მოიძებნა 668064 ჩანაწერი
23321.
ქართველოლოგი | ტომი 16, ბერნარდე ნეაპოლელისეული ხელნაწერების კვალდაკვალ
არქივარიუსის პასუხმა კიდევ ერთხელ დამარწმუნა, რომ საკვლევ ხელნაწერთა მოსაძიებლად საჭირო იყო თვით მონასტრის ისტორიის საფუძვლიანი შესწავლა და ანტონიო ჩოფის პიროვნების იდენტიფიკაცია, მით უფრო, რომ საქართველოში მისი ყოფნის დრო პირდაპირ ემთხვევა ქართველი საზოგადოებისათვის კარგად ცნობილი ბერნარდე ნეაპოლელის ჩვენს ქვეყანაში მოღვაწეობის პერიოდს.
The reply of the archivist convinced me once again that in order to trace the MSS in question it was necessary to make a thorough study of the history of the Monastery itself and to identify the person of Antonio Cioffi, the more so that the time of his stay in Georgia coincides directly with the period of activily in Georgia of Bernarde of Naples, well known to the Georgian community.
23322.
ქართველოლოგი | ტომი 16, ბერნარდე ნეაპოლელისეული ხელნაწერების კვალდაკვალ
ამ მიმართებით ჩემ მიერ დღემდე ჩატარებულმა კვლევა-ძიებამ შემდეგ დასკვნებამდე მიმიყვანა:
The research carried out by me to date along these lines has led me to the following conclusions:
23323.
ქართველოლოგი | ტომი 16, ბერნარდე ნეაპოლელისეული ხელნაწერების კვალდაკვალ
დაბა ტორე დელ გრეკო პირველად 1019 წლის 23 მაისით დათარიღებულ ეტრატში იხსენიება.
The Torre del Greco commune is first mentioned on a parchment dated 23 May 1019.
23324.
ქართველოლოგი | ტომი 16, ბერნარდე ნეაპოლელისეული ხელნაწერების კვალდაკვალ
1568 წელს ტორე დელ გრეკოს მუნიციპალიტეტმა ტორელი მოქალაქეების: ტომაზო კუჩინიელოსა და ფერდინანდო ბრანკაჩოსაგან შეიძინა მიწის ნაკვეთი და საჩუქრად გადასცა კაპუცინ ბერებს, რომლებმაც 1574 წელს აქ მონასტერი და ხარების ეკლესია ააშენეს.
In 1568 the Municipality of Torre del Greco bought a plot of land from Tommaso Cuciniello and Ferdinando Brancaccio, turning the plot over to Capuchin monks as a gift. In 1574 the monks built a monastery and the church of the Annunciation here.
23325.
ქართველოლოგი | ტომი 16, ბერნარდე ნეაპოლელისეული ხელნაწერების კვალდაკვალ
სავანემ მნიშვნელოვანი როლი შეასრულა არა მარტო ტორე დელ გრეკოს, არამედ, საზოგადოდ, მთელი სამხრეთ იტალიის კულტურულ ცხოვრებასა და კათოლიკური ეკლესიის სამისიონერო მოღვაწეობაში.
The monastery played a significant role not only in the life of Torre del Greco but, in general, in the cultural life of the entire south Italy and the missionary activity of the Catholic Church.
23326.
ქართველოლოგი | ტომი 16, ბერნარდე ნეაპოლელისეული ხელნაწერების კვალდაკვალ
1861 წელს რომის პაპის სახელმწიფოს დაცემისა და იტალიის გაერთიანების შემდეგ მონასტრების დახურვის შესახებ მიღებული კანონის თანახმად, კაპუცინ ბერთა მონასტერი ოფიციალურად გაუქმდა.
Following the fall of the Pontifical’s state in 1861 and the unification of Italy, according to the law passed on the closing down of the monasteries, the monastery of the Capuchin monks was officially abolished.
23327.
ქართველოლოგი | ტომი 16, ბერნარდე ნეაპოლელისეული ხელნაწერების კვალდაკვალ
შენობა 1867 წელს ტორე დელ გრეკოს მერიის გამგებლობაში გადავიდა.
In 1867 its building came under the management of the town council of Torre del Greco.
23328.
ქართველოლოგი | ტომი 16, ბერნარდე ნეაპოლელისეული ხელნაწერების კვალდაკვალ
მერიამ იგი იმავე წელს გადასცა წმინდა სამების სახელობის უპატრონო ბავშვთა თავშესაფარს, რომელსაც ალკანტარელი ფრანცისკელი მონაზვნები კი არ მეურვეობდნენ, როგორც მკვლევრებს აქამდე მიაჩნდათ, არამედ – წმინდა ფრანცისკ ასიზელის სტიგმატების სახელობის ორდენის ფრანცისკელი მონაზვნები.
In the same year the latter turned it over to the Holy Trinity Asylum for Homeless Children. The Asylum was not under the guardianship of the Franciscan monks of Alcantara, as was hitherto believed by researchers, but under the trusteeship of the Franciscan monks of the Stigmata Order of St. Francis of Assisi.
23329.
ქართველოლოგი | ტომი 16, ბერნარდე ნეაპოლელისეული ხელნაწერების კვალდაკვალ
არც ერთ სტიგმატელ მონაზონს არ ჰქონდა პედაგოგის დიპლომი.
None of the Stigmata monks held a teacher’s diploma.
23330.
ქართველოლოგი | ტომი 16, ბერნარდე ნეაპოლელისეული ხელნაწერების კვალდაკვალ
ამიტომ მოგვიანებით, 1879 წ.-ის 11 სექტემბერს, იმდროინდელი განათლების კანონმდებლობის შესაბამისად, ორდენს ჩამოერთვა უპატრონო ბავშვთა თავშესაფარზე მზრუნველობის უფლება.
Hence, later, on 11 September 1879, in conformity with the then legislation on education, the Order was stripped of the right of trusteeship of the asylum for homeless.
23331.
ქართველოლოგი | ტომი 16, ბერნარდე ნეაპოლელისეული ხელნაწერების კვალდაკვალ
ასე გახდნენ თავშესაფრის ახალი მეურვეები ალკანტარელი ფრანცისკელი მონაზვნები, რომლებიც მას 1976-1977 სასწავლო წ.-ის ბოლომდე პატრონობდნენ.
This is how the Franciscan monks of Alcantara became the trustees of the asylum, fulfilling this mission to the end of the 1976-1977 academic year.
23332.
ქართველოლოგი | ტომი 16, ბერნარდე ნეაპოლელისეული ხელნაწერების კვალდაკვალ
ტორე დელ გრეკოს მონასტერში მოღვაწეობდა ანტონიო ჩოფი, იგივე ჩოფო, რომელიც 1628 წელს დაიბადა ნეაპოლში, ხოლო 1653 წ.-ის 14 იანვარს ბერად აღიკვეცა ბერნარდე მარიას სახელით.
Antonio Cioffi, the same Cioffo, born in 1628 in Naples, ministered in the monastery of Torre del Greco. He took the monastic vows on 14 January 1653 under the name of Bernarde Maria.
23333.
ქართველოლოგი | ტომი 16, ბერნარდე ნეაპოლელისეული ხელნაწერების კვალდაკვალ
დანამდვილებით შეიძლება, ითქვას, რომ სწორედ ეს არის ქართველი საზოგადოებისთვის კარგად ცნობილი ბერნარდე ნეაპოლელი, რომელიც, როგორც მისიონერი, 1670-1677 წწ.-ში იმყოფებოდა საქართველოში.
It can be said with certainty that this is the same Bernarde of Naples, well known to the Georgian public as a missionary who resided in Georgia in 1670-1677.
23334.
ქართველოლოგი | ტომი 16, ბერნარდე ნეაპოლელისეული ხელნაწერების კვალდაკვალ
მან საუცხოოდ შეისწავლა ქართული ენა და ქართულ და იტალიურ ენებზე უნიკალური მასალები დაგვიტოვა იმდროინდელი საქართველოს შესახებ.
He mastered the Georgian language perfectly and left behind unique material in the Georgian and Italian languages about the Georgia of that period.
23335.
ქართველოლოგი | ტომი 16, ბერნარდე ნეაპოლელისეული ხელნაწერების კვალდაკვალ
მისი მიმოწერა მოწმობს, რომ მას არც ნეაპოლში დაბრუნების და არც კაპუცინთა ორდენის ნეაპოლის პროვინციის წინამძღვრად არჩევის შემდეგაც გაუწყვეტია კონტაქტები ჩვენს ქვეყანაში მყოფ თავის სულიერ შვილებთან და ახლობელ-მეგობრებთან.
His correspondence in this country with his spiritual children and acquaintances and friends shows that he did not sever contacts with his spiritual children and friends following his return to Naples and after his election as governor (head) of the Naples province of the Order of the Capuchins.
23336.
ქართველოლოგი | ტომი 16, ბერნარდე ნეაპოლელისეული ხელნაწერების კვალდაკვალ
1896 წელს კაპუცინთა მონასტრის წიგნსაცავის უდიდესი ნაწილი (ტორელი ისტორიკოსის, ფრანჩესკო კასტალდისეული კატალოგის მიხედვით – 2.649 ნაბეჭდი წიგნი) ჯერ ტორე დელ გრეკოს მერიაში, ხოლო შემდეგ კომუნალურ ბიბლიოთეკაში გადაიტანეს.
In 1896 the major part of the library of the Capuchin monastery (2649 printed books, according to the catalogue of Francisco Castaldi, a Torre historian) was moved first to the city hall of Torre del Greco, and later to the communal library of Torre del Greco.
23337.
ქართველოლოგი | ტომი 16, ბერნარდე ნეაპოლელისეული ხელნაწერების კვალდაკვალ
რაც შეეხება ბერნარდე ნეაპოლელის ქართულ ხელნაწერებს, ისინი, როგორც კაპუცინთა წიგნსაცავის ყველაზე ძვირფასი ნაწილი, ალკანტარელ დედათა იღუმენის ზედამხედველობის ქვეშ დატოვეს.
As to the Georgian MSS of Bernarde Maria of Naples, these – as the most valuable part of the Capuchin library – were left under the care of the Mother-Superior of the nunnery of Alcantara.
23338.
ქართველოლოგი | ტომი 16, ბერნარდე ნეაპოლელისეული ხელნაწერების კვალდაკვალ
მერიამ, იტალიის ეროვნული განათლების სამინისტროს 1935 წ.-ის 20 ნოემბრის გადაწყვეტილების საფუძველზე, ეს ხელნაწერები 1936 წ.-ის 7 თებერვალს შესანახად მიაბარა ნეაპოლის ეროვნულ სამეფო ბიბლიოთეკას (დღევანდელი ნეაპოლის ეროვნული ბიბლიოთეკა), სადაც დღემდე დაცულია შიფრით „XX.122“;
On the basis of the decision of the Italian Ministry of National Education of 20 November 1935, the City Hall transferred these MSS to the National Royal Library of Naples (today Naple’s National Royal Library), where they are kept to the present day (call number “XX. 122”).
23339.
ქართველოლოგი | ტომი 16, ბერნარდე ნეაპოლელისეული ხელნაწერების კვალდაკვალ
ქართველმა საზოგადოებამ ტორე დელ გრეკოს ქართულ ხელნაწერთა არსებობის შესახებ 1896 წელს შეიტყო, როდესაც ცნობილმა ავსტრიელმა ქართველოლოგმა, ჰუგო შუხარდტმა ჟურნალ „ივერიაში“ გამოაქვეყნა მის მიერ იმავე წელს გერმანულ გაზეთის დამატებაში დასტამბული სტატიის „ტორე დელ გრეკოს ქართული ხელნაწერები“ ქართული რედაქცია.
The Georgian public learnt about the existence of the Torre del Greco MSS in 1896, when the well-known Austrian Kartvelologist Hugo Schuchardt published the Georgian version of his article “Torre del Greco’s Georgian Manuscripts” in the journal Iveria, printed in the same year in the German newspaper.
23340.
ქართველოლოგი | ტომი 16, ბერნარდე ნეაპოლელისეული ხელნაწერების კვალდაკვალ
ჩვენი საზოგადოებისათვის, ასევე, ცნობილია ზემოაღნიშნულ ხელნაწერთა მიხეილ თამარაშვილისეული ჩამონათვალიც, რომელიც მოგვიანებით შედგა.
Georgian society is also aware of Mikheil Tamarashvili’s list of the above-noted MSS, compiled later.