მოიძებნა 668045 ჩანაწერი
629941.
საერთაშორისო ურთიერთობები | თანამშრომლობის შეთანხმება ვენეციის კა'ფოსკარის უნივერსიტეტსა და საქართველოს ეროვნულ მუზეუმს შორის
6.1. თანამშრომლობის შეთანხმების ფარგლებში მხარეები დებენ ცალკე წერილობით შეთანხმებებს, რომლებიც შეეხება თითოეულ კვლევით სამუშაოს, სამეცნიერო საქმიანობას, საგანმანათლებლო პროექტებს და სხვა საკითხებს, ისევე როგორც თანამშრომლობაში ჩართულ პირებს.
6.1 In the frames of this Cooperation Agreement, the Parties shall conclude separate written agreements concerning each research work, scientific activity, educational projects and other issues as well as persons involved in cooperation.
629942.
საერთაშორისო ურთიერთობები | თანამშრომლობის შეთანხმება ვენეციის კა'ფოსკარის უნივერსიტეტსა და საქართველოს ეროვნულ მუზეუმს შორის
6.2. წინამდებარე შეთანხმება ძალაში შედის მხარეთა მიერ მისი ხელმოწერის დღეს.
6.2 The present Agreement shall come into force as of the day of its signature by the Parties;
629943.
საერთაშორისო ურთიერთობები | თანამშრომლობის შეთანხმება ვენეციის კა'ფოსკარის უნივერსიტეტსა და საქართველოს ეროვნულ მუზეუმს შორის
6.3. შეთანხმება იდება განუსაზღვრელი ვადით და ძალაშია მხარეთა მიერ მისი მოქმედების შეწყვეტამდე.
6.3 The Agreement shall be concluded for an indefinite period and shall be valid until its termination by the Parties.
629944.
საერთაშორისო ურთიერთობები | თანამშრომლობის შეთანხმება ვენეციის კა'ფოსკარის უნივერსიტეტსა და საქართველოს ეროვნულ მუზეუმს შორის
6.4. შეთანხმების მოქმედება შეიძლება შეწყდეს მხარეთა ურთიერთშეთანხმებით.
6.4 The Agreement may be terminated by mutual consent of the Parties;
629945.
საერთაშორისო ურთიერთობები | თანამშრომლობის შეთანხმება ვენეციის კა'ფოსკარის უნივერსიტეტსა და საქართველოს ეროვნულ მუზეუმს შორის
6.5. თითოეულ მხარეს შეუძლია ცალმხრივად შეწყვიტოს შეთანხმების მოქმედება, თუკი მეორე მხარე არ ასრულებს (ან ჯეროვნად არ ასრულებს) შეთანხმებით გათვალისწინებულ ვალდებულებებს, ან თუკი შეთანხმების მიზნები მიღწეულ არ ყოფილა ობიექტური მიზეზების გამო.
6.5 Either Party may unilaterally terminate the Agreement if the other Party does not (or does not duly) comply with the obligations under the Agreement of if the objectives of the Agreement were no achieved due to objective reasons.
629946.
საერთაშორისო ურთიერთობები | თანამშრომლობის შეთანხმება ვენეციის კა'ფოსკარის უნივერსიტეტსა და საქართველოს ეროვნულ მუზეუმს შორის
6.6. მხარეები თანხმდებიან, წინამდებარე თანამშრომლობის შეთანხმებასთან დაკავშირებით წარმოქმნილი ყველა უთანხმოება მოაგვარონ ურთიერთშეთანხმებით, ხოლო თუ ამგვარი შეთანხმების მიღწევა ვერ ხერხდება, საქართველოს კანონმდებლობით დადგენილი წესით.
6.6 The Parties agree to resolve all inconsistencies arising out of the present Cooperation Agreement by mutual agreement, and if such agreement cannot be reached, by the rule established under the Georgian Legislation.
629947.
საერთაშორისო ურთიერთობები | თანამშრომლობის შეთანხმება ვენეციის კა'ფოსკარის უნივერსიტეტსა და საქართველოს ეროვნულ მუზეუმს შორის
6.7. წინამდებარე თანამშრომლობის შეთანხმება სრულდება ქართულ და ინგლისურ ენებზე, ორ ეგზემპლარად, ორივე ტექსტი თანაბრად ავთენტიკურია და შესანახად ჰბარდება ხელმომწერ მხარეებს.
6.7 The present Cooperation Agreement shall be done in the Georgian and English languages, in two copies, both texts equally authentic and shall be deposited within the signing parties.
629948.
საერთაშორისო ურთიერთობები | ურთიერთგაგების მემორანდუმი საქართველოს მთავრობას და ესტონეთის რესპუბლიკის მთავრობას შორის საინფორმაციო-საკომუნიკაციო ტექნოლოგიების სფეროში თანამშრომლობის შესახებ
საქართველოს მთავრობა და ესტონეთის რესპუბლიკის მთავრობა, შემდგომში „მხარეებად“ წოდებულნი, მხედველობაში იღებენ რა, რომ თანამშრომლობა საინფორმაციო-საკომუნიკაციო ტექნოლოგიების სფეროში და თანამშრომლობა საერთო ინტერესის საგნის შემადგენელ სფეროებში იდეების, ინფორმაციის, უნარ-ჩვევებისა და გამოცდილების გაცვლის მეშვეობით ორივე მხარისთვის სასარგებლო იქნება, ითვალისწინებენ რა საჭიროებას, უფრო სრულად იქნეს გამოყენებული საკომუნიკაციო და საინფორმაციო ტექნოლოგიების სიმძლავრე და ექსპლუატაციის ხელსაყრელი შესაძლებლობანი, რომელსაც საინფორმაციო ტექნოლოგიები იძლევა, შეთანხმდნენ შემდეგზე:
The Government of Georgia and the Government of the Republic of Estonia, hereinafter referred to as the Parties, Taking into account the fact that cooperation in information and communication technologies (hereinafter ICT) and cooperation in areas of common interest through the exchange of ideas, information, skills and experience will be of benefit to both Parties, Considering the need to more fully exploit the capacity of communications and information technologies and the opportunities of applications provided by information technologies, Have agreed on the following:
629949.
საერთაშორისო ურთიერთობები | ურთიერთგაგების მემორანდუმი საქართველოს მთავრობას და ესტონეთის რესპუბლიკის მთავრობას შორის საინფორმაციო-საკომუნიკაციო ტექნოლოგიების სფეროში თანამშრომლობის შესახებ
მხარეები, საერთო სარგებლიანობის საფუძველზე და თავიანთი ეროვნული კანონმდებლობის და საერთაშორისო სამართლის შესაბამისი ნორმებისა და პრინციპების თანახმად, და აგრეთვე ამ შეთანხმების მიხედვით, განავითარებენ და გააუმჯობესებენ თავიანთ ეკონომიკურ, სამრეწველო, სამეცნიერო და ტექნიკურ თანამშრომლობას საინფორმაციო-საკომუნიკაციო ტექნოლოგიების სფეროში.
The Parties, on the basis of mutual benefit and in accordance with their national legislation and relevant norms and principles of the international law, as well as pursuant to this Agreement, shall develop and improve their economic, industrial, scientific and technical cooperation in the field of ICT.
629950.
საერთაშორისო ურთიერთობები | ურთიერთგაგების მემორანდუმი საქართველოს მთავრობას და ესტონეთის რესპუბლიკის მთავრობას შორის საინფორმაციო-საკომუნიკაციო ტექნოლოგიების სფეროში თანამშრომლობის შესახებ
(1) თანამშრომლობა საინფორმაციო-საკომუნიკაციო ტექნოლოგიების სფეროში მოიცავს შემდეგ დარგებს:
(1) Cooperation in the field of ICT will cover the following areas:
629951.
საერთაშორისო ურთიერთობები | ურთიერთგაგების მემორანდუმი საქართველოს მთავრობას და ესტონეთის რესპუბლიკის მთავრობას შორის საინფორმაციო-საკომუნიკაციო ტექნოლოგიების სფეროში თანამშრომლობის შესახებ
– საქართველოს თანამდებობის პირებისთვის ტრენინგის კურსების ჩატარება და ორმხრივი თანამშრომლობის ხელშეწყობა შემდეგ დარგებში:
- Provision of training courses for Georgian officials and promoting bilateral co-operation in the following areas:
629952.
საერთაშორისო ურთიერთობები | ურთიერთგაგების მემორანდუმი საქართველოს მთავრობას და ესტონეთის რესპუბლიკის მთავრობას შორის საინფორმაციო-საკომუნიკაციო ტექნოლოგიების სფეროში თანამშრომლობის შესახებ
ელექტრონული მმართველობის განვითარება, კერძოდ პოლიტიკის შემუშავებასა და რეალიზაციასთან დაკავშირებით, და აგრეთვე საჯარო ადმინისტრირებაში საინფორმაციო-საკომუნიკაციო ტექნოლოგიების გამოყენებასთან დაკავშირებული საკანონმდებლო ბაზის შექმნა.
o development of eGovernment, in particular concerning policy formulation and implementation as well as elaboration of legislation regarding the use of ICT in the public administration.
629953.
საერთაშორისო ურთიერთობები | ურთიერთგაგების მემორანდუმი საქართველოს მთავრობას და ესტონეთის რესპუბლიკის მთავრობას შორის საინფორმაციო-საკომუნიკაციო ტექნოლოგიების სფეროში თანამშრომლობის შესახებ
ელექტრონული მმართველობის, ელექტრონული ჯანდაცვის, ელექტრონული განათლებისა და ელექტრონული ინფრასტრუქტურის სფეროებში მსხვილი პროექტების შემუშავება და განხორციელება.
o development, implementation of major projects in the fields of eGovernment, eHealth, eEducation and eInfrastructure.
629954.
საერთაშორისო ურთიერთობები | ურთიერთგაგების მემორანდუმი საქართველოს მთავრობას და ესტონეთის რესპუბლიკის მთავრობას შორის საინფორმაციო-საკომუნიკაციო ტექნოლოგიების სფეროში თანამშრომლობის შესახებ
საინფორმაციო უსაფრთხოების გაზრდა და ურთიერთშეთავსებადი გადაწყვეტილებების გამომუშავება.
o enhancing information security and promoting the development of interoperable network solutions.
629955.
საერთაშორისო ურთიერთობები | ურთიერთგაგების მემორანდუმი საქართველოს მთავრობას და ესტონეთის რესპუბლიკის მთავრობას შორის საინფორმაციო-საკომუნიკაციო ტექნოლოგიების სფეროში თანამშრომლობის შესახებ
ხელის შეწყობა საინფორმაციო საზოგადოებრიობის უნარ-ჩვევებისთვის, კომპეტენტურობისთვის, მუდმივი სწავლისთვის და საინფორმაციო-საკომუნიკაციო ტექნოლოგიების აქტიური გამოყენებისთვის.
o promotion of information society skills, competences, opportunities for lifelong learning and active usage of ICT.
629956.
საერთაშორისო ურთიერთობები | ურთიერთგაგების მემორანდუმი საქართველოს მთავრობას და ესტონეთის რესპუბლიკის მთავრობას შორის საინფორმაციო-საკომუნიკაციო ტექნოლოგიების სფეროში თანამშრომლობის შესახებ
– საინფორმაციო-საკომუნიკაციო ტექნოლოგიების სფეროში ერთობლივი საწარმოების შექმნის წახალისება ორივე ქვეყანაში ან მესამე ქვეყნებში ურთიერთმისაღები პირობებით განხორციელებული პროექტების მეშვეობით.
- encouraging the creation of joint ventures in the field of ICT through projects in both countries or in third countries on mutually applicable terms.
629957.
საერთაშორისო ურთიერთობები | ურთიერთგაგების მემორანდუმი საქართველოს მთავრობას და ესტონეთის რესპუბლიკის მთავრობას შორის საინფორმაციო-საკომუნიკაციო ტექნოლოგიების სფეროში თანამშრომლობის შესახებ
– საინფორმაციო-საკომუნიკაციო ტექნოლოგიების სფეროში ორმხრივი ინვესტიციების ხელშეწყობა.
- to encourage mutual investments in the field of ICT.
629958.
საერთაშორისო ურთიერთობები | ურთიერთგაგების მემორანდუმი საქართველოს მთავრობას და ესტონეთის რესპუბლიკის მთავრობას შორის საინფორმაციო-საკომუნიკაციო ტექნოლოგიების სფეროში თანამშრომლობის შესახებ
– ერთობლივი სემინარების, კონფერენციების, ფორუმებისა და გამოფენების ჩატარება.
- holding joint seminars, conferences, forums and exhibitions.
629959.
საერთაშორისო ურთიერთობები | ურთიერთგაგების მემორანდუმი საქართველოს მთავრობას და ესტონეთის რესპუბლიკის მთავრობას შორის საინფორმაციო-საკომუნიკაციო ტექნოლოგიების სფეროში თანამშრომლობის შესახებ
– სხვა საკითხები წინამდებარე ურთიერთგაგების მემორანდუმის თანახმად.
- Other issues in accordance with the present Memorandum of Understanding.
629960.
საერთაშორისო ურთიერთობები | ურთიერთგაგების მემორანდუმი საქართველოს მთავრობას და ესტონეთის რესპუბლიკის მთავრობას შორის საინფორმაციო-საკომუნიკაციო ტექნოლოგიების სფეროში თანამშრომლობის შესახებ
საინფორმაციო-საკომუნიკაციო ტექნოლოგიების სფეროში გასატარებელი ღონისძიებების ხელშეწყობის, თანამშრომლობის გაღრმავებისა და ახალი ტექნოლოგიების ათვისების მიზნით, მხარეები წაახალისებენ ორივე ქვეყნის შესაბამის ორგანოებს, ორგანიზაციებსა და საწარმოებს, რათა მათ ითანამშრომლონ უფრო მჭიდრო ურთიერთქმედებისთვისა და საინფორმაციო-საკომუნიკაციო ტექნოლოგიებთან დაკავშირებული ინფორმაციის უფრო ინტენსიური გაცვლისათვის ხელის შესაწყობად და, სადაც ეს შესაძლებელია, ითანამშრომლონ კონკრეტული პროგრამებისა და პროექტების განხორციელებაში.
With the purpose of promoting activities in the field of ICT , increasing cooperation and the adoption of new technologies, the Parties shall encourage the relevant bodies, organizations and enterprises of both countries to cooperate in promoting closer interaction and closer exchange of information regarding communications and information technologies and where possible, to cooperate in carrying out specific programs and projects.