ზუსტი დამთხვევა
ორიგინალის ენა
ქვეკორპუსები
ჯგუფები
კრებულები
ტიპები
ჟანრები
დარგები
გამომცემლობები
ავტორები
მთარგმნელები
გამოცემულია
წლიდან
წლამდე
თარგმნილია
წლიდან
წლამდე
9021.
ხარისხის კონტროლის, აუდიტის, მიმოხილვის, სხვა მარწმუნებელი და დაკავშირებული მომსახურების საერთაშორისო დოკუმენტების ცნობარი | ტომი II, მარწმუნებელი გარიგებების საერთაშორისო სტანდარტი 3402
• აღნიშნული კონტროლის მიზნები მომსახურე ორგანიზაციის მიერ არის დადგენილი, თუ გარე მხარეების მიერ, როგორიცაა მარეგულირებელი ორგანო, მომხმარებლების ჯგუფი ან პროფესიული ორგანიზაცია, რომლებიც იყენებენ გამჭვირვალე პროცედურულ პროცესს.
● Have the stated control objectives been designated by the service organization or by outside parties such as a regulatory authority, a user group, or a professional body that follows a transparent due process?
9022.
ხარისხის კონტროლის, აუდიტის, მიმოხილვის, სხვა მარწმუნებელი და დაკავშირებული მომსახურების საერთაშორისო დოკუმენტების ცნობარი | ტომი II, მარწმუნებელი გარიგებების საერთაშორისო სტანდარტი 3402
• თუ აღნიშნული კონტროლის პროცედურები მომსახურე ორგანიზაციის მიერ არის დადგენილი, დაკავშირებულია თუ არა ისინი ისეთი ტიპის მტკიცებებთან, რომლებიც, ჩვეულებრივ, გამოიყენება მომხმარებელი სუბიექტების ფართო წრის ფინანსურ ანგარიშგებებში და რომლებთანაც, გონივრულ ფარგლებში, შეიძლება დაკავშირებული იყოს მომსახურე ორგანიზაციის კონტროლის საშუალებები.
● Where the stated control objectives have been specified by the service organization, do they relate to the types of assertions commonly embodied in the broad range of user entities’ financial statements to which controls at the service organization could reasonably be expected to relate?
9023.
ხარისხის კონტროლის, აუდიტის, მიმოხილვის, სხვა მარწმუნებელი და დაკავშირებული მომსახურების საერთაშორისო დოკუმენტების ცნობარი | ტომი II, მარწმუნებელი გარიგებების საერთაშორისო სტანდარტი 3402
(ა) როდესაც მომსახურე ორგანიზაციის აუდიტორი დაიქირავეს იმ თარიღთან ახლოს, რომლისთვისაც წარდგენილი უნდა იყოს კონტროლის საშუალებების შესახებ დასკვნა;
(a) the service auditor is engaged close to the date by which the report on controls is to be issued;
9024.
ხარისხის კონტროლის, აუდიტის, მიმოხილვის, სხვა მარწმუნებელი და დაკავშირებული მომსახურების საერთაშორისო დოკუმენტების ცნობარი | ტომი II, მარწმუნებელი გარიგებების საერთაშორისო სტანდარტი 3402
გ) გამოტოვებულია ან ბუნდოვნად არის წარმოდგენილი ისეთი საჭირო ინფორმაცია, რომლის გამოტოვება ან არასწორად გაგება მკითხველს შეცდომაში შეიყვანს.
(c) Omits or obscures required information where such omission or obscurity would be misleading.
9025.
ხარისხის კონტროლის, აუდიტის, მიმოხილვის, სხვა მარწმუნებელი და დაკავშირებული მომსახურების საერთაშორისო დოკუმენტების ცნობარი | ტომი II, მარწმუნებელი გარიგებების საერთაშორისო სტანდარტი 3402
მომსახურე ორგანიზაციის აუდიტორების მარწმუნებელი დასკვნებისა და მომსახურე ორგანიზაციების მიერ წარმოდგენილი შესაბამისი განცხადებების საილუსტრაციო ნიმუშები მოცემულია 1-ელ და მე-2 დანართებში.
Illustrative examples of service auditors’ assurance reports and related service organizations’ statements are contained in Appendices 1 and 2.
9026.
ხარისხის კონტროლის, აუდიტის, მიმოხილვის, სხვა მარწმუნებელი და დაკავშირებული მომსახურების საერთაშორისო დოკუმენტების ცნობარი | ტომი II, მარწმუნებელი გარიგებების საერთაშორისო სტანდარტი 3410
ასევე იგულისხმება, რომ გარიგების პარტნიორი უნდა იყოს ისეთი ფირმის წარმომადგენელი, რომელიც იყენებს ხკსს 1-ს, ან სხვა პროფესიულ თუ კანონმდებლობით დადგენილ მოთხოვნებს, რომლებიც ხკსს 1-ის მოთხოვნებზე არანაკლებ მკაცრია.
It also requires the engagement partner to be a member of a firm that applies ISQC 1, or other professional requirements, or requirements in law or regulation, that are at least as demanding as ISQC 1.
9027.
ხარისხის კონტროლის, აუდიტის, მიმოხილვის, სხვა მარწმუნებელი და დაკავშირებული მომსახურების საერთაშორისო დოკუმენტების ცნობარი | ტომი II, მარწმუნებელი გარიგებების საერთაშორისო სტანდარტი 3410
ბ) მტკიცებები – სუბიექტის მიერ მკაფიოდ ან სხვაგვარად წარდგენილი ინფორმაცია, რომელიც ასახულია სათბურის გაზების ემისიების ანგარიშში და პრაქტიკოსი იყენებს სხვადასხვა ტიპის პოტენციური უზუსტობების განსახილველად.
(b) Assertions – Representations by the entity, explicit or otherwise, that are embodied in the GHG statement, as used by the practitioner to consider the different types of potential misstatements that may occur.
9028.
ხარისხის კონტროლის, აუდიტის, მიმოხილვის, სხვა მარწმუნებელი და დაკავშირებული მომსახურების საერთაშორისო დოკუმენტების ცნობარი | ტომი II, მარწმუნებელი გარიგებების საერთაშორისო სტანდარტი 3410
საჭიროების შემთხვევაში, სამუშაო არსებითობა ასევე აღნიშნავს აუდიტორის მიერ დადგენილ სიდიდეს ან სიდიდეებს, რომელიც ნაკლებია კონკრეტული ტიპის ემისიების ან განმარტებითი შენიშვნებისათვის დადგენილ არსებითობის დონეზე ან დონეებზე.
If applicable, performance materiality also refers to the amount or amounts set by the practitioner at less than the materiality level or levels for particular types of emissions or disclosures.
9029.
ხარისხის კონტროლის, აუდიტის, მიმოხილვის, სხვა მარწმუნებელი და დაკავშირებული მომსახურების საერთაშორისო დოკუმენტების ცნობარი | ტომი II, მარწმუნებელი გარიგებების საერთაშორისო სტანდარტი 3410
ე) პრაქტიკოსის მიერ შესადგენი ნებისმიერი ანგარიშის სავარაუდო ფორმისა და შინაარსის მითითებას და განცხადებას იმის თაობაზე, რომ შეიძლება არსებობდეს გარემოებები, როდესაც ანგარიშის ფორმა და შინაარსი მოსალოდნელისაგან განსხვავებული იქნება;
(e) Reference to the expected form and content of any reports to be issued by the practitioner and a statement that there may be circumstances in which a report may differ from its expected form and content;
9030.
ხარისხის კონტროლის, აუდიტის, მიმოხილვის, სხვა მარწმუნებელი და დაკავშირებული მომსახურების საერთაშორისო დოკუმენტების ცნობარი | ტომი II, მარწმუნებელი გარიგებების საერთაშორისო სტანდარტი 3410
ბ) დაადგინოს ანგარიშის შედგენის მიზნები, რათა დაგეგმოს გარიგების განხორციელების ვადები და საჭირო ინფორმირების ხასიათი;
(b) Ascertain the reporting objectives of the engagement to plan the timing of the engagement and the nature of the communications required;
9031.
ხარისხის კონტროლის, აუდიტის, მიმოხილვის, სხვა მარწმუნებელი და დაკავშირებული მომსახურების საერთაშორისო დოკუმენტების ცნობარი | ტომი II, მარწმუნებელი გარიგებების საერთაშორისო სტანდარტი 3410
პრაქტიკოსმა უნდა შეაფასოს, სუბიექტის ემისიების რაოდენობრივად გამოსახვის მეთოდები და ანგარიშის მათი წარდგენის პოლიტიკა, მათ შორის სუბიექტის ორგანიზაციული საზღვრები, შესაფერისია თუ არა მისი ოპერაციებისათვის და შეესაბამება თუ არა შესაფერისი დარგის ან გასული პერიოდების შესაბამის კრიტერიუმებს, ემისიების რაოდენობრივად გამოსახვის მეთოდებსა და ანგარიშის მათი წარდგენის პოლიტიკას.
The practitioner shall evaluate whether the entity’s quantification methods and reporting policies, including the determination of the entity’s organizational boundary, are appropriate for its operations, and are consistent with the applicable criteria and quantification and reporting policies used in the relevant industry and in prior periods.
9032.
ხარისხის კონტროლის, აუდიტის, მიმოხილვის, სხვა მარწმუნებელი და დაკავშირებული მომსახურების საერთაშორისო დოკუმენტების ცნობარი | ტომი II, მარწმუნებელი გარიგებების საერთაშორისო სტანდარტი 3410
თუ პრაქტიკოსი შერჩევის მეთოდიკას იყენებს, მან შერჩევითი ერთობლიობის შედგენისას უნდა გაითვალისწინოს პროცედურის მიზანი და გენერალური ერთობლიობის მახასიათებლები, საიდანაც მოხდება შერჩევითი ერთობლიობის ფორმირება.
If sampling is used, the practitioner shall, when designing the sample, consider the purpose of the procedure and the characteristics of the population from which the sample will be drawn.
9033.
ხარისხის კონტროლის, აუდიტის, მიმოხილვის, სხვა მარწმუნებელი და დაკავშირებული მომსახურების საერთაშორისო დოკუმენტების ცნობარი | ტომი II, მარწმუნებელი გარიგებების საერთაშორისო სტანდარტი 3410
ა) მათ შეასრულეს დაკისრებული პასუხისმგებლობა სათბურის გაზების ემისიების ანგარიშის მომზადებასთან მიმართებაში, საჭიროების შემთხვევაში, შესადარისი ინფორმაციის ჩათვლით, გარიგების პირობებით დადგენილი შესაფერისი კრიტერიუმების შესაბამისად;
(a) They have fulfilled their responsibility for the preparation of the GHG statement, including comparative information where appropriate, in accordance with the applicable criteria, as set out in the terms of the engagement;
9034.
ხარისხის კონტროლის, აუდიტის, მიმოხილვის, სხვა მარწმუნებელი და დაკავშირებული მომსახურების საერთაშორისო დოკუმენტების ცნობარი | ტომი II, მარწმუნებელი გარიგებების საერთაშორისო სტანდარტი 3410
ოფიციალური წერილობითი ინფორმაციის წარდგენის თარიღი, პრაქტიკული თვალსაზრისით, შეძლებისდაგვარად, ახლოს უნდა იყოს მარწმუნებელი ანგარიშის თარიღთან, მაგრამ არ უნდა იყოს შემდგომი თარიღი.
The date of the written representations shall be as near as practicable to, but not after, the date of the assurance report.
9035.
ხარისხის კონტროლის, აუდიტის, მიმოხილვის, სხვა მარწმუნებელი და დაკავშირებული მომსახურების საერთაშორისო დოკუმენტების ცნობარი | ტომი II, მარწმუნებელი გარიგებების საერთაშორისო სტანდარტი 3410
ა) შესადარისი ინფორმაცია შეესაბამება თუ არა წინა პერიოდში წარდგენილ ოდენობებს და განმარტებით შენიშვნებში გამჟღავნებულ ინფორმაციას, ან, აუცილებლობის შემთხვევაში, სათანადოდ გასწორდა თუ არა და შესწორებული ინფორმაცია სათანადოდ აისახა თუ არა განმარტებით შენიშვნებში; და
(a) Whether the comparative information agrees with the amounts and other disclosures presented in the prior period or, when appropriate, has been properly restated and that restatement has been adequately disclosed; and
9036.
ხარისხის კონტროლის, აუდიტის, მიმოხილვის, სხვა მარწმუნებელი და დაკავშირებული მომსახურების საერთაშორისო დოკუმენტების ცნობარი | ტომი II, მარწმუნებელი გარიგებების საერთაშორისო სტანდარტი 3410
იმის მიუხედავად, პრაქტიკოსის დასკვნა მოიცავს თუ არა შესადარის ინფორმაციას, თუ პრაქტიკოსისათვის ცნობილი ხდება, რომ შეიძლება არსებობდეს არსებითი უზუსტობა წარდგენილ შესადარის ინფორმაციაში, მან უნდა:
Irrespective of whether the practitioner’s conclusion covers the comparative information, if the practitioner becomes aware that there may be a material misstatement in the comparative information presented the practitioner shall:
9037.
ხარისხის კონტროლის, აუდიტის, მიმოხილვის, სხვა მარწმუნებელი და დაკავშირებული მომსახურების საერთაშორისო დოკუმენტების ცნობარი | ტომი II, მარწმუნებელი გარიგებების საერთაშორისო სტანდარტი 3410
ისეთი გარიგებისთვის (თუკი ასეთები იქნება), რომლისთვისაც კანონმდებლობით მოითხოვება, ან ფირმა გადაწყვეტს, რომ აუცილებელია გარიგების ხარისხის კონტროლის მიმოხილვის ჩატარება, გარიგების ხარისხის კონტროლის მიმომხილველმა უნდა შეაფასოს გუნდის მიერ განხორციელებული მნიშვნელოვანი განსჯისა და მარწმუნებელი ანგარიშის შედგენისას ჩამოყალიბებული დასკვნების შეფასება.
For those engagements, if any, for which a quality control review is required by law or regulation or for which the firm has determined that an engagement quality control review is required, the engagement quality control reviewer shall perform an objective evaluation of the significant judgments made by the engagement team, and the conclusions reached in formulating the assurance report.
9038.
ხარისხის კონტროლის, აუდიტის, მიმოხილვის, სხვა მარწმუნებელი და დაკავშირებული მომსახურების საერთაშორისო დოკუმენტების ცნობარი | ტომი II, მარწმუნებელი გარიგებების საერთაშორისო სტანდარტი 3410
დ) მარწმუნებელი ანგარიშის ფორმირებისას მიღწეული დასკვნების შეფასებას და იმის განხილვას, შემოთავაზებული მარწმუნებელი ანგარიში სათანადოდ არის თუ არა შედგენილი.
(d) Evaluation of the conclusions reached in formulating the assurance report and consideration of whether the proposed assurance report is appropriate.
9039.
ხარისხის კონტროლის, აუდიტის, მიმოხილვის, სხვა მარწმუნებელი და დაკავშირებული მომსახურების საერთაშორისო დოკუმენტების ცნობარი | ტომი II, მარწმუნებელი გარიგებების საერთაშორისო სტანდარტი 3410
ა) ემისიების რაოდენობრივად გამოსახვის მეთოდები და ანგარიშში წარდგენის პოლიტიკა შერჩეული და გამოყენებული იყო თუ არა შესაფერისი კრიტერიუმების შესაბამისად;
(a) Whether the quantification methods and reporting policies selected and applied are consistent with the applicable criteria and are appropriate;
9040.
ხარისხის კონტროლის, აუდიტის, მიმოხილვის, სხვა მარწმუნებელი და დაკავშირებული მომსახურების საერთაშორისო დოკუმენტების ცნობარი | ტომი II, მარწმუნებელი გარიგებების საერთაშორისო სტანდარტი 3410
(iii) როდესაც აუცილებელია დადგენილი კრიტერიუმების აღწერის შევსება სათბურის გაზების ემისიების ანგარიშის განმარტებით შენიშვნებში მოცემული ინფორმაციით, რომ აღნიშნული კრიტერიუმები გახდეს შესაფერისი, მითითებული უნდა იყოს შესაბამისი შენიშვნა;
(iii) If established criteria need to be supplemented by disclosures in the explanatory notes to the GHG statement for those criteria to be suitable, identification of the relevant note;