მოიძებნა 668048 ჩანაწერი
30421.
საბანკო საქმე | თიბისი ბანკი, ხელშეკრულება ფიზიკური პირის საბანკო ოპერაციების წარმოების შესახებ.
მისი კუთვნილი მობილური ტელეფონის აპარატის სხვა პირისთვის გადაცემის წინ კლიენტი ვალდებულია, წაშალოს მობილური ტელეფონის აპარატის მეხსიერებაში ჩაწერილი პროგრამა.
Before passing his/her cell phone to another party the client shall erase from the cell phone memory the recoded program.
30422.
საბანკო საქმე | თიბისი ბანკი, ხელშეკრულება ფიზიკური პირის საბანკო ოპერაციების წარმოების შესახებ.
კოდის გამჟღავნების ან მობილური ტელეფონის დაკარგვის შემთხვევაში კლიენტი ვალდებულია, დაუყოვნებლივ წერილობით აცნობოს ბანკს ამის შესახებ.
The client is under obligation to immediately inform the bank in writing in case the code is compromised or the cell phone is lost.
30423.
საბანკო საქმე | თიბისი ბანკი, ხელშეკრულება ფიზიკური პირის საბანკო ოპერაციების წარმოების შესახებ.
იმ შემთხვევაში, თუ კლიენტის მიზეზით სატელეფონო კოდი ან პაროლი ცნობილი გახდა მესამე პირისთვის, ბანკი თავისუფლდება ყოველგვარი პასუხიმგებლობისაგან ამით გამოწვეულ შედეგებზე.
14.2.6In case the telephone code or password becomes exposed to a third party due to customer’s fault the bank will not become liable for any consequences that may result from such exposure.
30424.
საბანკო საქმე | თიბისი ბანკი, ხელშეკრულება ფიზიკური პირის საბანკო ოპერაციების წარმოების შესახებ.
ბანკი ვალდებულია კლიენტის მიერ კოდის ან მომხმარებლის სახელისა და პაროლის გამჟღავნების ან ტელეფონის დაკარგვის თაობაზე ზეპირი (ტელეფონით), წერილობითი, ან ინტერნეტ-ბანკის მეშვეობით შეტყობინების საფუძველზე უზრუნველყოს კლიენტის ანგარიშებზე მობილური ბანკით მომსახურების შეჩერება კლიენტის მხრიდან ახალი დავალების მიღებამდე.
Bank is obliged to suspend mobile banking operations at customer’s accounts as per oral (through telephone), written or through internet bank notification of the customer with regard to the loss of the code, disclosure of the user name or password, or the loss of mobile phone, until further instructions are received from the customer.
30425.
საბანკო საქმე | თიბისი ბანკი, ხელშეკრულება ფიზიკური პირის საბანკო ოპერაციების წარმოების შესახებ.
ზეპირი შეტყობინების შემთხვევაში კლიენტის იდენტიფიკაცია მოხდება სატელეფონო კოდის, ან დამატებითი კითხვების მეშვეობით.
In case of oral notification the customer shall be identified by the telephone code or additional questions.
30426.
საბანკო საქმე | თიბისი ბანკი, ხელშეკრულება ფიზიკური პირის საბანკო ოპერაციების წარმოების შესახებ.
კლიენტის მიერ ბანკში ახალი ანგარიშის გახსნისას მობილური ბანკით მომსახურება განხორციელდება კლიენტის მიერ ამ ხელშეკრულების 14.2.2 ქვეპუნქტის შესაბამისად შექმნილი პაროლის ან ინტერნეტ-ბანკის მომხმარებლის სახელისა და პაროლის გამოყენებით.
Whenever a new account is opened at the bank by the customer the mobile banking services shall be performed using the password created under the subparagraph 14.2.2 of this agreement or the mobile banking user name and password.
30427.
საბანკო საქმე | თიბისი ბანკი, ხელშეკრულება ფიზიკური პირის საბანკო ოპერაციების წარმოების შესახებ.
ამ შემთხვევაში ბანკსა და კლიენტს შორის არ გაფორმდება ახალი ხელშეკრულება და ახალ ანგარიშზე გავრცელდება ამ ხელშეკრულების პირობები.
If this is the case the new agreement between the bank and the customer shall not be signed and the provisions of this agreement will become applicable to new accounts.
30428.
საბანკო საქმე | თიბისი ბანკი, ხელშეკრულება ფიზიკური პირის საბანკო ოპერაციების წარმოების შესახებ.
კლიენტის განცხადებები, დავალებები და თანხმობები.
Declarations, instructions and consents of the client.
30429.
საბანკო საქმე | თიბისი ბანკი, ხელშეკრულება ფიზიკური პირის საბანკო ოპერაციების წარმოების შესახებ.
კლიენტი წინასწარ აცხადებს, რომ მხოლოდ შესაბამისი ელექტრონული სერვისების პირობების დეტალურად შესწავლის შემდეგ დარეგისტრირდება ამ სერვისების მომხმარებლად.
Customer admits in advance that he/she will become a registered user of the relevant electronic services only after having read the conditions of such services carefully.
30430.
საბანკო საქმე | თიბისი ბანკი, ხელშეკრულება ფიზიკური პირის საბანკო ოპერაციების წარმოების შესახებ.
ამ ხელშეკრულების 11.2.1 ქვეპუნქტში დასახელებული კოდით, *ინტერნეტ- ბანკის მომხმარებლის* სახელითა და პარლოლით ან ამ ხელშეკრულების 14.2.2 ქვეპუნქტის შესაბამისად მის მიერ შექმნილი პაროლის გამოყენებით რეგისტრაციის ნების გამოხატვა პროგრამის მეშვეობით ჩაითვლება მის თანხმობად იმ სერვისის პირობებზე, რომლის მომხმარებლადაც დარეგისტრირდება კლიენტი.
Through the software using the code, internet banking username and password given in the subparagraph 11.2.1 of this agreement, or through the code created by the customer under the subparagraph 14.2.2 of this agreement, it shall be considered that the customer agrees with the conditions of the services he/she has become registered for.
30431.
საბანკო საქმე | თიბისი ბანკი, ხელშეკრულება ფიზიკური პირის საბანკო ოპერაციების წარმოების შესახებ.
ამ ხელშეკრულებით კლიენტი აცხადებს თანხმობას, რომ მისი ნებისმიერი მოთხოვნა (დავალება)საბანკოინფორმაციის მიღების, სერვისით სარგებლობისთვის რეგისტრაციის, რეგისტრირებულ მონაცემებში ცვლილებების შეტანის ან ოპერაციის განხორციელების შესახებ დაფიქსირდეს ბანკის მონაცემთა ელექტრონულ ბაზაში და დავის შემთხვევაში ასეთ ჩანაწერს ჰქონდეს მტკიცებულებითი ძალა (გამოყენებული იქნეს მტკიცებულებად).
The client hereby consents that any of his/her requests (instructions) on receipt of information on the client’s accounts, on registration for utilization of services, on amendment to the registered data or on carrying out of operations shall be protected in the bank’s electronic database and such kind of record shall have evidentiary purposes (shall be used as an evidence) in the event of dispute.
30432.
საბანკო საქმე | თიბისი ბანკი, ხელშეკრულება ფიზიკური პირის საბანკო ოპერაციების წარმოების შესახებ.
მხარეთა შეთანხმებით ასეთი ჩანაწერები მიიჩნევა ბანკის საკუთრებად და მისი შექმნიდან სამი წლის გასვლამდე ბანკი ვალდებულია ბანკისთვის მისაღები ფორმით, გადასცეს ის კლიენტს მისი წერილობითი მოთხოვნის მიღებიდან არაუგვიანეს 15 (თხუთმეტი) კალენდარული დღისა;
The record shall be deemed property of the bank and the bank shall be under obligation within 3 (three) years from its generation to provide to the client upon his/her written request the record in the form acceptable for the bank in no later than 15 (fifteen) calendar days from the receipt of the written request.
30433.
საბანკო საქმე | თიბისი ბანკი, ხელშეკრულება ფიზიკური პირის საბანკო ოპერაციების წარმოების შესახებ.
კლიენტი მის მიერ მობილური ბანკით განხორციელებული კომუნალური გადახდებისას ვალდებულია დაიცვას აბონენტის ნომრის ჩაწერის ფორმატი, წინააღმდეგ შემთხვევაში ბანკი უფლებამოსილია გააუქმოს ტრანზაქცია და დააბრუნოს გადახდილი თანხა კლიენტის ანგარიშზე.
While carrying out utility payments through the mobile banking the client shall be under obligation to follow the fill in format of subscriber’s number, the bank shall otherwise have right to cancel the transaction and return the paid funds onto the client’s account.
30434.
საბანკო საქმე | თიბისი ბანკი, ხელშეკრულება ფიზიკური პირის საბანკო ოპერაციების წარმოების შესახებ.
მომსახურება ანაბრით.
DEPOSIT SERVICE.
30435.
საბანკო საქმე | თიბისი ბანკი, ხელშეკრულება ფიზიკური პირის საბანკო ოპერაციების წარმოების შესახებ.
ანაბრით მომსახურება გულისხმობს კლიენტის (შემდგომში “მეანაბრის”) განაცხადის საფუძველზე ბანკის მიერ მეანაბრისთვის საანაბრო ანგარიშის გახსნას და ანგარიშზე რიცხული თანხისთვის საპროცენტო სარგებლის დარიცხვას.
Deposit service implies opening of a deposit account upon the client’s (hereinafter the “depositor”) application and accrual of interest on the funds standing to the credit of such deposit account.
30436.
საბანკო საქმე | თიბისი ბანკი, ხელშეკრულება ფიზიკური პირის საბანკო ოპერაციების წარმოების შესახებ.
მეანაბრეს შეუძლია ისარგებლოს ვადიანი და მოთხოვნამდე ანაბრებით და მათი სახესხვაობებით (მოდიფიკაციებით).
The depositor is entitled to term and demand deposit as well as its modified services.
30437.
საბანკო საქმე | თიბისი ბანკი, ხელშეკრულება ფიზიკური პირის საბანკო ოპერაციების წარმოების შესახებ.
ანაბრით მომსახურების მისაღებად მეანაბრეს აუცილებლად უნდა ჰქონდეს საანგარიშსწორებო (მიმდინარე, საბარათე, სარეალიზაციო ან სხვა მსგავსი) ანგარიში.
Depositors are required to open a settlement account (current, card, sales or other) for having deposit service.
30438.
საბანკო საქმე | თიბისი ბანკი, ხელშეკრულება ფიზიკური პირის საბანკო ოპერაციების წარმოების შესახებ.
ანაბრისთვის საპროცენტო სარგებლის დარიცხვა.
Calculation of Interest on the Deposits.
30439.
საბანკო საქმე | თიბისი ბანკი, ხელშეკრულება ფიზიკური პირის საბანკო ოპერაციების წარმოების შესახებ.
ანაბარისთვის საპროცენტო სარგებლის დარიცხვა ხდება წელიწადში 365 დღეზე გადაანგარიშებით მხარეთა მიერ ყოველ კონკრეტულ ანაბართან დაკავშირებით ხელმოწერილი ანაბრის ხელშეკრულებისა და ბანკის მიერ გავრცელებული საინფორმაციო მასალის (მათ შორის ბუკლეტები, ბროშურები, ბანკის ინტერნეტ-გვერდზე განთავსებული ინფორმაცია და სხვა) შესაბამისად.
The interest shall accrue to the deposit to be calculated be calculated on 365 days in a year basis in accordance with each particular deposit agreement executed by the parties and sources disseminated by the bank (including booklets, brochures, information placed on the web site of the bank, etc.).
30440.
საბანკო საქმე | თიბისი ბანკი, ხელშეკრულება ფიზიკური პირის საბანკო ოპერაციების წარმოების შესახებ.
ანაბრისთვის დასარიცხი საპროცენტო სარგებლის გამოანგარიშება იწყება თანხის ანგარიშზე შეტანის ან ჩარიცხვის დღის მომდევნო სამუშაო დღიდან.
The interest shall accrue to the funds held on the deposit account commencing with the next working day after the date of crediting the funds.