მოიძებნა 668048 ჩანაწერი
30241.
საბანკო საქმე | თიბისი ბანკი, ხელშეკრულება ფიზიკური პირის საბანკო ოპერაციების წარმოების შესახებ.
შეიტანოს შესაბამისი ცვლილებები სერვისზე რეგისტრაციის თავდაპირველ განაცხადში დაფიქსირებულ მონაცემებში;
To make relevant amendments to the data provided in the initial application on registration;
30242.
საბანკო საქმე | თიბისი ბანკი, ხელშეკრულება ფიზიკური პირის საბანკო ოპერაციების წარმოების შესახებ.
უარი განაცხადოს სერვისით სარგებლობაზე.
To discontinue using of automatic transfer services.
30243.
საბანკო საქმე | თიბისი ბანკი, ხელშეკრულება ფიზიკური პირის საბანკო ოპერაციების წარმოების შესახებ.
ბანკი ვალდებულია:
The bank shall be under obligation:
30244.
საბანკო საქმე | თიბისი ბანკი, ხელშეკრულება ფიზიკური პირის საბანკო ოპერაციების წარმოების შესახებ.
უზრუნველყოს კლიენტი ავტომატური გადარიცხვებით ბანკის მიერ გავრცელებულ საინფორმაციო მასალაში მოცემული პირობების დაცვით.
To provide the client with automatic transfer in accordance with the terms and conditions stipulated in sources disseminated by the bank;
30245.
საბანკო საქმე | თიბისი ბანკი, ხელშეკრულება ფიზიკური პირის საბანკო ოპერაციების წარმოების შესახებ.
ბანკი უფლებამოსილია:
The bank she have the right:
30246.
საბანკო საქმე | თიბისი ბანკი, ხელშეკრულება ფიზიკური პირის საბანკო ოპერაციების წარმოების შესახებ.
არ განახორციელოს ავტომატური გადარიცხვა (ანგარიშსწორება)კლიენტისანგარიშ(ებ)ზე არასაკმარისი თანხის არსებობისას;
To refuse carrying out of transfer (payment) in the event of insufficient funds in the client’s account(s);
30247.
საბანკო საქმე | თიბისი ბანკი, ხელშეკრულება ფიზიკური პირის საბანკო ოპერაციების წარმოების შესახებ.
არ განახორციელოს ავტომატური გადარიცხვა (ანგარიშსწორება) საქართველოს მოქმედი კანონმდებლობით გათვალისწინებულ შემთხვევებში ან ბანკის წინაშე დავალიანების არსებობისას;
To refuse carrying out of transfer in cases determined under current Georgian legislation or in the event of outstanding debt towards the bank;
30248.
საბანკო საქმე | თიბისი ბანკი, ხელშეკრულება ფიზიკური პირის საბანკო ოპერაციების წარმოების შესახებ.
მის მიერ გავრცელებული საინფორმაციო მასალით (მათ შორის ბუკლეტებით, ბროშურებით, ბანკის ინტერნეტ-გვერდზე შესაბამისი ინფორმაციის განთავსებით და სხვა) განსაზღვროს ავტომატური გადარიცხვების შესრულებისა და კლიენტთან დაკავშირებული ან სხვა ნებისმიერი მიზეზით რომელიმე ავტომატური გადარიცხვის შესრულების შეუძლებლობის შემთხვევაში კლიენტისთვის შეტყობინების გარეშე ავტომატური გადარიცხვებით მომსახურების ცალმხრივად სრულად ან ნაწილობრივ შეწყვეტის წესი.
To determine the rules of notification of the client on performance of transfer or unilateral termination or partial termination of automatic transfer services without informing the client thereupon in the event of inability to perform any of automatic transfer services for the client related or any other reason, through sources disseminated by the bank (including booklets, brochures, the web site of the bank, etc.).
30249.
საბანკო საქმე | თიბისი ბანკი, ხელშეკრულება ფიზიკური პირის საბანკო ოპერაციების წარმოების შესახებ.
სატელეფონო მომსახურება.
TELEPHONE SERVICES.
30250.
საბანკო საქმე | თიბისი ბანკი, ხელშეკრულება ფიზიკური პირის საბანკო ოპერაციების წარმოების შესახებ.
მომსახურების აღწერა.
Description of the service.
30251.
საბანკო საქმე | თიბისი ბანკი, ხელშეკრულება ფიზიკური პირის საბანკო ოპერაციების წარმოების შესახებ.
სატელეფონო მომსახურება გულისხმობს კლიენტის მიერ ბანკში გამოუცხადებლად სატელეფონო კავშირის გამოყენებით ბანკის მიერ განსაზღვრული:
Telephone banking service implies ability for the client to manage and receive remotely the following services from the bank by means of using telephone connection:
30252.
საბანკო საქმე | თიბისი ბანკი, ხელშეკრულება ფიზიკური პირის საბანკო ოპერაციების წარმოების შესახებ.
საბანკო ინფორმაციის მიღებას;
To have access to the banking information;
30253.
საბანკო საქმე | თიბისი ბანკი, ხელშეკრულება ფიზიკური პირის საბანკო ოპერაციების წარმოების შესახებ.
სხვადასხვა საბანკო სერვისით სარგებლობისთვის რეგისტრაციას და ცვლილებების შეტანას რეგისტრირებულ მონაცემებში;
To register for various banking services and to make amendments to the registered data;
30254.
საბანკო საქმე | თიბისი ბანკი, ხელშეკრულება ფიზიკური პირის საბანკო ოპერაციების წარმოების შესახებ.
ლიმიტების ფარგლებში სხვადასხვა საბანკო ოპერაციის განხორციელებას;
To carry out various banking operations within the established limits.
30255.
საბანკო საქმე | თიბისი ბანკი, ხელშეკრულება ფიზიკური პირის საბანკო ოპერაციების წარმოების შესახებ.
საკონტაქტო ინფორმაციის (მათ შორის, ტელეფონის ნომრის, ელ. ფოსტის მისამართის და ა.შ.) შეცვლას;
Changing contact information (including telephone number, email address, and etc.);
30256.
საბანკო საქმე | თიბისი ბანკი, ხელშეკრულება ფიზიკური პირის საბანკო ოპერაციების წარმოების შესახებ.
საანგარიშსწორებო (მიმდინარე) ან/და საანაბრო (სადეპოზიტო)ანგარიშ(ებ)ის გახსნას ან/და დახურვას.
Opening and/or closing of settlement (current) and/or savings (deposit) account(s);
30257.
საბანკო საქმე | თიბისი ბანკი, ხელშეკრულება ფიზიკური პირის საბანკო ოპერაციების წარმოების შესახებ.
სხვადასხვა საბანკო (მათ შორის საკრედიტო) პრუდუქტის მიღების ან/და გაუქმების სურვილის დაფიქსირებას (ბანკისთვის განაცხადის წარდგენას).
Submitting the requests (submitting of applications to the Bank) to receive/cancel different banking products
30258.
საბანკო საქმე | თიბისი ბანკი, ხელშეკრულება ფიზიკური პირის საბანკო ოპერაციების წარმოების შესახებ.
განაცხადის წარდგენას ბანკომატში დაკავებული თანხის დაბრუნების შესახებ.
Representing the application about receiving back the sum withheld in ATM.
30259.
საბანკო საქმე | თიბისი ბანკი, ხელშეკრულება ფიზიკური პირის საბანკო ოპერაციების წარმოების შესახებ.
სატელეფონო მომსახურება ვრცელდება კლიენტის ყველა საბანკო ანგარიშზე.
The telephone banking is extended to all existing accounts of the client.
30260.
საბანკო საქმე | თიბისი ბანკი, ხელშეკრულება ფიზიკური პირის საბანკო ოპერაციების წარმოების შესახებ.
იმ შემთხვევაში, თუ კლიენტს არ სურს სატელეფონო მომსახურების მიღება მის რომელიმე ანგარიშთან დაკავშირებით, ის ვალდებულია წერილობით ან ამ ხელშეკრულებით გათვალისწინებული სხვა ფორმით განუცხადოს ბანკს ამის შესახებ.
In the event the client does not wish to use telephone banking services with regard to any of his/her accounts, he/she shall be under obligation to inform the bank in writing or in any other form determined by the present agreement thereupon.