მოიძებნა 668060 ჩანაწერი
47321.
ჩემი თავგადასავალი | ნაწილი I, თავი III
ის გვარდიის მსროლელ ბათალიონს უფროსობს, იმას ჩავაბარებ შენს თავს.
He is the commander of an artillery battalion of the guards, and I’ll hand you over to him.
47322.
ჩემი თავგადასავალი | ნაწილი I, თავი III
მამასავით გიპატრონებს და სხვა მაშინ შენ იციო.
He will look after you like a father and the rest is up to you.
47323.
ჩემი თავგადასავალი | ნაწილი I, თავი III
სადილად დამტოვა.
He invited me to stay for dinner.
47324.
ჩემი თავგადასავალი | ნაწილი I, თავი III
ნასადილევსაც ბევრი რამ გამომკითხა.
When we had dined, he asked me a lot of questions.
47325.
ჩემი თავგადასავალი | ნაწილი I, თავი III
და წასვლის დროს მითხრა: ახლა კრასნოე სელოში მიდის ჯარი, იქ შადლუღი იქნება, შემოდგომის დამდეგამდე აღარ იქნება რა!..
As I was leaving, he told me: Now the army is going to Krasnoe Selo, there will be a welcoming parade there and that is the last event before the autumn.
47326.
ჩემი თავგადასავალი | ნაწილი I, თავი III
მაშინ მოდი ჩემთან, მე დაგაყენებ გზაზეო.
Come and see me then and I’ll see you on your way.
47327.
ჩემი თავგადასავალი | ნაწილი I, თავი III
მანამდე, ამ ორ-სამ თვეს კი, სხვაგან სადმე შეინახე თავიო.
Until then, find somewhere else to stay for two or three months.
47328.
ჩემი თავგადასავალი | ნაწილი I, თავი III
ჩემმა ძმამაც, რადგანაც კანვოებიც წასასვლელები იყვნენ, პეტერბურგს წამიყვანა და მიმიყვანა ქართველ სტუდენტებთან.
My brother took me to Petersburg, since the convoys were preparing to leave, and took me to stay with some Georgian students.
47329.
ჩემი თავგადასავალი | ნაწილი I, თავი III
მაშინდელი სტუდენტობა სულ სხვანაირი იყო საზოგადოდ და ქართველებსაც, მათთან ერთად, სხვა ფერი ედვა.
Student life then was quite different on the whole, and Georgians, among others, looked altogether different.
47330.
ჩემი თავგადასავალი | ნაწილი I, თავი III
ძღვნად – მისართმევადაც ერთი დიდი გიშრის ჯვარი გამატანეს.
They had given me a large jet crucifix to present to her.
47331.
ჩემი თავგადასავალი | ნაწილი II
ყირიმის ომმა თვალი გამოახელინა რუსეთს.
The Crimean war opened Russia’s eyes.
47332.
ჩემი თავგადასავალი | ნაწილი II
პეტრე დიდისგან გამოჭრილი სარკმელი მაშინ აიხადა და, როგორც იქნა, ძალაუნებურად შემოაშუქა განათლებამ ბნელეთში.
The window that Peter the Great had cut into the world was now opened: the result was that, like it or not, the darkness was scattered by the light.
47333.
ჩემი თავგადასავალი | ნაწილი II
თუ პარიზის ტრაქტატს არა, ბატონყმობა, ეგებ, დღესაც არ ყოფილიყოს გადავარდნილი რუსეთში.
Were it not for the Treaty of Paris, serfdom would probably not have collapsed in Russia, even to this day.
47334.
ჩემი თავგადასავალი | ნაწილი II
იმ დროს, ესე იგი მესამოცე წლებში, იტალია და უნგრეთი სცდილობდნენ განთავისუფლებას და ებრძოდნენ ავსტრიას.
It was then, in the eighteen sixties, that Italy and Hungary were trying to win freedom in a struggle against Austria.
47335.
ჩემი თავგადასავალი | ნაწილი II
გარიბალდი, მაძინი და კოშუტი გაუხდათ ყველა შეგნებულ მამულიშვილებს იდეალად.
Garibaldi, Mazzini and Kossuth had become the ideal for all dedicated patriots.
47336.
ჩემი თავგადასავალი | ნაწილი II
მაგრამ, როგორც ახალმა გამოღვიძებულმა, ჯერ კარგად გამოურკვეველმა, ბარბაცი დაიწყო.
But, like someone who had just woken up and was still confused, Russia began to stagger.
47337.
ჩემი თავგადასავალი | ნაწილი II
მისი ხელახლა დამონება შეუძლებელი იყო!
It could not be enslaved anew!
47338.
ჩემი თავგადასავალი | ნაწილი II
დააგდო ძველი გზა, დაადგა ახალს და, რასაკვირველია, როგორც ყოველიფერს ახალს, ამასაც ზოგი რამ შეცდომა მოჰყვა.
It had abandoned the old path, had started a new one and, as with anything new, of course it made a few blunders.
47339.
ჩემი თავგადასავალი | ნაწილი II
ტყვილად კი არ არის ნათქვამი: „ვარდი უეკლოდ არავის მოუკრეფიაო“.
There is a lot of truth in the saying: "No rose without thorns".
47340.
ჩემი თავგადასავალი | ნაწილი II
რაღაი კი ზურგი უჩვენა ახლად გამოღვიძებულმა ძველს, ყველაფერს თვალი აარიდა, აღარც კარგი და სასარგებლო რამ სწამდა ძველთაგანი, ყველაფერი ბოროტად ეჩვენებოდა, და წინ, მომავალი კი, ყოველიფერი გაურჩევლად კარგი ეგონა.
Since the newly awakened country had turned its back on the old, it rejected everything and refused to believe there was anything good or useful left in the old Russia, dismissing it all as evil, while it welcomed as good everything that lay ahead in the future, without distinction.