მოიძებნა 668048 ჩანაწერი
30221.
საბანკო საქმე | თიბისი ბანკი, ხელშეკრულება ფიზიკური პირის საბანკო ოპერაციების წარმოების შესახებ.
პაროლის, რომელიმე კოდის ან მოწყობილობის დაკარგვის ან გამჟღავნების (ნებისმიერი მესამე პირის განკარგულებაში აღმოჩენის) შემთხვევაში დაუყოვნებლივ შეატყობინოს ბანკს ამის შესახებ;
In case of loss, or exposure of the password, or equipment (including transfer under the disposal of any third person), to notify immediately the bank with regard to the aforementioned;
30222.
საბანკო საქმე | თიბისი ბანკი, ხელშეკრულება ფიზიკური პირის საბანკო ოპერაციების წარმოების შესახებ.
არ ენდოს ელ. ფოსტის მისამართზე მიღებულ შეტყობინებებს, რომელთა ავტორებიც ბანკის სახელით ითხოვენ პირადი ან/და საბანკო მონაცემების მიწოდება/განახლებას.
Not to trust the notifications received to the e-mail address, the authors of which request on behalf of the bank to provide/update the personal/or/and banking data.
30223.
საბანკო საქმე | თიბისი ბანკი, ხელშეკრულება ფიზიკური პირის საბანკო ოპერაციების წარმოების შესახებ.
ბანკს უფლება აქვს:
The bank shall have the right:
30224.
საბანკო საქმე | თიბისი ბანკი, ხელშეკრულება ფიზიკური პირის საბანკო ოპერაციების წარმოების შესახებ.
ინტერნეტ-ბანკის მეშვეობით კლიენტისთვის ხელმისაწვდომი გახადოს ინფორმაცია მისი ანგარიშების შესახებ;
To make the information about the client’s accounts available to it through internet banking;
30225.
საბანკო საქმე | თიბისი ბანკი, ხელშეკრულება ფიზიკური პირის საბანკო ოპერაციების წარმოების შესახებ.
კლიენტის დავალებით შეასრულოს ბანკის მიერ ინტერნეტ-ბანკით მომსახურების ფარგლებში დაშვებული ოპერაციები;
To perform the operations permitted by the bank for the internet banking upon the client’s instructions;
30226.
საბანკო საქმე | თიბისი ბანკი, ხელშეკრულება ფიზიკური პირის საბანკო ოპერაციების წარმოების შესახებ.
რისკების შემცირების მიზნით კლიენტის აქტიურ ოპერაციებზე (გადარიცხვები, კონვერტაციები) ცალმხრივად დააწესოს შეზღუდვები და დაადგინოს ასეთი ოპერაციების ზღვრულად დასაშვები პარამეტრები .
To establish restrictions unilaterally on any active operation of the client (transfer, exchange) and to require additional validation parameters necessary for performance such operations.
30227.
საბანკო საქმე | თიბისი ბანკი, ხელშეკრულება ფიზიკური პირის საბანკო ოპერაციების წარმოების შესახებ.
ერთჯერადიგადარიცხვის მაქსიმალური თანხა, გარკვეულ პერიოდში ჯამურად გადარიცხული თანხის მაქსიმალური ოდენობა, გადარიცხვების მაქსიმალური რაოდენობა, ერთი მომხმარებლის მიერ შესრულებული ოპერაციების დადასტურების აუცილებლობა სხვა მომხმარებლის მიერ და სხვა.
The maximum sum of a single transfer, the maximum amount of total transfer funds for the certain period, a maximum quantity of transfers, necessity for dual confirmation by separate individuals representing the client, etc.
30228.
საბანკო საქმე | თიბისი ბანკი, ხელშეკრულება ფიზიკური პირის საბანკო ოპერაციების წარმოების შესახებ.
ავტომატური გადარიცხვები.
AUTOMATIC TRANSFERS.
30229.
საბანკო საქმე | თიბისი ბანკი, ხელშეკრულება ფიზიკური პირის საბანკო ოპერაციების წარმოების შესახებ.
მომსახურების აღწერა.
Description of the service.
30230.
საბანკო საქმე | თიბისი ბანკი, ხელშეკრულება ფიზიკური პირის საბანკო ოპერაციების წარმოების შესახებ.
ავტომატური გადარიცხვებით მომსახურება გულისხმობს კლიენტის ანგარიშებიდან კომუნალური მომსახურების საფასურის გადასახდელად ან სხვა დანიშნულებით ბანკის მიერ თანხების გადარიცხვას კლიენტის შემდგომი თანხმობის გარეშე, ავტომატური გადარიცხების შესახებ კლიენტის განაცხადში მითითებული ფიქსირებული თანხის ან კლიენტის მომსახურე პირის მიერ კლიენტის დავალიანების შესახებ ბანკისთვის მიწოდებული ინფორმაციის საფუძველზე.
Automatic transfer service implies a transfer by the bank of the funds from the client’s account without further consent of the client, on the basis of fixed amount determined by the client in its application form or of information provided by the client’s creditor to the bank on the client’s debt.
30231.
საბანკო საქმე | თიბისი ბანკი, ხელშეკრულება ფიზიკური პირის საბანკო ოპერაციების წარმოების შესახებ.
მხარეები თანხმდებიან, რომ ავტომატური გადარიცხვების შესასრულებლად ბანკის მიერ შექმნილ ელექტრონულ საგადახდო საბუთებს აქვთ ქაღალდზე დაბეჭდილი და ანგარიშის განკარგვის უფლებამოსილების მქონე პირის მიერ ხელმოწერით დადასტურებული საბუთის ტოლფასი იურიდიული ძალა.
The parties agree that the payment order created (generated) by the bank for the purposes of automatic transfer services shall have the legal force equal to the document having been printed on the paper and executed by the person(s) authorized to manage of the account.
30232.
საბანკო საქმე | თიბისი ბანკი, ხელშეკრულება ფიზიკური პირის საბანკო ოპერაციების წარმოების შესახებ.
ამ ხელშეკრულების საფუძველზე ბანკი საბანკო ოპერაციებს განახორციელებს ამ ხელშეკრულებაში, ავტომატური გადარიცხვების სერვისზე რეგისტრაციის განაცხადსა და ბანკის მიერ გავრცელებულ საინფორმაციო მასალაში მოცემული მოთხოვნების და პირობების გათვალისწინებით.
The bank shall carry out the automatic transfer services in accordance with requirements and conditions stipulated in this agreement, the application on registration for automatic transfer service and the sources disseminated by the bank.
30233.
საბანკო საქმე | თიბისი ბანკი, ხელშეკრულება ფიზიკური პირის საბანკო ოპერაციების წარმოების შესახებ.
ავტომატური გადარიცხვების მომსახურების მისაღებად კლიენტმა ბანკს უნდა მიმართოს განაცხადით ამ ხელშეკრულების 1.2 პუნქტის შესაბამისად.
For the purposes of obtaining automatic transfer services the client shall apply to the bank with the application as per paragraph 1.2 of this agreement.
30234.
საბანკო საქმე | თიბისი ბანკი, ხელშეკრულება ფიზიკური პირის საბანკო ოპერაციების წარმოების შესახებ.
კლიენტი ვალდებულია:
The client is under obligation:
30235.
საბანკო საქმე | თიბისი ბანკი, ხელშეკრულება ფიზიკური პირის საბანკო ოპერაციების წარმოების შესახებ.
ავტომატური გადარიცხვების სერვისზე რეგისტრაციის შესახებ განაცხადში მიუთითოს ერთი ან რამდენიმე ანგარიში (რომელთაგან ერთი აუცილებლად იქნება სალარე);
To indicate one or more of its accounts in the application form on registration for automatic transfer services (one of them mandatorily being a GEL account);
30236.
საბანკო საქმე | თიბისი ბანკი, ხელშეკრულება ფიზიკური პირის საბანკო ოპერაციების წარმოების შესახებ.
დამხმარე ანგარიშად აუცილებლად დაარეგისტრიროს უცხოურ ვალუტაში გახსნილი საკუთარი ანგარიში იმ შემთხვევაში, თუ ავტომატური გადარიცხვებით ხდება უცხოურ ვალუტაში დაფიქსირებული თანხის (ეკვივალენტის ეროვნულ ვალუტაში) გადახდა;
To register its foreign currency account as an auxiliary account in the event automatic transfer services are used for payment of funds determined in foreign currency (in its equivalent in national currency);
30237.
საბანკო საქმე | თიბისი ბანკი, ხელშეკრულება ფიზიკური პირის საბანკო ოპერაციების წარმოების შესახებ.
განაცხადში მითითებულ ანგარიშებზე ყოველთვის იქონიოს ავტომატური გადარიცხვებისთვის საკმარისი ნაშთი;
To always maintain a balance for automatic transfer services on its account(s) indicated in the application;
30238.
საბანკო საქმე | თიბისი ბანკი, ხელშეკრულება ფიზიკური პირის საბანკო ოპერაციების წარმოების შესახებ.
გადაიხადოს მომსახურების საფასური გადარიცხვის მომენტისთვის ბანკში მოქმედი ტარიფების შესაბამისად.
To pay commission fees in accordance with the current tariffs existing at the bank at the time of transfer.
30239.
საბანკო საქმე | თიბისი ბანკი, ხელშეკრულება ფიზიკური პირის საბანკო ოპერაციების წარმოების შესახებ.
კლიენტი უფლებამოსილია:
The client shall have the right:
30240.
საბანკო საქმე | თიბისი ბანკი, ხელშეკრულება ფიზიკური პირის საბანკო ოპერაციების წარმოების შესახებ.
ბანკის საინფორმაციო მასალაში დაფიქსირებული სერვისების საშუალებით მიიღოს ინფორმაცია მისი ანგარიშებიდან ავტომატური გადარიცხვების განხორციელების შესახებ;
To be informed on automatic transfers effected on its accounts through the services indicated in the sources of the bank;