ზუსტი დამთხვევა
ორიგინალის ენა
ქვეკორპუსები
ჯგუფები
კრებულები
ტიპები
ჟანრები
დარგები
გამომცემლობები
ავტორები
მთარგმნელები
გამოცემულია
წლიდან
წლამდე
თარგმნილია
წლიდან
წლამდე
7881.
ადამიანის უფლებები სისხლის სამართლის პროცესში | თავი 7
ის არგუმენტები, რაც მოყვანილია სხვა საქმეებისგან მინელის და ბრასის მსგავსი საქმეების განსხვავების მიზნით, სადაც დარღვევა იქნა დადგენილი, არ არის დამაჯერებელი.
The reasons given for the difference made between those cases where, as in Minelli and Baars, a violation was found, and the other ones, are not particularly convincing.
7882.
ადამიანის უფლებები სისხლის სამართლის პროცესში | თავი 7
რთული წარმოსადგენია, როგორ შეიძლება ტერმინი „ბრალდებული” განიმარტოს ისე, რომ მოიცავდეს „პირს, რომელიც აღარ არის ბრალდებული”.
It is in any case difficult to see how the term ‘charged’ could be interpreted as also meaning ‘not charged any more’.
7883.
ადამიანის უფლებები სისხლის სამართლის პროცესში | თავი 8
მისთვის წარდგენილი ნებისმიერი სისხლისსამართლებრივი ბრალდების საფუძვლიანობის განსაზღვრისას ყველას აქვს უფლება, როგორც მინიმუმ, მიიღოს შემდეგი გარანტიები სრული თანასწორობის საფუძველზე.
In the determination of any criminal charge against him, everyone shall be entitled to the following minimum guarantees, in full equality.
7884.
ადამიანის უფლებები სისხლის სამართლის პროცესში | თავი 8
დაუყოვნებლივ და დაწვრილებით ეცნობოს მისთვის გასაგებ ენაზე წარდგენილი ბრალდების არსი და საფუძველი.
To be informed promptly and in detail in a language which he understands of the nature and cause of the charge against him.
7885.
ადამიანის უფლებები სისხლის სამართლის პროცესში | თავი 8
ყველას, ვისაც ბრალად ედება სისხლის სამართლის დანაშაულის ჩადენა, აქვს, სულ მცირე, შემდეგი უფლებები: მისთვის გასაგებ ენაზე, დაუყოვნებლივ და დაწვრილებით ეცნობოს წარდგენილი ბრალდების არსი და საფუძველი.
Everyone charged with a criminal offence has the following minimum rights: to be informed promptly, in a language which he understands and in detail, of the nature and cause of the accusation against him.
7886.
ადამიანის უფლებები სისხლის სამართლის პროცესში | თავი 8
მისი საქმის განხილვისას ყველა პირს აქვს უფლება, სრული თანასწორობის საფუძველზე, როგორც მინიმუმ, მიიღოს შემდეგი გარანტიები: მიიღოს წინასწარი შეტყობინება, რომელიც დაწვრილებით აღწერს მისთვის წარდგენილ ბრალდებას.
During the proceedings, every person is entitled, with full equality, to the following minimum guarantees: prior notification in detail to the accused of the charges against him.
7887.
ადამიანის უფლებები სისხლის სამართლის პროცესში | თავი 8
აღნიშნული გარანტია მე-5 მუხლის მე-2 პუნქტში მოცემული დებულების მსგავსია, რომელიც მოითხოვს ინფორმაციის მიწოდებას პირის დაკავების მიზეზების, მათ შორის „მისთვის წარდგენილი ნებისმიერი ბრალდების” შესახებ”.
The guarantee evokes that protected by Article 5 x 2 which dictates that information must be provided as to the reason for a person’s arrest, including ‘any charge against him’.
7888.
ადამიანის უფლებები სისხლის სამართლის პროცესში | თავი 8
ამ გარანტიას აქვს ძალიან მკაფიო მიზანი: სასამართლოში თავის დაცვის უფლება შეიძლება ეფექტიანად განხორციელდეს მხოლოდ იმ შემთხვევაში, თუ ბრალდებულისთვის ცნობილია მისთვის წარდგენილი ბრალდების შესახებ, წინააღმდეგ შემთხვევაში, კაფკასებური ვითარება წარმოიქმნება.
The purpose of this clause seems clear: the right to defend oneself can only be exercised effectively, i.e. with a minimum of chances of success, if the accused knows what he or she is accused of otherwise, a Kafkaesque situation arises.
7889.
ადამიანის უფლებები სისხლის სამართლის პროცესში | თავი 8
ამისათვის სააპელაციო სასამართლო უნდა იყოს უფლებამოსილი, მთლიანობაში განიხილოს საქმე, როგორც ფაქტების დადგენის, ისე კანონის გამოყენების თვალსაზრისით და გამოიტანოს ახალი გადაწყვეტილება.
Provided that the court of appeal is competent to review the case in its entirety as to both fact and law and to pass a new judgment.
7890.
ადამიანის უფლებები სისხლის სამართლის პროცესში | თავი 8
მეორე მხრივ, სასამართლო განხილვა, რომელზეც დაცვა არასწორად იყო ინფორმირებული წარდგენილი ბრალდების შესახებ, ინარჩუნებს გარკვეულ ღირებულებას.
Whereas on the other hand a trial where the defence was not correctly informed of the accusation still retains a certain value.
7891.
ადამიანის უფლებები სისხლის სამართლის პროცესში | თავი 8
ინგლისური ტესტის ეს ფორმულირება უნდა შევადაროთ იმ პირის ინფორმირების ვალდებულებას წარდგენილი ბრალდების შესახებ, რომელსაც აღეკვეთა თავისუფლება.
The formulation in the English text calls for a comparison with the respective duties to inform someone deprived of her or his liberty of any charge against them.
7892.
ადამიანის უფლებები სისხლის სამართლის პროცესში | თავი 8
ნახევარი წლის შემდეგ პროკურატურის ორგანომ დაიწყო გამოძიება და ამის შესახებ იტალიურ ენაზე შედგენილი წერილით აცნობა განმცხადებელს.
Half a year after these events, the Public Prosecutor’s Office opened an investigation and informed the applicant by letter in Italian of the prosecution.
7893.
ადამიანის უფლებები სისხლის სამართლის პროცესში | თავი 8
კორილიანოს (Corigliano) საქმეში სასამართლომ სამართლიანად უარყო მთავრობის არგუმენტი, რომ შესაბამისი ვადის ათვლა დაიწყო ფორმალური „ბრალდების” წარდგენის ანუ საბრალდებო დასკვნის დამტკიცების მომენტიდან.
The Court, in Corigliano quite rightly rejected the Government’s argument that the period to be assessed only started with the bringing of formal ‘charges’ against the defendant, i.e. the moment at which he was indicted.
7894.
ადამიანის უფლებები სისხლის სამართლის პროცესში | თავი 8
ის მოითხოვს არა მხოლოდ სისხლისსამართლებრივი დევნის დაწყების ან ფორმალური ბრალდების წარდგენის გადაწყვეტილების, არამედ პოლიციის მიერ წინასწარი გამოძიების დაწყების შესახებ მიღებული გადაწყვეტილების გადაცემას ბრალდებულისთვის მაქსიმალურად ჩქარა.
He requires the communication to the accused not only of those decisions by which the criminal prosecution is opened or a formal charge is brought, but also of the decision to start preliminary police investigations, with reasons and as soon as possible.
7895.
ადამიანის უფლებები სისხლის სამართლის პროცესში | თავი 8
მე-5 მუხლის მე-2 პუნქტის მიხედვით, ყველა დაკავებულ პირს დაუყოვნებლივ უნდა ეცნობოს დაკავების მიზეზების, მათ შორის „მისთვის წარდგენილი ნებისმიერი ბრალდების” შესახებ.
According to Article 5 x 2, every person who is arrested must be informed promptly of the reasons for the arrest, including ‘any charge against him’.
7896.
ადამიანის უფლებები სისხლის სამართლის პროცესში | თავი 8
არსი და საფუძველი გულისხმობს წარდგენილ ბრალდებასთან დაკავშირებულ ფაქტებსა და სამართლებრივ კვალიფიკაციას.
Nature and cause refer to the facts and the legal qualification of the accusation against a person.
7897.
ადამიანის უფლებები სისხლის სამართლის პროცესში | თავი 8
კამასინსკის (Kamasinski) საქმეში სასამართლომ აღნიშნა, რომ „თარჯიმნების თანდასწრებით განმცხადებელი ვრცლად დაიკითხა იმ დანაშაულების თაობაზე, რომელთა ჩადენაშიც იყო ეჭვმიტანილი, თავდაპირველად პოლიციის, ხოლო მოგვიანებით გამომძიებელი მოსამართლეების მიერ მხოლოდ ამ გარემოების საფუძველზე, მისთვის საკმარისად დაწვრილებით უნდა გამხდარიყო ცნობილი მისთვის წარდგენილი ბრალდებების შესახებ”.
In Kamasinski, the Court found that the applicant ‘had been questioned at length and in the presence of interpreters about the suspected offences, firstly by the police and then by the investigating judges, on this basis alone he must have been made aware in sufficient detail of the accusations levelled against him’.
7898.
ადამიანის უფლებები სისხლის სამართლის პროცესში | თავი 8
ჩვეულებრივ, ბრალდებულმა, უნდა მიიღოს გარკვეული ზომები მისთვის წარდგენილი ბრალდების შესახებ ინფორმაციის მოსაპოვებლად.
Generally, the accused is expected to take steps in order to learn about the indictment.
7899.
ადამიანის უფლებები სისხლის სამართლის პროცესში | თავი 8
სასამართლო გარანტიას განმარტავს ფუნქციური პერსპექტივიდან გამომდინარე, ის არ მოითხოვს ხელისუფლების ორგანოთა მკაფიო მოქმედებას, რომელიც უზრუნველყოფდა, საიმედო ფორმით, ბრალდებულის ინფორმირებას მისთვის წარდგენილი ბრალდების შესახებ.
The guarantee is interpreted in a simply functional perspective—instead of insisting on a clear act of the authorities which informs the defendant in a reliable way of the accusations against him or her.
7900.
ადამიანის უფლებები სისხლის სამართლის პროცესში | თავი 8
სასამართლოს საკმარისად მიაჩნია, როდესაც ბრალდებულს აქვს, ჯეროვანი გულმოდგინების გამოჩენის შემთხვევაში, თავის დაცვისთვის აუცილებელი ინფორმაციის მოპოვების შესაძლებლობა ან თუ დაცვის „ფხიზელი” სტრატეგია მოიცავს იმ საკითხებსაც, რომლებიც არ იყო წარმოდგენილი საბრალდებო დასკვნაში.
The Court lets it suffice if the accused, with due diligence, had the possibility of acquiring the information necessary for his or her defence, or if a circumspective strategy of the defence had in any case covered the point which was missing in the information.