ზუსტი დამთხვევა
ორიგინალის ენა
ქვეკორპუსები
ჯგუფები
კრებულები
ტიპები
ჟანრები
დარგები
გამომცემლობები
ავტორები
მთარგმნელები
გამოცემულია
წლიდან
წლამდე
თარგმნილია
წლიდან
წლამდე
9481.
იდენტობა და ძალადობა: ბედისწერის ილუზია | VIII თავი
ეს მხოლოდ და მხოლოდ ინდივიდის გასაკეთებელი არჩევანია, მიუხედავად იმისა, თუ რა ადგილი უჭირავს მას უცნაურად წარმოდგენილ „კულტურათა ფედერაციაში, არც აბსტრაქტული საკითხებია და არც მოდერნული ცხოვრების კომპლექსურობის სპეციფიკური მახასიათებლები.
It is a choice for her to make, no matter what her place is in the strangely imagined “federation of cultures.” These are not abstract concerns, nor are they specific features of the complexity of modern life.
9482.
იდენტობა და ძალადობა: ბედისწერის ილუზია | VIII თავი
ბრიტანეთში ფართოდ წარმოდგენილი ბანგლადეშური დიასპორა იგივე რელიგიის მქონე ხალხთა დიდ მასაში შერწყმულად აღირიცხება, კულტურისა და სხვა პრიორიტეტების გაუთვალისწინებლად.
The Bangladeshi community, large as it is in Britain, is merged in the religious accounting into one large mass along with all the other coreligionists, with no further acknowledgment of culture and priorities.
9483.
იდენტობა და ძალადობა: ბედისწერის ილუზია | VIII თავი
განდი აღაშფოთა იმ ფაქტმა, რომ იგი გამოიყვანეს, როგორც ინდუისტთა, კერძოდ, „ინდუისტთა კასტის“ სპიკერი, როდესაც ინდოეთის მოსახლეობის მეორე ნახევარი „სხვადასხვა კომუნად“ დაყოფილი, ბრიტანეთის პრემიერ-მინისტრის მიერ შერჩეული თითო დელეგატით იყო წარმოდგენილი.
Gandhi resented the fact that he was being depicted primarily as a spokesman for Hindus, in particular “caste Hindus,” with the remaining half of the Indian population being represented by delegates, chosen by the British prime minister, of each of the “other communities.”
9484.
იდენტობა და ძალადობა: ბედისწერის ილუზია | IX თავი
ძალადობის მოშენების ეს გზა თანამედროვე ისტორიაში მრავლადაა წარმოდგენილი, რასაც შეცდომით ისლამურ ტერორიზმს უწოდებენ.
The use of this route to fostered violence can be seen plentifully in the recent history of what is misleadingly called Islamic terrorism.
9485.
იდენტობა და ძალადობა: ბედისწერის ილუზია | IX თავი
მაგრამ ერაყის სექტანტური პოლიტიკისა და ქვეყანაში მიმდინარე პროცესების ბუნდოვანი მილიტარისტული გაგების კომბინაციამ ძნელი წარმოსადგენია, დაძლიოს თემობრივი პრობლემები და უფრო ფართო და ეროვნულ საკითხებს მისცეს გაქანება.
But the combination of sectarian politics in Iraq and a muddled militarist undertaking of what is going on there makes it difficult to expect that the communal problems that Iraq and Baghdad face today can give way to anything broader and more national in that thoroughly troubled country.
9486.
ადამიანის უფლებები სისხლის სამართლის პროცესში | თავი 11
მისთვის წარდგენილი ნებისმიერი სისხლისსამართლებრივი ბრალდების საფუძვლიანობის განსაზღვრისას ყველას აქვს უფლება, როგორც მინიმუმ, მიიღოს შემდეგი გარანტიები სრული თანასწორობის საფუძველზე:
In the determination of any criminal charge against him, everyone shall be entitled to the following minimum guarantees, in full equality:
9487.
ადამიანის უფლებები სისხლის სამართლის პროცესში | თავი 11
დებულების მეორე ნაწილი გამოხატავს აზრს, რომელიც დანარჩენ დებულებებშიც იგულისხმება, რომ არსებობს მხოლოდ იმ მოწმეთა დაკითხვის უფლება, რომელთა ჩვენებები არსებითია ფაქტობრივი გარემოებების დადგენისთვის.
The second part of the sentence expresses an aspect which is also implicit in the other texts, namely, that there is only a right to examine witnesses whose evidence may be of value in establishing the facts.
9488.
ადამიანის უფლებები სისხლის სამართლის პროცესში | თავი 11
დაცვას უნდა ჰქონდეს ბრალდებულის წინააღმდეგ არსებული მტკიცებულებების გამოკვლევის და საკუთარი მტკიცებულებების წარმოდგენის შესაძლებლობა.
The defence must be given a fair chance to challenge evidence against the accused and to bring its own evidence.
9489.
ადამიანის უფლებები სისხლის სამართლის პროცესში | თავი 11
მოწმეთა დაკითხვისა და მტკიცებულებათა წარმოდგენის უფლება უზრუნველყოფს, რომ ბრალდებული იყოს სამართალწარმოების აქტიური მონაწილე.
The right to question witnesses and to present evidence ensures that the accused is an active participant in the trial.
9490.
ადამიანის უფლებები სისხლის სამართლის პროცესში | თავი 11
სასამართლო იმეორებს, რომ მტკიცებულებათა დასაშვებობა უმთავრესად შიდასახელმწიფოებრივი კანონმდებლობის რეგულირების საკითხია და ზოგადი წესის სახით, ეროვნული სასამართლოების პრეროგატივაა მათ წინაშე წარდგენილი მტკიცებულებების შეფასება.
The Court reiterates that the admissibility of evidence is primarily a matter for regulation by national law and as a general rule it is for the national courts to assess the evidence before them.
9491.
ადამიანის უფლებები სისხლის სამართლის პროცესში | თავი 11
ამის საპირისპიროდ, თუ ძალიან ცოტა მტკიცებულება არის წარმოდგენილი, მოწმის საეჭვო ჩვენებამ შესაძლოა გადაწონოს მტკიცებულებები მსჯავრდადების სასარგებლოდ.
Alternatively, there may be very little other evidence, in which case the questionable statement of a witness may serve to tip the balance in favour of the conviction.
9492.
ადამიანის უფლებები სისხლის სამართლის პროცესში | თავი 11
ორივე საქმეში წარმოდგენილი იყო სამედიცინო დასკვნა.
In both cases there was a medical report in the file.
9493.
ადამიანის უფლებები სისხლის სამართლის პროცესში | თავი 11
იმის მოლოდინი, რომ დაცვამ უნდა გამოხატოს გარკვეული ინტერესი მოწმის დაკითხვის მიმართ ასევე ცხადი გახდა საქმეში S ავსტრიის წინააღმდეგ, რომელშიც კომისიამ არ დააკმაყოფილა განაცხადი და აღნიშნა, inter alia, რომ განმცხადებელმა ვერ დაამტკიცა სასამართლოს წინაშე მოწმის დაკითხვის მოთხოვნის წარდგენის ფაქტი.
The expectation that the defence show some interest in questioning the witness was again evident in S v. Austria where the Commission, in dismissing the application, noted inter alia that the applicant had not shown that he filed a request with the Court to put certain questions to the witness.
9494.
ადამიანის უფლებები სისხლის სამართლის პროცესში | თავი 11
მტკიცებულება „ცოცხლად” უნდა იქნეს წარდგენილი იმ ორგანოს წინაშე, რომელსაც ევალება საქმის შეფასება და ფაქტების დადგენა.
The evidence must be produced ‘live’ before the body called upon to assess the case and determine the facts.
9495.
ადამიანის უფლებები სისხლის სამართლის პროცესში | თავი 11
შინაარსის თვალსაზრისით, მოწმე არის პირი, რომელმაც პირადად დაინახა, მოისმინა, ან სხვაგვარად, შეესწრო ისეთ ქმედებას, რომელიც მნიშვნელოვანია ფაქტის დადგენისთვის და არ არის სამართალწარმოების მხარე.
As far as substance is concerned, the witness is a person who has personally made an observation, optically, acoustically, or otherwise, which is relevant for the establishment of a fact and who is not a party to the proceedings.
9496.
ადამიანის უფლებები სისხლის სამართლის პროცესში | თავი 11
გრაბენვარტერი სრულიად სამართლიანად შენიშნავს, რომ ექსპერტის მიკერძოება შეიძლება დაბალანსდეს მხარეთა ეფექტიანი თანასწორუფლებიანობით, რაც დაცვას მისცემს საკუთარი ექსპერტის წარმოდგენის საშუალებას.
Grabenwarter correctly points out that an expert’s lack of neutrality can be compensated by effective equality of arms which allows the defence to present its own expert.
9497.
ადამიანის უფლებები სისხლის სამართლის პროცესში | თავი 11
ამავდროულად, შეინიშნება მზარდი ტენდენცია, რომ სასამართლოებს უფრო მეტი საშუალება ჰქონდეთ, დაეყრდნონ საქმის მასალებს, ვიდრე ცოცხლად წარმოდგენილ მტკიცებულებებს.
There is also at the same time a tendency of increasingly allowing courts to rely on the file rather than live evidence.
9498.
ადამიანის უფლებები სისხლის სამართლის პროცესში | თავი 11
გამონაკლისები ღია სასამართლო განხილვაზე მტკიცებულების წარმოდგენის წესიდან მისაღებია მხოლოდ ერთი პირობით, რომ ადგილი ჰქონდა დაცვასთან დაპირისპირებას.
Exceptions to the rule that evidence be presented in open court are acceptable without any further condition other than that there has been a confrontation with the defence.
9499.
ადამიანის უფლებები სისხლის სამართლის პროცესში | თავი 11
ეს შეესაბამება ზოგად წესს, რომლის მიხედვით, ბრალდებული, დიდწილად, თავისი ადვოკატის ხელშია და უნდა იტვირთოს მისი შეცდომები, მათ შორის გასაჩივრებისთვის დადგენილი ვადის გაშვება.
This corresponds to the general rule that the defendant is to a considerable extent in the hands of his lawyer and must put up with his or her failings, such as missing the time limits for an appeal.
9500.
ადამიანის უფლებები სისხლის სამართლის პროცესში | თავი 11
თუმცა, როდესაც იგივე წესი გამოიყენება პროკურორის მიმართ, ადგილი არ აქვს წინააღმდეგობას ადამიანის უფლებათა საერთაშორისო ინსტრუმენტებით დადგენილ მოთხოვნებთან.
As long as the same rule applies to the prosecution, however, it must be considered as being compatible with the requirements of the international human-rights instruments.