მოიძებნა 668045 ჩანაწერი
43021.
ჯუნიორ ეჩივმენტი | მასწავლებელთა და კონსულტანტთა დამხმარე სახელმძღვანელო, მასწავლებელთა დამხმარე სახელმძღვანელო, თავი 16
ჰამბურგერის ყიდვა ჩვეულებრივი მოვლენაა შეერთებულ შტატებში, მაგრამ ყოველი ამგვარი შესყიდვა რეალურად საკვების მოსფლიო ბაზარზე ხდება.
Buying a hamburger is a common event in the United States, but each purchase actually takes place in a worldwide market for food.
43022.
ჯუნიორ ეჩივმენტი | მასწავლებელთა და კონსულტანტთა დამხმარე სახელმძღვანელო, მასწავლებელთა დამხმარე სახელმძღვანელო, თავი 16
მაგრამ ზოგიერთს აღელვებს ის, რაც ამ ბაზარზე ხდება.
Some people, however, are worried about what is happening in this market.
43023.
ჯუნიორ ეჩივმენტი | მასწავლებელთა და კონსულტანტთა დამხმარე სახელმძღვანელო, მასწავლებელთა დამხმარე სახელმძღვანელო, თავი 16
ერთ-ერთი ასეთი ადამიანია ლესტერ რ. ბრაუნი ინსტიტუტ „უერლდუოჩიდან“.
One of them is Lester R. Brown of the World watch Institute.
43024.
ჯუნიორ ეჩივმენტი | მასწავლებელთა და კონსულტანტთა დამხმარე სახელმძღვანელო, მასწავლებელთა დამხმარე სახელმძღვანელო, თავი 16
მოსავალი თუ შიმშილი.
Harvest or Hunger.
43025.
ჯუნიორ ეჩივმენტი | მასწავლებელთა და კონსულტანტთა დამხმარე სახელმძღვანელო, მასწავლებელთა დამხმარე სახელმძღვანელო, თავი 16
ბრაუნი დარწმუნებულია, რომ მსოფლიოში საკვები პროდუქტების წარმოება ვერ დაეწევა მოსახლეობის ზრდის ტემპებს.
Brown believes the world’s production of food cannot keep pace with the world’s growing population.
43026.
ჯუნიორ ეჩივმენტი | მასწავლებელთა და კონსულტანტთა დამხმარე სახელმძღვანელო, მასწავლებელთა დამხმარე სახელმძღვანელო, თავი 16
„საკვების შედარებითი სიუხვის ეპოქას შეზღუდულობის ეპოქა ცვლის“, ამტკიცებს იგი.
"An age of relative food abundance is being replaced by one of scarcity", he argues.
43027.
ჯუნიორ ეჩივმენტი | მასწავლებელთა და კონსულტანტთა დამხმარე სახელმძღვანელო, მასწავლებელთა დამხმარე სახელმძღვანელო, თავი 16
ბრაუნი მიმართავს სტატისტიკას, რომელიც აჩვენებს, რომ მსოფლიოში მარცვლეულის წარმოება შემცირდა და ამჟამად მარცვლეულის მოხმარების დონეზე დაბალია.
Brown refers to statistics that show that world grain production has recently fallen below world grain consumption.
43028.
ჯუნიორ ეჩივმენტი | მასწავლებელთა და კონსულტანტთა დამხმარე სახელმძღვანელო, მასწავლებელთა დამხმარე სახელმძღვანელო, თავი 16
ბრაუნი განმარტავს, რომ სულ უფრო მეტი სასოფლო-სამეურნეო სავარგულები გამოიყენება ქარხნების, სახლებისა და გზატკეცილებისთვის.
Brown explains that more and more farmland is being used for factories, houses, and roads.
43029.
ჯუნიორ ეჩივმენტი | მასწავლებელთა და კონსულტანტთა დამხმარე სახელმძღვანელო, მასწავლებელთა დამხმარე სახელმძღვანელო, თავი 16
შესაბამისად, მარცვლეულის წარმოება მცირდება.
Consequently, grain production is declining.
43030.
ჯუნიორ ეჩივმენტი | მასწავლებელთა და კონსულტანტთა დამხმარე სახელმძღვანელო, მასწავლებელთა დამხმარე სახელმძღვანელო, თავი 16
გარდა ამისა, მარცვლეულის მოხმარება მცირდება.
Further, grain consumption is increasing.
43031.
ჯუნიორ ეჩივმენტი | მასწავლებელთა და კონსულტანტთა დამხმარე სახელმძღვანელო, მასწავლებელთა დამხმარე სახელმძღვანელო, თავი 16
მსოფლიოს მოსახლეობა იზრდება და მრავალ ღარიბ ქვეყანაში ხალხი მეტ ხორცს ჭამს.
The world population is growing, and in many poor nations people are eating more meat.
43032.
ჯუნიორ ეჩივმენტი | მასწავლებელთა და კონსულტანტთა დამხმარე სახელმძღვანელო, მასწავლებელთა დამხმარე სახელმძღვანელო, თავი 16
მარცვლეული ხორცის დასამზადებლადაა საჭირო. იგი მსხვილფეხა რქოსანი საქონლის, ღორებისა და შინაური ფრინველის საკვებად გამოიყენება.
Grain is required to produce meat. It is fed to cattle, hogs, and poultry.
43033.
ჯუნიორ ეჩივმენტი | მასწავლებელთა და კონსულტანტთა დამხმარე სახელმძღვანელო, მასწავლებელთა დამხმარე სახელმძღვანელო, თავი 16
ასე რომ, როდესაც ადამიანები თავის კვების რაციონში მარცვლეულს ხორცით ცვლიან, ისინი არაპირდაპირი გზით მეტი მარცვლეულის მოხმარებას იწყებენ, ვიდრე ადრე მოიხმარდნენ.
So when people substitute meat for grains in their diets, they indirectly consume more grain than before.
43034.
ჯუნიორ ეჩივმენტი | მასწავლებელთა და კონსულტანტთა დამხმარე სახელმძღვანელო, მასწავლებელთა დამხმარე სახელმძღვანელო, თავი 16
წარმოების შემცირებისა და მოხმარების ზრდის შედეგად ჭარბი მარცვლეულის მარაგი ილევა.
As a result of declining production and increasing consumption, surplus grain supplies are disappearing.
43035.
ჯუნიორ ეჩივმენტი | მასწავლებელთა და კონსულტანტთა დამხმარე სახელმძღვანელო, მასწავლებელთა დამხმარე სახელმძღვანელო, თავი 16
პრობლემა, მიუთითებს ბრაუნი, ყველაზე აშკარად შესამჩნევია ჩინეთში.
The problem, Brown points out, is most obvious in China.
43036.
ჯუნიორ ეჩივმენტი | მასწავლებელთა და კონსულტანტთა დამხმარე სახელმძღვანელო, მასწავლებელთა დამხმარე სახელმძღვანელო, თავი 16
ჩინეთის მოსახლეობა, რომლის რაოდენობაც 1 მილიარდზე მეტია, ყოველწლიურად 13 მილიონით იზრდება.
China’s population of over 1 billion people increases by about 13 million each year.
43037.
ჯუნიორ ეჩივმენტი | მასწავლებელთა და კონსულტანტთა დამხმარე სახელმძღვანელო, მასწავლებელთა დამხმარე სახელმძღვანელო, თავი 16
ჩინეთი, რომელიც 1994 წლამდე მარცვლეულის ექსპორტიორი იყო, ახლა უკვე მარცვლეულის იმპორტს ახორციელებს.
An exporter of grain until 1994, China now imports grain instead.
43038.
ჯუნიორ ეჩივმენტი | მასწავლებელთა და კონსულტანტთა დამხმარე სახელმძღვანელო, მასწავლებელთა დამხმარე სახელმძღვანელო, თავი 16
საყოველთაო შიმშილის დღევანდელი შიში გამოძახილია შეშფოთებისა, რომელიც პირველად ეკონომისტმა რობერტ თომას მალთუსმა 200 წელზე მეტი ხნის წინ გამოთქვა.
Today’s fears of widespread hunger echo concerns first raised by economist Robert Thomas Malthus more than 200 years ago.
43039.
ჯუნიორ ეჩივმენტი | მასწავლებელთა და კონსულტანტთა დამხმარე სახელმძღვანელო, მასწავლებელთა დამხმარე სახელმძღვანელო, თავი 16
მაშინ მალთუსი ამტკიცებდა, რომ მოსახლეობა უფრო სწრაფად გაიზრდებოდა, ვიდრე საკვები პროდუქტების წარმოება, რაც ადამიანთა უმეტეს ნაწილს შედეგად შიმშილობასა და სიღატაკეს მოუტანდა.
At that time, Malthus argued that population would grow faster than food production, resulting in famine and misery for most people.
43040.
ჯუნიორ ეჩივმენტი | მასწავლებელთა და კონსულტანტთა დამხმარე სახელმძღვანელო, მასწავლებელთა დამხმარე სახელმძღვანელო, თავი 16
სწორედ ამ წინასწარმეტყველების გამო უწოდეს ზოგიერთებმა ეკონომიკას „პირქუში მეცნიერება“.
It was this prophecy that led some people to call economics "the dismal science".