ზუსტი დამთხვევა
ორიგინალის ენა
ქვეკორპუსები
ჯგუფები
კრებულები
ტიპები
ჟანრები
დარგები
გამომცემლობები
ავტორები
მთარგმნელები
გამოცემულია
წლიდან
წლამდე
თარგმნილია
წლიდან
წლამდე
1641.
ერები და ნაციონალიზმი 1780 წლიდან: პროგრამა, მითი, რეალობა | თავი 3
ხოლო la patrie, რომელსაც პატრიოტთა ლოიალობა მიეკუთვნებოდა, იყო პრეისტორიულად არსებული, ეგზისტენციალური მმართველი ერთეულის საპირისპიროდ არსებული ერი, რომელიც მისი წევრების პოლიტიკური არჩევანის შედეგად იყო შექმნილი და რომელმაც მათი ყოფილი ლოიალობის ობიექტები დაანგრია ან შეასუსტა მაინც.
And the patrie to which their loyalty lay, was the opposite of an existential, pre-existing unit, but a nation created by the political choice of its members who, in doing so, broke with or at least demoted their former loyalties.
1642.
ერები და ნაციონალიზმი 1780 წლიდან: პროგრამა, მითი, რეალობა | თავი 4
ის პოლიტიკური აზრები, რომლებიც უკვე მუშების, გლეხების და მუშათა კლასის ქალების წერილებში გამოჩნდა, ყველაზე უკეთ სამი, ურთიერთშემზღუდავი ბინარული ოპოზიციით შეიძლება დახასიათდეს: ღარიბი – მდიდარი (ან მემამულე – გლეხი, უფროსი – მუშახელი), ომი – მშვიდობა, წესრიგი – არეულობა.
The political opinions which now begin to appear even in the letters of labourers, peasant and working-class women, is best analysed in terms of three interlocking binary opposites: rich - poor (or lord - peasant, boss - worker), war - peace, and order - disorder.
1643.
ერები და ნაციონალიზმი 1780 წლიდან: პროგრამა, მითი, რეალობა | თავი 5
სამხრეთ სლავური სამეფოს შექმნამა გამოავლინა, რომ მის მცხოვრებლებს არ გააჩნდათ ერთიანი იუგოსლავიის ცნობიერება, რომელსაც ილირიის იდეის (ხორვატი) პიონერები ადრეულ XIX საუკუნეში ქადაგებდნენ.
The establishment of a South Slav kingdom revealed that its inhabitants did not possess the single Yugoslav consciousness posited by the (Croatian) pioneers of the Illyrian idea in the early nineteenth century.
1644.
ერები და ნაციონალიზმი 1780 წლიდან: პროგრამა, მითი, რეალობა | თავი 6
პრაქტიკულად, სახელმწიფოები, რომელთა კონსტრუირებასაც ისინი ცდილობდნენ, ზუსტად იმ ეთნიკური და ლინგვისტური ჰომოგენური ერთობის საწინააღმდეგო მოდელები იყო (და ესეც უკვე ვნახეთ), რომელთაც დასავლური სტანდარტით „ეროვნული სახელმწიფო“ ეწოდებოდა.
In practice the states they attempted to construct were, as we have also seen, generally the opposite of the ethnically and linguistic ally homogeneous entities which came to be seen as the standard form of 'nation-state' in the west.
1645.
ერები და ნაციონალიზმი 1780 წლიდან: პროგრამა, მითი, რეალობა | თავი 6
მოკლედ რომ ვთქვათ, ამგვარი „ერების“ და „ეროვნული მოძრაობების“ მოწოდება იმ ნაციონალიზმის საპირისპირო იყო, რომელიც ერთად კრავდა იმათ, ვისაც, სავარაუდოდ, ჰქონდა საერთო ეთნიკურობა, ენა, კულტურა, ისტორიული წარსული და სხვა დანარჩენი ნიშან-თვისებები.
In short, the appeal of most such 'nations' and 'national movements' was the opposite of the nationalism which seeks to bond together those deemed to have common ethnicity, language, culture, historical past, and the rest.
1646.
იდენტობა და ძალადობა: ბედისწერის ილუზია | I თავი
საკმაოდ ხშირად ბარიკადის მეორე მხარეს მდგომი ხალხის ნაკლებად კონფრონტაციული თვისებების განხილვა და აღიარება უბრალოდ არ ხდება. ყველაფერს რომ თავი დავანებოთ, თუნდაც იმისა, რომ ყოველი ინდივიდი ადამიანთა ერთი რასის წევრია.
It seems to crowd out, often enough, any consideration of other, less confrontational features of the people on the opposite side of the breach, including, among other things, their shared membership of the human race.
1647.
იდენტობა და ძალადობა: ბედისწერის ილუზია | IV თავი
ქადი არ იყო ერთადერთი, ვინც იბნ ბატუტა გააოცა; მან განსაკუთრებული სიმკაცრე გამოიჩინა ჭეშმარიტი მუსლიმი აბუ მუჰამად იანდაკან ალ-მუსუფის მიმართ, რომელიც ადრე მაროკოშიც კი იყო ნამყოფი.
But the qadi was not the only one who shocked Ibn Battuta, and he was particularly censorious of Abu Muhammad Yandakan al-Musufi, who was a good Muslim and had earlier on actually visited Morocco himself.
1648.
იდენტობა და ძალადობა: ბედისწერის ილუზია | IV თავი
როდესაც იბნ ბატუტა მას სახლში ესტუმრა, დაინახა ქალი, რომელიც დივანზე მჯდომ კაცს ესაუბრებოდა.
When Ibn Battuta visited him at his house, he found a woman conversing with a man seated on a couch.
1649.
იდენტობა და ძალადობა: ბედისწერის ილუზია | V თავი
მიუხედავად იმისა, რომ პოლიტიკური თავისუფლებისა და დემოკრატიის აზიელი ადვოკატები, მათ შორის მეც, ლის სიტყვების და საქმეების გამო მხოლოდ იმედგაცრუებულები თუ დარჩებიან, არასწორი იქნება მათი დამსახურების იგნორირება იქ, სადაც ის ამას იმსახურებს.
Even though Asian advocates of political liberty and democracy, which include the present author, cannot but be frustrated that Lee’s words and deeds have run in the opposite direction to ours, it would be wrong to withhold credit where it is due.
1650.
იდენტობა და ძალადობა: ბედისწერის ილუზია | VII თავი
არსებობს სხვა, გარკვეულწილად, „საწინააღმდეგო“ ამბავიც, რომელსაც ასევე დიდი ყურადღება ეთმობა და ასევე მნიშვნელოვან გამყოფ როლს ასრულებს.
There is another—in some respects an “opposite”—story, which also receives attention and plays a seriously diverting role.
1651.
იდენტობა და ძალადობა: ბედისწერის ილუზია | VII თავი
ახალი წელთაღრიცხვის 1000-იანი წლებისთვის მეცნიერების, ტექნოლოგიებისა და მათემატიკის გლობალური გავრცელება ძველი სამყაროს ბუნებას ძირეულად ცვლიდა, თუმცა ამ გავრცელების მიმართულება იმის საპირისპირო იყო, რომელსაც ჩვენ დღეს ვხედავთ.
Around A.D. 1000, the global spread of science, technology, and mathematics was changing the nature of the old world, but the dissemination then was, to a great extent, in the opposite direction to what we see today.
1652.
იდენტობა და ძალადობა: ბედისწერის ილუზია | VII თავი
პალესტინელთა უფლებებზე თვითნებური ძალადობის უსამართლობის განცდა სრულ მზადყოფნაშია, საპირისპირო მხარეს ძალადობრივი „რევანშისთვის“ მობილიზება გაუკეთოს.
The sense of injustice in the arbitrary violation of the rights of Palestinians remains in readiness to be recruited for what, from the opposite end, is seen as violent “retaliation.”
1653.
ადამიანის უფლებები სისხლის სამართლის პროცესში | თავი 11
საპირისპირო გადაწყვეტილება იქნა მიღებული ბირუტისის საქმეში, რომელიც შეეხებოდა ციხეში მომხდარ ამბოხს, როდესაც ანონიმური ჩვენების გამოყენება საერთოდ არ იქნა ეჭვქვეშ დაყენებული.
The opposite result was reached in Birutis, which involved a prison riot and where the use of anonymous evidence had not been contested as such.
1654.
ადამიანის უფლებები სისხლის სამართლის პროცესში | თავი 11
შესაბამისად, ამ უფლების ეფექტიანი განხორციელების უმთავრესი წინაპირობაა, რომ ბრალდებულმა გასცეს ზუსტი და არგუმენტირებული პასუხები ზემოთ აღნიშნულ კითხვებს.
An essential prerequisite for the effective exercise of this right is, therefore, that the accused gives a precisely reasoned argument answering these questions.
1655.
ადამიანის უფლებები სისხლის სამართლის პროცესში | თავი 12
მნიშვნელოვანია, გავიაზროთ, რომ თარჯიმნით სარგებლობის უფლება არის არა მხოლოდ დაცვის უფლება, არამედ მართლმსაჯულების ჯეროვანი განხორციელების აუცილებელი წინაპირობაც.
It is very important to recognize that the right to an interpreter is not only a right of the defence but also an essential prerequisite for the proper functioning of the administration of justice.
1656.
ადამიანის უფლებები სისხლის სამართლის პროცესში | თავი 12
სახელმწიფო ხელისუფლების ორგანოებს შეუძლიათ, განმცხადებელს დააკისრონ თარჯიმნის მომსახურების ხარჯების ანაზღაურება, თუ აღმოჩნდება, რომ მას შეეძლო საუბარი სამართალწარმოების ენაზე, რადგან ამ შემთხვევაში არ არსებობს თარჯიმნის უფასო დახმარებით სარგებლობის უფლების წინაპირობები.
The authorities will be entitled to charge the applicant, who would have been able to communicate in the language used at the trial, with the expenses, because the prerequisite for the right to an interpreter free of any charge is not given.
1657.
ადამიანის უფლებები სისხლის სამართლის პროცესში | თავი 14
გასაჩივრების უფლების წინაპირობები.
THE PREREQUISITES FOR THE RIGHT TO APPEAL.
1658.
ადამიანის უფლებები სისხლის სამართლის პროცესში | თავი 15
მცდარი მსჯავრდადებისთვის კომპენსაციის უფლების წინაპირობები.
THE PREREQUISITES OF THE RIGHT TO COMPENSATION FOR WRONGFUL CONVICTION.
1659.
ადამიანის უფლებები სისხლის სამართლის პროცესში | თავი 15
ფან დაიკი და ფან ჰოფი ჩამოთვლიან შვიდ წინაპირობას, რომელთა არსებობა აუცილებელია ევროპული კონვენციის მე-7 ოქმის მე-3 მუხლისა და საერთაშორისო პაქტის მე-14 მუხლის მე-5 პუნქტის საფუძველზე კომპენსაციის უფლების წარმოქმნისთვის.
Van Dijk and van Hoof set out seven prerequisites which must be fulfilled in order for the right to compensation under Article 14 x 5 of the ICCPR and Article 3 of Protocol No. 7 to the ECHR to arise.
1660.
ადამიანის უფლებები სისხლის სამართლის პროცესში | თავი 16
პრინციპის „ne bis in idem” მოქმედება გულისხმობს, რომ პირველმა სასამართლო განხილვამ, ევროპული კონვენციისა და საერთაშორისო პაქტის შესაბამისად, უნდა დააკმაყოფილოს ორი პირობა: მის საფუძველზე პირი უნდა გამართლდეს ან იქნეს მსჯავრდადებული და მეორე, გადაწყვეტილება უნდა იყოს საბოლოო.
The operation of ne bis in idem presupposes a first trial which, according to the text of both the Convention and the Covenant, must fulfil two prerequisites: It must have led to an acquittal or a conviction and it must be final.