მოიძებნა 668060 ჩანაწერი
47301.
ჩემი თავგადასავალი | ნაწილი I, თავი III
მომისვა გვერდით და მკითხა:
He invited me to sit down next to him and asked me:
47302.
ჩემი თავგადასავალი | ნაწილი I, თავი III
გუშინ სხვებთან არ მინდოდა გამომეკითხა:
I didn’t want to ask you when there were others present yesterday:
47303.
ჩემი თავგადასავალი | ნაწილი I, თავი III
რატომ არ გინდა, რომ ჩემთან შემოხვიდე კანვოიში და შენ ძმასთან ერთად იმსახურო?
Why don’t you want to join my convoy and serve together with your brother?
47304.
ჩემი თავგადასავალი | ნაწილი I, თავი III
რას გაჩუმდი! მითხარი დაუფარავად, როგორც მამას.
Why don’t you say something? Tell me frankly, as if I were your father.
47305.
ჩემი თავგადასავალი | ნაწილი I, თავი III
– მე ისიცა მწყინს, რომ ჩემი ძმა მანდ არის.
– I’m disappointed that even my brother is here.
47306.
ჩემი თავგადასავალი | ნაწილი I, თავი III
მაგან თითქმის გაათავა გიმნაზია და მანდ კი მისთანა ქართველი უნდა შევიდეს, რომელმაც არა იცის რა და სხვა გზა აღარა აქვს.
He too has graduated from grammar school and the sort of Georgian that joins up here is someone who doesn’t know anything and has nowhere else to go.
47307.
ჩემი თავგადასავალი | ნაწილი I, თავი III
მე რომ შევხედე, მანდ ცუღლუტობის მეტს ვერას ისწავლის კაცი.
Now I’ve looked around, I see that the only thing one can learn here is dissipation.
47308.
ჩემი თავგადასავალი | ნაწილი I, თავი III
– ღენერალმა გაიცინა და ბეჭებზე დამადვა ხელი.
– The general laughed and put his hand on my shoulder.
47309.
ჩემი თავგადასავალი | ნაწილი I, თავი III
– დრო ბევრი აქვთ და, ვისაც სწავლა უნდა, განა ვერ მოახერხებს?
– They have a lot of time, but anyone who wants can study, can’t they?
47310.
ჩემი თავგადასავალი | ნაწილი I, თავი III
– კი, მაგრამ, სადაც სხვა ყველა ქეიფობს, იქ ერთი რას გააწყობს?
– Yes, but if everyone else is feasting, what can he do on his own?
47311.
ჩემი თავგადასავალი | ნაწილი I, თავი III
ქვეყანა წამხედურობით კეთდება და წამხედურობითვე ირღვევა.
The world runs on imitation and that’s how the world is ruined.
47312.
ჩემი თავგადასავალი | ნაწილი I, თავი III
– ოჰო, შენ ფილოსოფოსი ყოფილხარ, როგორც გატყობ, და უმჯობესი არ არის, რომ უნივერსიტეტში შეხვიდე და სამეცნიერო გზას დაადგე? – მითხრა ხუმრობით.
– I see. It’s obvious you must be a philosopher; wouldn’t it be best for you to enter university and follow the path of learning? - he said, joking.
47313.
ჩემი თავგადასავალი | ნაწილი I, თავი III
– სამხედრო სამსახური ასეთი რამ არის, რომ ბევრი მოცალება არ გექნება, სწავლა-მეცნიერებას გამოუდგე.
- Military service is something that won’t give you much time for getting on with study and scholarship.
47314.
ჩემი თავგადასავალი | ნაწილი I, თავი III
აი მეც, მარიამ ნიკოლაევნას ქმარს, ლეიხტენბერგის პრინცს, ვახლდი ადიუტანტად: ის დიდი მეცნიერი კაცი იყო, ქიმიკოსიც იყო.
Take me for example, I am the adjutant of Prince Leichtenberg, the husband of Maria Nikolaevna: he was a great man of learning, he was a chemist.
47315.
ჩემი თავგადასავალი | ნაწილი I, თავი III
მეც ვითომ შემიყვარდა მის ხელში მეცნიერება, მაგრამ მერე, დრო რომ აღარ დამრჩა, ჩამოვრჩი.
I rather used to like being a scholar under him, but once I had no time over, I got behind.
47316.
ჩემი თავგადასავალი | ნაწილი I, თავი III
– ეგ ყოველიფერი ცხადია, მაგრამ მე სულ სხვა განზრახვით მივდივარ სამხედროში!..
– All that is clear, but I had quite a different aim in joining the army.
47317.
ჩემი თავგადასავალი | ნაწილი I, თავი III
აქ დაწვრილებით გავუზიარე მას, თუ რა იდუმალი განზრახვა მქონდა სამხედრო სამსახურში შესვლის...
Here I confided in him and gave him a detailed account of my reasons for joining the army...
47318.
ჩემი თავგადასავალი | ნაწილი I, თავი III
რომ მომისმინა, გადამეხვია და მაკოცა:
When he had finished listening to me, he embraced me and kissed me:
47319.
ჩემი თავგადასავალი | ნაწილი I, თავი III
ღმერთმა ჰქნას, რომ სურვილი შეგსრულებოდეს.
God grant that your wishes be fulfilled.
47320.
ჩემი თავგადასავალი | ნაწილი I, თავი III
მე დღესვე წავალ ჩემ მეგობარ კნიაზ შეხავსკოისთან.
I’ll go and see my friend Prince Shakhovskoy today.