ზუსტი დამთხვევა
ორიგინალის ენა
ქვეკორპუსები
ჯგუფები
კრებულები
ტიპები
ჟანრები
დარგები
გამომცემლობები
ავტორები
მთარგმნელები
გამოცემულია
წლიდან
წლამდე
თარგმნილია
წლიდან
წლამდე
1.
ტომ სოიერის თავადასავალი | თავი XII
came war-whooping around, snatched a boy’s cap, hurled it to the roof of the school-house, broke through a group of boys, tumbling them in every direction, and fell sprawling, himself, under Becky’s nose, almost upsetting her, and she turned, with her nose in the air, and he heard her say.
მის გვერდით დარბოდა საომარი ყიჟინით, ერთ ბიჭს ქუდი მოხადა და სახურავზე აუგდო, გაარღვია ბიჭების გროვა, აქეთ-იქით მიფანტ-მოფანტა ამხანაგები, თვითონაც მიწაზე გაიშხლართა, სწორედ ბეკის ცხვირწინ და კინაღამ ისიც წააქცია, მაგრამ გოგონა ამაყად გასწორდა, ცხვირი აბზიკა და კარგად გაიგონა, რაც თქვა.