668068 Records found
17341.
The Kartvelologist | Volume 18, Georgian Verse: Path of Development, Nature, Researchers (A Brief Survey)
ერთი მხრივ, ბიზანტიური ჰიმნოგრაფიიდან მომდინარე, ხუთტაეპიანი რითმიანი და ურითმო, 12-მარცვლიანი (5+7) იამბიკოები, მწიგნობრული, არქაული ლექსიკით და, მეორე მხრივ, საერო ლექსი, უპირატესად, დაბალი და მაღალი შაირის რიტმით გამართული, რითმითა და კატრენით.
On the one hand, iambic verses of 12-syllable (5+7) with literary, archaic vocabulary borrowed from Byzantine hymnography and, on the other, secular verse, mainly arranged with low and high shairi rhythm, rhyme and quatrain.
17342.
The Kartvelologist | Volume 18, Georgian Verse: Path of Development, Nature, Researchers (A Brief Survey)
რუსთველის ეპოქაში დაიწერა ჩახრუხაძის ,,თამარიანი”, რომელშიც ერთმანეთს შეერწყა ჰიმნოგრაფიის, მწიგნობრული და არქაული ლექსიკა, საზომთა სიმძიმე (ოცმარცვლიანი ლექსი), ხალხური ლექსის მუსიკალობა და საერო ლექსის დახვეწილი, სალიტერატურო რითმა.
Chakhrukhadze’s “Tamariani” was written in the epoch of Rustaveli, which represents the blend of hymnographic, literary and archaic vocabulary, long verses (twenty syllable), folk verse musicality and perfect literary rhyme of secular verse.
17343.
The Kartvelologist | Volume 18, Georgian Verse: Path of Development, Nature, Researchers (A Brief Survey)
,,ვეფხისტყაოსანი” ქართველთა ისტორიული ცხოვრების განუყოფელ ნაწილად არის ქცეული არა მარტო პოეტური ენამზეობით, ფილოსოფიური სიღრმითა და პოემის გმირთა ზნეობრივი სიფაქიზით, არამედ თექვსმეტმარცვლიანი შაირის სილაღითა და მოქნილობით;
The Vepkhistqaosani has become an integral part of Georgians’ historical life not only due to poetic perfection, philosophical depth and moral purity of the poem’s protagonists but also because of liveliness and flexibility of sixteen-syllable shairi;
17344.
The Kartvelologist | Volume 18, Georgian Verse: Path of Development, Nature, Researchers (A Brief Survey)
ამ საზომით დაწერილი თითო-ოროლა ნიმუში თუმცა ,,ვეფხისტყაოსნამდე” იყო ცნობილი (ციტატები აგიოგრაფიულ მწერლობაში, ფილიპეს საგალობელი, არსენ იყალთოელის ეპიტაფია და სხვ.), მაგრამ 16-მარცვლიანი შაირი, დაბალი და მაღალი შაირის მონაცვლეობით, მოსაზღვრე რითმითა და კატრენით, ,,ვეფხისტყაოსნის” წყალობით დამკვიდრა ქართულ პოეზიაში, ამიტომ მას ,,რუსთველურს” უწოდებენ.
Though one or two samples written with this metre was known before Vepkhistqaosani (citations in hagiographic writing, St.Philip’s hymn, Arsen Iqaltoeli’s epitaphy, etc.) but 16-syllable shairi, with alternation of low and high shairi, with boundary rhythm and quatrain was established thanks to the Vepkhistqaosani in Georgian poetry and that is why it is called “Rustveluri”.
17345.
The Kartvelologist | Volume 18, Georgian Verse: Path of Development, Nature, Researchers (A Brief Survey)
,,ვეფხისტყაოსნის” უსაზღვრო პოპულარობამ განაპირობა ჩვენში ,,რუსთველურის” გაბატონება და ეპიკური პოეზიის ერთპიროვნული უპირატესობა ლირიკულ ლექსთან შედარებით.
Vepkhistqaosani’s unprecedented popularity led to the supremacy of “Rustveluri” and predominance of epic poetry compared with lyric verse.
17346.
The Kartvelologist | Volume 18, Georgian Verse: Path of Development, Nature, Researchers (A Brief Survey)
პირველი, ვინც შეძლო, ,,რუსთველურის” გვერდით, სხვა საზომების შემოტანა და ლირიკული ლექსის დამკვიდრება ქართულ პოეზიაში, იყო დავით გურამიშვილი, ემიგრანტი პოეტი, რომელმაც სხვებზე ადვილად დააღწია თავი ეპიგონობას.
The first who managed to introduce other metres along with “Rustveluri” and the establishment of lyrical verse in Georgian poetry was David Guramishvili, an émigré poet who easily escaped feeble imitation.
17347.
The Kartvelologist | Volume 18, Georgian Verse: Path of Development, Nature, Researchers (A Brief Survey)
უკრაინაში გატარებულმა ცხოვრების წლებმა მას, სამშობლოს განშორების სევდასთან ერთად, უცხო ხმების (საზომების), თემატიკისა და ხალხური პოეზიით მწიგნობრული ლიტერატურის გამდიდრების დიდი გამოცდილება შესძინა.
Along with the sadness of parting with homeland, the years of life spent in Ukraine gained great experience of enriching written literature with foreign metres, theme and folk poetry.
17348.
The Kartvelologist | Volume 18, Georgian Verse: Path of Development, Nature, Researchers (A Brief Survey)
დავით გურამიშვილმა რუსთველური საზომით დაიწყო წერა, მაგრამ შემდეგ 57 საზომი მოიმარჯვა, რომელთაგან 40 თვით მის მიერ არის შემოტანილი.
David Guramishvili started writing with Rustveli’s metre but later he mastered 57 metre the 40 of which are introduced by himself.
17349.
The Kartvelologist | Volume 18, Georgian Verse: Path of Development, Nature, Researchers (A Brief Survey)
მესამე რეფორმატორი ქართული ლექსისა ნიკოლოზ ბარათაშვილი იყო.
The third reformer of Georgian verse was Nikoloz Baratashvili.
17350.
The Kartvelologist | Volume 18, Georgian Verse: Path of Development, Nature, Researchers (A Brief Survey)
მან ქართულ პოეზიას რუსთველისეული ,,სიბრძნის ერთი დარგის” თვისება დაუბრუნა და ,,საკაცობრიო წყურვილის მოსაკლავ წყაროს დააწაფა ქართველი კაცი” (ილია).
He returned to Georgian poetry the feature of Rustveli’s “wisdom of one branch” and “brought Georgian man to quench mankind thirst at a spring” (Ilia).
17351.
The Kartvelologist | Volume 18, Georgian Verse: Path of Development, Nature, Researchers (A Brief Survey)
ბარათაშვილისათვის დამახასიათებელია ერთი ლექსის ფარგლებში საზომთა მონაცვლეობა (,,მერანი”, ,,შემოღამება მთაწმინდაზედ”), გარითმვის ახალი სახეობა (აბბა), რომელსაც რკალური რითმა ჰქვია.
Typical for Baratashvili is an alternation of metres within one verse (“Merani”, “Twilight on Mtatsminda”), new kind of rhyming (abba) which is called arched rhyme.
17352.
The Kartvelologist | Volume 18, Georgian Verse: Path of Development, Nature, Researchers (A Brief Survey)
იგი, ერთდროულად, ნოვატორიც არის და ქართული პოეტური ტრადიციის აღმდგენიც.
He is simultaneously an innovator and restorator of Georgian poetic traditions simultaneously.
17353.
The Kartvelologist | Volume 18, Georgian Verse: Path of Development, Nature, Researchers (A Brief Survey)
მეოთხე რეფორმა ქართული ლექსისა XX საუკუნესა და გალაკტიონ ტაბიძის სახელთან არის დაკავშირებული.
The fourth reform of Georgian verse is associated with the 20<sup>th</sup> century and Galaktion Tabidze’s name.
17354.
The Kartvelologist | Volume 18, Georgian Verse: Path of Development, Nature, Researchers (A Brief Survey)
იგი ჭეშმარიტად ,,ჩვენი დროის ახალი რუსთაველი” აღმოჩნდა ლირიკის სფეროში.
In the sphere of lyrics he truly appeared as a “new Rustaveli of our time”.
17355.
The Kartvelologist | Volume 18, Georgian Verse: Path of Development, Nature, Researchers (A Brief Survey)
1915 წელს შექმნილი გალაკტიონის შედევრები:
Galaktion’s masterpieces created in 1915 are:
17356.
The Kartvelologist | Volume 18, Georgian Verse: Path of Development, Nature, Researchers (A Brief Survey)
,,ლურჯა ცხენები”, ,,მთაწმინდის მთვარე”, ,,მერი”, ,,ატმის ყვავილები”, ,,აკაკის ლანდი”, ,,შერიგება”, ,,ია”, ,,მამული”, ,,სანთელი” და სხვა, მკვლევარებს (აკ. ხინთიბიძე) უფლებას აძლევს, განაცხადონ, რომ უახლესი რეფორმა ქართული ლექსისა სწორედ ზემოხსენებულ წელს უკავშირდება.
The Blue Horses, The Moon above Mtatsminda, Meri, Peach’s Flowers, Akaki’s Phantom, Reconciliation, Violet, Country-Seat, Candle, etc. give the scholars (A.Khintibidze) an opportunity to state that the latest reform of Georgian verse is associated with the above mentioned year, precisely.
17357.
The Kartvelologist | Volume 18, Georgian Verse: Path of Development, Nature, Researchers (A Brief Survey)
გალაკტიონის წიგნში ,,არტისტული ყვავილები” 1914-1919 წლებში შექმნილი ლექსებია შესული, რომლებიც ახალ ჰარმონიას, კლასიკური ლექსის ჰარმონიის საპირისპიროს, დისონანსების მშვენიერებას აზიარებს ქართველ მკითხველს.
Galaktion’s book “Artistic Flowers” includes the poems created in 1914-1919 which familiarize Georgian readers with a new harmony in contrast to the harmony of a classical verse, perfection of dissonances.
17358.
The Kartvelologist | Volume 18, Georgian Verse: Path of Development, Nature, Researchers (A Brief Survey)
არაიდენტური რითმის კანონიზაციამ, რითმის სრულმა მეუფებამ ლექსში, რიტმის უსაზღვრო მრავალფეროვნებამ ეროვნული ლექსის მუსიკალობის არნახული შესაძლებლობა გამოამჟღავნა.
Canonization of nonidentical rhythm, total domination in rhythm, unlimited diversity of the rhythm manifested hitherto unseen possibility of national verse musicality.
17359.
The Kartvelologist | Volume 18, Georgian Verse: Path of Development, Nature, Researchers (A Brief Survey)
უამრავი ახალი თემა და მოტივი (,,მერის მოტივი”, ,,ატმის ყვავილების მოტივი”, ,,ეფემერები”, ,,მგზავრის წერილები” და ა.შ.) დაამკვიდრა გალაკტიონ ტაბიძემ ჩვენს პოეზიაში.
Numerous new themes and motifs (“the motif of Meri, “the motif of peach flowers”, “ephemeras”, traveller’s letters”, etc.) were established by Galaktion Tabidze in Georgian poetry.
17360.
The Kartvelologist | Volume 18, Georgian Verse: Path of Development, Nature, Researchers (A Brief Survey)
ამრიგად, ქართული ლექსწყობის, როგორც სისტემის რეალიზება, ეტაპობრივად ხდებოდა და ოთხი ძირითადი ეტაპი გამოიყოფა:
Thus, the realization of Georgian versification as a system occurred stage by stage and four main stages are singled out: