ზუსტი დამთხვევა
ორიგინალის ენა
ქვეკორპუსები
ჯგუფები
კრებულები
ტიპები
ჟანრები
დარგები
გამომცემლობები
ავტორები
მთარგმნელები
გამოცემულია
წლიდან
წლამდე
თარგმნილია
წლიდან
წლამდე
901.
გზა შუქურისკენ | ფანჯარა, თავი 17
მისტერ ტენსლის პირისპირ იჯდა და ისეთი სიცხადით, რენტგენის სურათს რომ ახასიათებს, ხედავდა შთაბეჭდილების მოხდენის სურვილით ანთებული ახალგაზრდა კაცის ნეკნებს და თეძოს ძვლებს, ხორცის ნისლისებური ფენით დაფარულს, საზოგადოებრივ პირობითობასავით რომ ჩქმალავდა საუბარში ჩარევის დაუოკებელ სურვილს.
Sitting opposite him, could she not see, as in an X ray photograph, the ribs and thigh bones of the young man’s desire to impress himself, lying dark in the mist of his flesh — that thin mist which convention had laid over his burning desire to break into the conversation?
902.
გზა შუქურისკენ | ფანჯარა, თავი 17
ლილიმ იცოდა, რომ არსებობს ქცევის კოდექსი, რომლის მეშვიდე მუხლი (იქნებ მართლაც) ღაღადებს, რომ დედათა ვალია, რა პროფესიისაც არ უნდა იყვნენ ისინი, გამოესარჩლონ მათ პირისპირ მჯდომ მამაკაცს, რათა მან შეძლოს საკუთარი თავის გამოხატვა და დააცხროს პატივმოყვარეობით, თვითდამკვიდრების დაუოკებელი სურვილით ანთებული თეძოს ძვლები და ნეკნები.
There is a code of behaviour, she knew, whose seventh article (it may be) says that on occasions of this sort it behoves the woman, whatever her own occupation might be, to go to the help of the young man opposite so that he may expose and relieve the thigh bones, the ribs, of his vanity, of his urgent desire to assert himself.
903.
გზა შუქურისკენ | ფანჯარა, თავი 17
და ამიერიდან მთელი ცხოვრება ამას იტყვიან ხოლმე, გაიფიქრა და საუცხოო სურნელი იგრძნო ვეება ყავისფერი ქოთნიდან, რომელსაც მართამ, ცოტა არ იყოს პომპეზურად, თავსახური მოხადა.
They’ll say that all their lives, she thought, and an exquisite scent from the great brown dish as Marthe, with a little flourish, took the cover off.
904.
გზა შუქურისკენ | ფანჯარა, თავი 17
ვინაიდან ის, რაც მას დაემართა, განსაკუთრებით რემზიებთან დარჩენისას, იყო ორი დაპირისპირებული განცდის ძლიერი და ერთდროული შეგრძნება.
For what happened to her, especially staying with the Ramsays, was to be made to feel violently two opposite things at the same time.
905.
გზა შუქურისკენ | ფანჯარა, თავი 17
ოდნავ შესამჩნევი შუქი მოჰფენოდა სახეზე, თითქოს მის მოპირდაპირედ მინტას სიმხურვალისგან რაღაც აღტაცება, რაღაც ბედნიერების მოლოდინის მაგვარი არეკლილიყო მასში, თითქოს სუფრის გარშემოწერილობას თავზე მამაკაცისა და ქალის სიყვარულის მზე დასდგომოდა, და ისე, რომ თავადაც ვერ ხვდებოდა ამას, გოგონა მისკენ იწევდა და შეჰხაროდა მას.
The faintest light was on her face, as if the glow of Minta opposite, some excitement, some anticipation of happiness was reflected in her, as if the sun of the love of men and women rose over the rim of the table-cloth, and without knowing what it was she bent towards it and greeted it.
906.
გზა შუქურისკენ | დრო მიდის, თავი 4
ახლა კი დღე დღეს მისდევდა, ინათებდა და წყალში არეკლილი ყვავილივით შუქი მკვეთრად ეფინებოდა მოპირდაპირე კედელს.
Now, day after day, light turned, like a flower reflected in water, its sharp image on the wall opposite.
907.
გზა შუქურისკენ | შუქურა, თავი 1
ეს რუხმომწვანო შუქი პირდაპირ კედელზე.
The grey-green light on the wall opposite.
908.
გზა შუქურისკენ | შუქურა, თავი 4
„ბოლოს, როგორც იქნა, გამოვათრიეთ“, განაგრძო მან (მაგრამ იმის გამო, რომ გაბრაზებულები იყვნენ და ხმას არ იღებდნენ, მხოლოდ შიგადაშიგ ჩაესმოდათ სიტყვები, რადგან ნავის ორ განაპირა კიდეში ისხდნენ, ტირანიის წინააღმდეგ სიკვდილამდე ბრძოლაზე წინასწარ შეთანხმებულები).
"And at last we shoved her off," he went on (but in their anger and their silence they only caught a word here and there, sitting at opposite ends of the boat, united by their compact to fight tyranny to the death).
909.
გზა შუქურისკენ | შუქურა, თავი 7
გახედავდა ხოლმე სივრცეს, მატარებლის ვაგონს, ომნიბუსს, მხრების თუ ლოყის მოხაზულობას ჩაავლებდა, მოპირდაპირე ფანჯრებს შეხედავდა, პიკადილის, საღამოს ჩირაღდნებით განათებულს.
She looked down the railway carriage, the omnibus, took a line from shoulder or cheek, looked at the windows opposite, at Piccadilly, lamp-strung in the evening.
910.
გზა შუქურისკენ | შუქურა, თავი 10
ისხდნენ იქ, ერთმანეთის პირისპირ იმ დაბალ სავარძლებში.
There they were sitting opposite each other in their low arm-chairs.
911.
გზა შუქურისკენ | შუქურა, თავი 10
იგი თაროდან წიგნს აიღებდა და იქვე იდგა, უყურებდა, როგორ წერდა მამამისი, ასე მწყობრად, ასე კოპწიად გამოჰყავდა ასოები და ფურცელს ერთი კიდიდან მეორე კიდემდე ავსებდა, შიგადაშიგ ჩაახველებდა, ან მის პირისპირ მჯდომ მოხუც ჯენტლმენს ეტყოდა რამეს.
She would take a book from the shelf and stand there, watching her father write, so equally, so neatly from one side of the page to another, with a little cough now and then, or something said briefly to the other old gentleman opposite.
912.
გზა შუქურისკენ | შუქურა, თავი 11
რატომღაც ვერაფრით მიაღწია მახვილის ორპირივით დაპირისპირებულ ძალებს შორის წონასწორობას, მისტერ რემზისა და სურათს შორის, რაც ყოვლად აუცილებელი იყო.
For whatever reason she could not achieve that razor edge of balance between two opposite forces, Mr. Ramsay and the picture, which was necessary.
913.
საქართველოს საკანონმდებლო მაცნე | ევროპარლამენტისა და საბჭოს 2002 წლის 12 ივლისის დირექტივა
თანხმობის მიცემა შესაძლებელია ნებისმიერი შესაბამისი საშუალებით, რომელიც იძლევა მომხმარებლის სურვილის სპეციფიკური და ინფორმირებული მითითების შესაძლებლობას, მათ შორის მიმთითებელი ნიშნის აღნიშვნით ინტერნეტის ვებგვერდის დათვალიერებისას.
Consent may be given by any appropriate method enabling a freely given specific and informed indication of the user's wishes, including by ticking a box when visiting an Internet website.
914.
საქართველოს საკანონმდებლო მაცნე | ევროპარლამენტისა და საბჭოს 2002 წლის 12 ივლისის დირექტივა
თუმცა, მოწყობილობები, მაგალითად ე. წ. „ქუქები“, შეიძლება იყოს ლეგიტიმური და სასარგებლო ინსტრუმენტი, მაგალითად, ვებგვერდის დიზაინისა და რეკლამირების ეფექტურობის ანალიზირებისას და მომხმარებელთა ვინაობის გადამოწმებისას ონლაინ ოპერაციების დროს.
However, such devices, for instance so-called "cookies", can be a legitimate and useful tool, for example, in analysing the effectiveness of website design and advertising, and in verifying the identity of users engaged in on-line transactions.
915.
საქართველოს საკანონმდებლო მაცნე | ევროპარლამენტისა და საბჭოს 2002 წლის 12 ივლისის დირექტივა
ვებგვერდის ცალკეულ შინაარსზე ხელმისაწვდომობა კვლავაც პირობითია და დამოკიდებულია ქუქების ან მსგავსი მოწყობილობის გამოყენებაზე კარგად ინფორმირებული თანხმობის მიღებაზე, თუ ეს ლეგიტიმური მიზნისთვის გამოიყენება.
Access to specific website content may still be made conditional on the well-informed acceptance of a cookie or similar device, if it is used for a legitimate purpose.
916.
საქართველოს საკანონმდებლო მაცნე | ევროპარლამენტისა და საბჭოს 2002 წლის 12 ივლისის დირექტივა
რომელსაც არ გააჩნია მოქმედი მისამართი, რომელზეც მიმღებს შეეძლება მოთხოვნის გაგზავნა ასეთი შეტყობინებების შეწყვეტის თაობაზე ან რომელიც ხელს შეუწყობს მიმღებებს, ეწვიონ ასეთ ვებგვერდებს, რომლებიც ეწინააღმდეგებიან ამ მუხლს, აკრძალულია.
Which do not have a valid address to which the recipient may send a request that such communications cease or which encourage recipients to visit websites that contravene that Article shall be prohibited.
917.
საქართველოს განათლების, მეცნიერების, კულტურის და სპორტის სამინისტრო | 2019 წლის პროფესიული საგანმანათლებლო პროგრამების კურსდამთავრებულთა კვლევის ანგარიში
საგნობრივი პროგრამების შემთხვევაში ეს პირიქითაა, ხოლო მოდულური პროგრამების შემთხვევაში კი განსხვავება უმნიშვნელოა.
In the case of subject programmes this is the opposite, while in the case of modular programmes the difference is insignificant.
918.
საქართველოს განათლების, მეცნიერების, კულტურის და სპორტის სამინისტრო | 2019 წლის პროფესიული საგანმანათლებლო პროგრამების კურსდამთავრებულთა კვლევის ანგარიში
ახალგაზრდების დიდი ნაწილსთვის განათლება არის დასაქმების წინაპირობა და მისი ინსტრუმენტული ღირებულების გამო დიდი ყურადღებით ეკიდებიან სწავლის პროცესს.
For a significant proportion of young people, education is a prerequisite for employment, and because of its instrumental value, they place great emphasis on the learning process.
919.
საქართველოს განათლების, მეცნიერების, კულტურის და სპორტის სამინისტრო | 2019 წლის პროფესიული საგანმანათლებლო პროგრამების კურსდამთავრებულთა კვლევის ანგარიში
ეს ყველაფერი კი თავის მხრივ, პროფესიაში შესვლისა და სტაბილური იდენტობის მნიშვნელოვანი წინაპირობაა;
All of this, in turn, is an important prerequisite for entry into a profession and a stable identity;
920.
პროექტი "როუზი" | თავი VI
ვებგვერდზე გარკვევით ეწერა: „ჯენტლმენები ვალდებულნი არიან, ჩაიცვან პიჯაკი“.
It was in bold type on the website: 'Gentlemen are required to wear a jacket.'