ზუსტი დამთხვევა
ორიგინალის ენა
ქვეკორპუსები
ჯგუფები
კრებულები
ტიპები
ჟანრები
დარგები
გამომცემლობები
ავტორები
მთარგმნელები
გამოცემულია
წლიდან
წლამდე
თარგმნილია
წლიდან
წლამდე
1.
ამბოხის გზა | ნაწილი 2, თავი V
John removed his cap and laid it on one of the bookshelves.
ჯონმა ქუდი მოიხადა და ერთ-ერთ თაროზე შემოდო.
2.
შენი სახელი დამიძახე | ნაწილი III
The red toga and the red bell cap and the thick-rimmed wooden spectacles gave his already stern face the wizened look of an implacable father confessor.
წითელი ტოგა და სქელჩარჩოიანი ხის სათვალე ბრძენი პედაგოგის შესახედაობას გამოკვეთდა.
3.
შენი სახელი დამიძახე | ნაწილი III
The twenty-four-year-old night clerk of my rinky-dink hotel, who’s wearing a visorless cap and has seen all types come and go, stares and I stare back.
ღამით პატარა სასტუმროს მისაღებში ოცდაოთხი წლის ბიჭი მხვდება, რომელსაც უფარფლებო ქუდი ახურავს და მომშტერებია.
4.
შენი სახელი დამიძახე | ნაწილი III
At which point he removes his cap and lets down so much hair that I couldn’t understand how such a huge tumble could have been wrapped and tucked under so small a bonnet.
მერე ქუდი მოიხადა და იმსიგრძე თმა დაუშვა, გამიკვირდა, აქამდე სად ეტეოდა-მეთქი.
5.
სამნი ნავში | თავი 18
The man's hand was on the cap, and the picture might be taken any moment.
ფოტოგრაფს ხელი უკვე ობიექტივის თავსახურზე ედო და წამი წამზე გადაგვიღებდა.
6.
სტიუარტ ლითლი | თავი IX, ბეწვზე გადარჩენილი
But I wish I didn't have to die with egg on my pants and butter on my cap and orange pulp in my ear and banana peel wrapped around my middle."
არადა, მაინც არ მინდა ისე მოვკვდე, შარვალზე კვერცხი მეცხოს, ქუდზე კარაქი, ყურში ფორთოხლის რბილობი მქონდეს ჩაწებებული, წელზე კი ბანანის ქერქი მეკრას.
7.
შარლოტის ქსელი | თავი XX, გამარჯვების საათი
Mr. Zuckerman took off his cap and bowed.
მისტერ ზაკერმენმა ქუდი მოიხადა და ხალხს თავი დაუკრა.
8.
ოზის ჯადოქარი | თავი II, თათბირი ღეჭიებთან
As for the little old woman, she took off her cap and balanced the point on the end of her nose, while she counted: – One, two, three.
რაც შეეხება პატარა დედაბერს, იმან თავიდან ქუდი მოიხადა, წვეტით ცხვირის წვერზე დაიდო და დინჯად დაითვალა: – ერთი, ორი, სამი.
9.
ოზის ჯადოქარი | თავი XIV, ფრთოსანი მაიმუნები
Then she noticed Dorothy’s Golden Cap, and said: – Why don’t you use the charm of the Cap, and call the Winged Monkeys to you?
მერე დოროთის ოქროს ქუდი შენიშნა და უთხრა: – რატომ ქუდის ჯადოს არ გამოიყენებ და ფრთოსან მაიმუნებს არ მოუხმობ?
10.
ოზის ჯადოქარი | თავი XIV, ფრთოსანი მაიმუნები
Dorothy looked inside the Golden Cap and saw some words written upon the lining.
დოროთიმ ოქროს ქუდს ჩახედა და სარჩულზე რაღაც სიტყვები დაინახა.
11.
ოზის ჯადოქარი | თავი XXIII, კეთილი კუდიანი გლინდა დოროთის სურვილს უსრულებს
Dorothy then gave her the Golden Cap, and the Witch said to the Scarecrow: – What will you do when Dorothy has left us?
დოროთიმ ოქროს ქუდი გაუწოდა, კუდიანმა კი საფრთხობელას უთხრა: – რას იზამ, როცა დოროთი დაგვტოვებს?
12.
პატარა ქალები | ნაწილი II, თავი 10
"There's the tea bell, I must run and change my cap." And off she bustled, leaving me to settle myself in my new nest.
ჩაის ზარია! უნდა გავიქცე და ჩაჩი გამოვიცვალო, – და ფაციფუცით გაიქცა, მე კი დამტოვა, რომ ახალ ბუდეში დავბინავებულიყავი.
13.
პატარა ქალები | ნაწილი II, თავი 14
Presently she laughed and showed him a small sketch of Jo in her scribbling suit, with the bow rampantly erect upon her cap, and issuing from her mouth the words, 'Genius burns!'.
ცოტა ხანში გაეცინა და ჯოს პატარა ნახატი აჩვენა – თავისივე თავი დაეხატა „საჯღაბნ კოსტიუმში“, ქუდზე მრისხანედ აღმართულიყო ბაფთა, ხოლო პირიდან ორი სიტყვა ამოსდიოდა: „გენია დუღს!“.
14.
განძის კუნძული | თავი 22
Soon after, the jolly-boat shoved off and pulled for shore, and the man with the red cap and his comrade went below.
ნავი მალე დაიძრა ნაპირისაკენ, წითელჩაჩიანი კაცი და მისი ამხანაგი ქვემოთ ჩავიდნენ.
15.
უფლისწული და მათხოვარი | თავი XVI
He seated himself at the table, without removing his cap; and did it without the least embarrassment; for to eat with one's cap on was the one solitary royal custom upon which the kings and the Cantys met upon common ground.
მაგიდასთან ქუდმოუხდელი დაჯდა, მაგრამ სრულებით არ ეუცხოვა, ვინაიდან ქუდმოუხდელად ჭამა ერთადერთი ჩვეულება იყო, რითაც მეფეები და კენტის ოჯახი ერთმანეთს ჰგავდნენ.
16.
ბუზთა ბატონი | თავი XII
It was a white-topped cap, and above the green shade of the peak was a crown, an anchor, gold foliage.
თეთრი ქუდი იყო, წინაფრის მწვანე ჩრდილში გვირგვინი, ღუზა და ოქროსფერი ფოთლები ჩანდა.
17.
თავისუფალ ქვეყანაში | თავი III
The Zulu fanned himself with his cap and turned away:
ზულუმ გასაგრილებლად კეპი აიფრიალა და შებრუნდა:
18.
თავისუფალ ქვეყანაში | თავი III
Bobby leaned to touch the plaid cap, and for a while they held the cap together, Bobby fingering the material, the Zulu allowing the cap to be fingered.
ბობი გადაიხარა და კეპს ხელი გადაუსვა. ცოტა ხანი კეპი ორივეს ხელში ეჭირა. ბობი თითებით სინჯავდა ქსოვილს, ზულუ გასინჯვის ნებას რთავდა.
19.
კრავთა დუმილი | თავი XXV
It was sort of a bell-shaped metal cap and it had a place in the top to chamber a cartridge. Looked like about a .32.
ზარის ფორმის ლითონის ქუდს ჰგავდა და თავზე სავაზნის მსგავსი რამ ჰქონდა. მგონი, 32-კალიბრიანი იყო.
20.
მოხუცების ადგილი აქ არ არის | თავი VIII
He twisted off the cap and tilted the bottle and drank.
სახურავი მოხსნა და თავგადაგდებულმა მოიყუდა.