668045 Records found
54041.
The Great Silk Route | Chapter XI
ბაქოს სამიტზე იყო აზრთა სხვადასხვაობაც, მაგრამ უფრო ერთსულოვნება სუფევდა.
There were difficulties too at the Baku Summit.
54042.
The Great Silk Route | Chapter XI
მეტად საინტერესო იყო სომხეთის დელეგაციის ჩამოსვლა ბაქოში.
But, as already stated, the arrival of an Armenian delegation was highly interesting.
54043.
The Great Silk Route | Chapter XI
ამ ფაქტს ჩვენ განვიხილავთ, სხვა ასპექტებთან ერთად, როგორც „მშვიდობიანი კავკასიის“ კონცეფციის განხორციელების, კონფლიქტების მოგვარების გზაზე წინ გადადგმულ ნაბიჯს.
We view this fact, along with other aspects, as a step forward along the road of implementing the concept of a "Peaceful Caucasus" and settling the conflicts.
54044.
The Great Silk Route | Chapter XI
ბაქოს სამიტი მეტად კეთილნაყოფიერ გავლენას ახდენს XX და XXI საუკუნეების უდიდესი პროექტების: ტრასეკას მშენებლობისა და მსოფლიო აბრეშუმის გზის აღორძინების რეალიზაციაზე.
The Baku Summit has a highly beneficial impact on the implementation of the major project of the 20th and 21st centuries: the building of TRACECA and the revival of the World Silk Route.
54045.
The Great Silk Route | Chapter XI
საქართველოს კინოსტუდიამ „ადამი და ევა“ გადაწყვიტა შექმნას ორსერიიანი დოკუმენტური ფილმი „ტრასეკა“.
The Georgian film studio Adam and Eve has decided to make a two-part documentary, TRACECA.
54046.
The Great Silk Route | Chapter XI
ფილმი ევრაზიის დერეფნის ხელშეკრულების ქვეყნებს და მთელ მსოფლიოს გააცნობს ტრასეკას იდეას და პროექტს, უკვე რეალიზებულ სამუშაოებს და მომავლის პერსპექტივებს.
The film will introduce to the member countries of the TRACECA Agreement, and to the world at large, the idea and project of TRACECA, the work already done, and the prospects for the future.
54047.
The Great Silk Route | Chapter XI
სიმბოლურია, რომ ამ ფილმს იღებს თბილისის კინოსტუდია „ადამი და ევა“, რადგანაც ტრასეკა კაცობრიობის ოცნებაა ადამისა და ევას დროიდან და ეს ოდინდელი ოცნება დღეს პრაქტიკულად ხორციელდება.
It is symbolic that the film is being shot by the Tbilisi Film Studio Adam and Eve, for TRACECA has been mankind's dream since the time of Adam and Eve, and this ancient dream is being realized today in practice.
54048.
The Great Silk Route | Chapter XI
ვიწვევთ ფილმის პრემიერაზე თბილისში ყველას, ვისაც თავისი წვლილი უკვე აქვს შეტანილი ან მომავალში შეიტანს მას ტრასეკას მშენებლობაში.
We invite to the premiére in Tbilisi all those who have already contributed, or intend to contribute in the future, to the construction of TRACECA.
54049.
The Great Silk Route | Chapter XI
საქართველოს კულტურის სამინისტრომ შეიმუშავა მრავალწლიანი კულტურული პროგრამა „აბრეშუმის გზა“.
The Georgian Ministry of Culture has developed a long-term cultural programme "The Silk Route".
54050.
The Great Silk Route | Chapter XI
ეს „აბრეშუმის გზის“ ქვეყნების კულტურული და სულიერი დაახლოების პროგრამაა.
It is a programme of bringing the countries of the Silk Route close culturally and spiritually.
54051.
The Great Silk Route | In Place of a Preface
გზა მეტად ტევადი ცნებაა, მას თავისი ეკონომიკური, პოლიტიკური, დიპლომატიური, კულტურული, სულიერი არსი გააჩნია.
Route is a broad concept, with economic, political, diplomatic, cultural and spiritual connotations.
54052.
The Great Silk Route | In Place of a Preface
გზას თავისი გეოპოლიტიკური და ქრონოპოლიტიკური ქვეტექსტი და კონტექსტი აქვს.
It has its geopolitical and chronopolitical implications and context.
54053.
The Great Silk Route | In Place of a Preface
მე ამ წიგნში მოგითხრობთ ადამიანთა დიდ გზაზე, რომელიც აერთებს ეროვნულ და მსოფლიო გზებს, საავტომობილო და საჰაერო, სარკინიგზო და საზღვაო, ტრანსკონტინენტურ მაგისტრალებს, მილსადენებს, რომლებიც იწყება ქრისტიანული სამყაროს გარეთ, ბუდიზმისა და ინდუიზმის სივრცეში, ხოლო ქრისტიანულ და ისლამურ კავკასიაში, მართლმადიდებელ საქართველოში უერთდება პანევროპულ სამყაროს და შემდეგ პანამერიკული სივრცეებისაკენ მიემართება.
In this book I shall tell about a great route that links national and world highways, motorways and airlines, railways and sea lanes, transcontinental routes, pipelines, that start outside the Christian world - in the space of Buddhism and Hinduism and in the Christian and Islamic Caucasus and Orthodox Georgia, being linked to the Pan-European world and continuing further into the Pan American space.
54054.
The Great Silk Route | In Place of a Preface
ასე ერთდება ამ გზაზე ქრისტეს გზა, ბუდას გზა, ისლამის გზა, ინდუიზმის გზა.
Thus, the path of Christ, the Buddha, Islam and Hinduism converge on this route.
54055.
The Great Silk Route | In Place of a Preface
ეს არის ტოლერანტობის გზა, ეს არის მსოფლიო ქვეყნების, ხალხებისა და კონტინენტების გზა, კაცობრიობის შემაერთებელი გზა, გზა მომავლისაკენ.
It is a route of tolerance - that of countries, peoples and continents, uniting mankind in its movement to the future.
54056.
The Great Silk Route | In Place of a Preface
ამ გზაზე იმოძრავებენ ადამიანები, იდეები, ღმერთები.
This route will serve for the movement of men, ideas and Gods.
54057.
The Great Silk Route | In Place of a Preface
ამიტომ ამ გზას მფარველობენ მსოფლიოს უდიდესი სახელმწიფოები, საერთაშორისო და რეგიონალური ორგანიზაციები.
This is why this route is sponsored by great world powers, international and regional organizations.
54058.
The Great Silk Route | In Place of a Preface
ტრასეკა არის კავკასიისა და ცენტრალური აზიის მსოფლიო ეკონომიკაში ინტენსიური ინტეგრაციის გზა.
TRACECA is a route of intensive integration of the Caucasus and Central Asia into the world economy.
54059.
The Great Silk Route | In Place of a Preface
გეორგია ბერძნულად მიწათმოქმედთა ქვეყანას ნიშნავს.
In Greek Georgia means the land of tillers.
54060.
The Great Silk Route | In Place of a Preface
საქართველო ათადან-ბაბადან მართლაც მიწათმოქმედთა ქვეყანაა.
And indeed Georgia has been a country of agriculturists since time immemorial.