაციის ერთ ან მეტ მონაცემში შეიტანოს შესწორებები მისი წარდგენის შემდეგ.
1. The declarant may, upon application, be permitted to amend one or more particulars of the entry summary declaration after it has been lodged.
6312.
საქართველოს საკანონმდებლო მაცნე | ევროპარლამენტისა და საბჭოს 2013 წლის 9 ოქტომბრის რეგულაცია No 952-2013, რომელშიც ჩამოყალიბებულია ევროკავშირის საბაჟო კოდექსი, კარი IV
c. საქონელი უკვე წარდგენილ იქნა საბაჟოში.
(c) the goods have already been presented to customs.
6313.
საქართველოს საკანონმდებლო მაცნე | ევროპარლამენტისა და საბჭოს 2013 წლის 9 ოქტომბრის რეგულაცია No 952-2013, რომელშიც ჩამოყალიბებულია ევროკავშირის საბაჟო კოდექსი, კარი IV
(a) დეკლარაციის წარმდგენი პირის მიერ განაცხადის წარდგენისთანავე;
(a) upon application by the declarant;
6314.
საქართველოს საკანონმდებლო მაცნე | ევროპარლამენტისა და საბჭოს 2013 წლის 9 ოქტომბრის რეგულაცია No 952-2013, რომელშიც ჩამოყალიბებულია ევროკავშირის საბაჟო კოდექსი, კარი IV
(b) დეკლარაციის წარდგენიდან 200 დღის შემდეგ.
(b) within 200 days after the lodging of the declaration.
6315.
საქართველოს საკანონმდებლო მაცნე | ევროპარლამენტისა და საბჭოს 2013 წლის 9 ოქტომბრის რეგულაცია No 952-2013, რომელშიც ჩამოყალიბებულია ევროკავშირის საბაჟო კოდექსი, კარი IV
საქონლის საბაჟო ტერიტორიაზე შემოტანის დეკლარაციის ნაცვლად წარდგენილი დეკლარაციები.
Declarations lodged instead of an entry summary declaration.
6316.
საქართველოს საკანონმდებლო მაცნე | ევროპარლამენტისა და საბჭოს 2013 წლის 9 ოქტომბრის რეგულაცია No 952-2013, რომელშიც ჩამოყალიბებულია ევროკავშირის საბაჟო კოდექსი, კარი IV
1. 127(3)-ე მუხლში მითითებულმა საბაჟო ორგანომ შეიძლება საქონლის საბაჟო ტერიტორიაზე შემოტანის დეკლარაციის წარდგენაზე უარი თქვას იმ საქონელთან მიმართებაში, რომლისთვისაც დეკლარაციის წარდგენის ვადის ამოწურვამდე წარდგენილ იქნა საბაჟო დეკლარაცია.
1. The customs office referred to in Article 127(3) may waive the lodging of an entry summary declaration in respect of goods for which, prior to the expiry of the time-limit for lodging that declaration, a customs declaration is lodged.
6317.
საქართველოს საკანონმდებლო მაცნე | ევროპარლამენტისა და საბჭოს 2013 წლის 9 ოქტომბრის რეგულაცია No 952-2013, რომელშიც ჩამოყალიბებულია ევროკავშირის საბაჟო კოდექსი, კარი IV
2. 127(3)-ე მუხლში მითითებულმა საბაჟო გამშვებმა პუნქტმა შეიძლება უარი თქვას საქონლის საბაჟო ტერიტორიაზე შემოტანის დეკლარაციის წარდგენაზე იმ საქონელთან მიმართებაში, რომლისთვისაც, დეკლარაციის წარდგენის ვადის ამოწურვამდე, ხდება დროებითი შენახვის დეკლარაციის წარდგენა.
2. The customs office referred to in Article 127(3) may waive the lodging of an entry summary declaration in respect of goods for which, prior to the expiry of the time-limit for lodging the declaration, a temporary storage declaration is lodged.
6318.
საქართველოს საკანონმდებლო მაცნე | ევროპარლამენტისა და საბჭოს 2013 წლის 9 ოქტომბრის რეგულაცია No 952-2013, რომელშიც ჩამოყალიბებულია ევროკავშირის საბაჟო კოდექსი, კარი IV
(a) შემთხვევები, როცა ხდება საქონლის საბაჟო ტერიტორიაზე შემოტანის დეკლარაცის წარდგენის ვალდებულების მოხსნა 127(2)-ე მუხლის (b) ქვეპუნქტის შესაბამისად.
(a) the cases when the obligation to lodge an entry summary declaration is waived, in accordance with point (b) of Article 127(2);
6319.
საქართველოს საკანონმდებლო მაცნე | ევროპარლამენტისა და საბჭოს 2013 წლის 9 ოქტომბრის რეგულაცია No 952-2013, რომელშიც ჩამოყალიბებულია ევროკავშირის საბაჟო კოდექსი, კარი IV
(b) 127(3)-ე და 127(7)-ე მუხლში მითითებული კონკრეტული ვადები, რომელშიც საქონლის საბაჟო ტერიტორიაზე შემოტანის დეკლარაცია უნდა იქნეს წარდგენილი საქონლის ევროკავშირის საბაჟო ტერიტორიაზე შემოტანამდე, საქონლისა და გადაზიდვების ტიპის გათვალისწინებით.
(b) the specific time-limit referred to in Article 127(3) and (7), within which the entry summary declaration is to be lodged before the goods are brought into the customs territory of the European Union, taking into account the type of goods or traffic;
6320.
საქართველოს საკანონმდებლო მაცნე | ევროპარლამენტისა და საბჭოს 2013 წლის 9 ოქტომბრის რეგულაცია No 952-2013, რომელშიც ჩამოყალიბებულია ევროკავშირის საბაჟო კოდექსი, კარი IV
1. პირმა, რომელსაც საქონელი შეაქვს ევროკავშირის საბაჟო ტერიტორიაზე, უნდა გადაზიდოს ის დაუყოვნებლად საბაჟო ორგანოების მიერ განსაზღვრული მარშრუტით და, მათი ინსტრუქციების შესაბამისად, ასეთის არსებობის შემთხვევაში, საბაჟო ორგანოს მიერ განსაზღვრულ საბაჟო პუნქტში, ან ამ ორგანოების მიერ დადგენილ ან დამტკიცებულ ნებისმიერ სხვა ადგილზე ან თავისუფალ ზონაში.
1. The person who brings goods into the customs territory of the European Union shall convey them without delay, by the route specified by the customs authorities and in accordance with their instructions, if any, to the customs office designated by the customs authorities, or to any other place designated or approved by these authorities, or into a free zone.