მოიძებნა 668045 ჩანაწერი
44701.
ჯუნიორ ეჩივმენტი | მასწავლებელთა და კონსულტანტთა დამხმარე სახელმძღვანელო, კონსულტანტთა დამხმარე სახელმძღვანელოს, თავი 15
• მნიშვნელოვანია თუ არა ბიზნესმენებისთვის ვალუტის გაცვლითი კურსებისთვის თვალყურის დევნება?
• Is it important for business people to pay attention to exchange rates?
44702.
ჯუნიორ ეჩივმენტი | მასწავლებელთა და კონსულტანტთა დამხმარე სახელმძღვანელო, კონსულტანტთა დამხმარე სახელმძღვანელოს, თავი 15
ისინი ხომ ორიოდე კვირის განმავლობაში დიდად არ იცვლება ხოლმე.
They don’t really change much in a few weeks.
44703.
ჯუნიორ ეჩივმენტი | მასწავლებელთა და კონსულტანტთა დამხმარე სახელმძღვანელო, კონსულტანტთა დამხმარე სახელმძღვანელოს, თავი 15
საერთაშორისო ვაჭრობისას უმეტეს შემთხვევაში დიდ რაოდენობებთან გვაქვს ხოლმე საქმე.
Most international trades involve large quantities.
44704.
ჯუნიორ ეჩივმენტი | მასწავლებელთა და კონსულტანტთა დამხმარე სახელმძღვანელო, კონსულტანტთა დამხმარე სახელმძღვანელოს, თავი 15
ერთი დოლარის ფასის თუნდაც ერთი პენით ცვლილება ასეთ დროს არსებითი შეიძლება აღმოჩნდეს.
Differences of pennies per dollar can become significant.
44705.
ჯუნიორ ეჩივმენტი | მასწავლებელთა და კონსულტანტთა დამხმარე სახელმძღვანელო, კონსულტანტთა დამხმარე სახელმძღვანელოს, თავი 15
• რა რისკებს გულისხმობს გრძელვადიანი სავაჭრო შეთანხმების დადება?
• What are the risks of making a long-term international trade agreement?
44706.
ჯუნიორ ეჩივმენტი | მასწავლებელთა და კონსულტანტთა დამხმარე სახელმძღვანელო, კონსულტანტთა დამხმარე სახელმძღვანელოს, თავი 15
გაცვლითი კურსების ცვლილებებმა გავლენა შეიძლება იქონიოს შეთანხმების ხარისხზე.
Changes in rates can affect the quality of the deal.
44707.
ჯუნიორ ეჩივმენტი | მასწავლებელთა და კონსულტანტთა დამხმარე სახელმძღვანელო, კონსულტანტთა დამხმარე სახელმძღვანელოს, თავი 15
ზემოთ ეს-ეს არის განხილულ მაგალითებში შეიძლებოდა აზრი ჰქონოდა მაისურების შეძენის მარტამდე გადადებას.
In the example just completed, it may have paid to delay purchase of the T-shirts until March.
44708.
ჯუნიორ ეჩივმენტი | მასწავლებელთა და კონსულტანტთა დამხმარე სახელმძღვანელო, კონსულტანტთა დამხმარე სახელმძღვანელოს, თავი 15
მაგრამ რამდენადაც აუცილებელია ვადებში და სხვადასხვა გრაფიკებში ჩატევა, აბსოლუტურად საუკეთესო ფასის ლოდინი არარეალური შეიძლება აღმოჩნდეს.
However, to meet deadlines and other schedules, waiting for the absolute best price may not be feasible.
44709.
ჯუნიორ ეჩივმენტი | მასწავლებელთა და კონსულტანტთა დამხმარე სახელმძღვანელო, კონსულტანტთა დამხმარე სახელმძღვანელოს, თავი 15
ყურადღება მიაქციეთ იმას, რომ სავალუტო ფიუჩერსები მოვაჭრეთათვის უეცარი ცვლილებებისგან თავის დაცვაში დახმარების გასაწევად არსებობს.
Note that markets in currency futures exist to help traders protect themselves against sudden changes.
44710.
ჯუნიორ ეჩივმენტი | მასწავლებელთა და კონსულტანტთა დამხმარე სახელმძღვანელო, კონსულტანტთა დამხმარე სახელმძღვანელოს, თავი 15
საერთაშორისო ვაჭრობაში მონაწილე კომპანია მრავალი ვალუტით უნდა ოპერირებდეს.
Businesses engaging in international trade must deal in many currencies.
44711.
ჯუნიორ ეჩივმენტი | მასწავლებელთა და კონსულტანტთა დამხმარე სახელმძღვანელო, კონსულტანტთა დამხმარე სახელმძღვანელოს, თავი 15
ვალუტების ყიდვა და გაყიდვა შეიძლება სპეციალურ ბაზრებზე და საქონლის ან მომსახურების ფასების მსგავსად, ვალუტების ფასებიც შეიძლება შეიცვალოს.
Currencies can be bought and sold in special markets, and, like goods or services, their prices can change.
44712.
ჯუნიორ ეჩივმენტი | მასწავლებელთა და კონსულტანტთა დამხმარე სახელმძღვანელო, კონსულტანტთა დამხმარე სახელმძღვანელოს, თავი 15
საწარმოებმა უცხოური ვალუტა ერთიან სტანდარტზე უნდა გადაიყვანონ, რათა გაიგონ, რომელი სავაჭრო გარიგებაა საუკეთესო.
Businesses must convert foreign currencies to a single standard to know which deal is best.
44713.
ჯუნიორ ეჩივმენტი | მასწავლებელთა და კონსულტანტთა დამხმარე სახელმძღვანელო, კონსულტანტთა დამხმარე სახელმძღვანელოს, თავი 15
მაშასადამე, საერთაშორისო ვაჭრობაში ჩაბმულმა ბიზნესმენებმა თვალი უნდა ადევნონ სავალუტო ბაზრების ტენდენციებს, რათა რაც შეიძლება საუკეთესო გარიგებების დადება მოახერხონ.
Consequently, international traders must pay attention to trends in the currency markets to make the best deals possible.
44714.
ჯუნიორ ეჩივმენტი | მასწავლებელთა და კონსულტანტთა დამხმარე სახელმძღვანელო, კონსულტანტთა დამხმარე სახელმძღვანელოს, თავი 16
გლობალური ეკონომიკა.
THE GLOBAL ECONOMY.
44715.
ჯუნიორ ეჩივმენტი | მასწავლებელთა და კონსულტანტთა დამხმარე სახელმძღვანელო, კონსულტანტთა დამხმარე სახელმძღვანელოს, თავი 16
ყველა ეკონომიკურმა სისტემამ უნდა უპასუხოს ძირითად ეკონომიკურ კითხვებს: რა საქონელი და მომსახურება აწარმოოს, როგორ აწარმოოს ისინი და ვინ იქნება მისი ნაწარმის მომხმარებელი.
All economic systems need to answer the fundamental questions of what goods and services to produce, how to produce them, and who will receive them.
44716.
ჯუნიორ ეჩივმენტი | მასწავლებელთა და კონსულტანტთა დამხმარე სახელმძღვანელო, კონსულტანტთა დამხმარე სახელმძღვანელოს, თავი 16
საბაზრო ეკონომიკა ამას საბაზრო ფასების „უხილავი ხელის“ მეშვეობით აღწევს.
A market economy accomplishes this through the “invisible hand’" of market prices.
44717.
ჯუნიორ ეჩივმენტი | მასწავლებელთა და კონსულტანტთა დამხმარე სახელმძღვანელო, კონსულტანტთა დამხმარე სახელმძღვანელოს, თავი 16
ადმინისტრაციულ-მბრძანებლური ეკონომიკა სამთავრობო დირექტივებსა და დაგეგმვას ემყარება.
A command economy relies on government direction and planning.
44718.
ჯუნიორ ეჩივმენტი | მასწავლებელთა და კონსულტანტთა დამხმარე სახელმძღვანელო, კონსულტანტთა დამხმარე სახელმძღვანელოს, თავი 16
საბჭოთა კავშირის კრახმა მსოფლიოს ყურადღება ბაზრებზე გადაატანინა.
The collapse of the Soviet Union shifted the world’s attention toward markets.
44719.
ჯუნიორ ეჩივმენტი | მასწავლებელთა და კონსულტანტთა დამხმარე სახელმძღვანელო, კონსულტანტთა დამხმარე სახელმძღვანელოს, თავი 16
ბაზრების პოპულარობას ზრდიდა საბაზრო ეკონომიკის მქონე აზიის ქვეყნების სწრაფი ზრდაც.
Adding to the popularity of markets was rapid growth of Asia’s market economies.
44720.
ჯუნიორ ეჩივმენტი | მასწავლებელთა და კონსულტანტთა დამხმარე სახელმძღვანელო, კონსულტანტთა დამხმარე სახელმძღვანელოს, თავი 16
მთელს მსოფლიოში ადამიანებმა შენიშნეს ურთიერთკავშირი მეტ პოლიტიკურ და ეკონომიკურ თავისუფლებასა და ცხოვრების დონის უფრო მაღალ ხარისხსა და ზრდის ტემპებს შორის.
Throughout the world, people took notice of the relationship between greater political and economic freedoms and higher levels and growth rates of living standards.