მოიძებნა 668045 ჩანაწერი
630001.
საერთაშორისო ურთიერთობები | შეთანხმება აზერბაიჯანის რესპუბლიკის მთავრობასა და საქართველოს მთავრობას შორის სპორტის სფეროში თანამშრომლობის შესახებ
მხარეები დახმარებას გაუწევენ ერთმანეთს პირდაპირ ურთიერთობათა განვითარებაში ორი ქვეყნის იმ უმაღლესი სპორტული განათლების დაწესებულებებსა და კვლევით ცენტრებს შორის, რომლებიც დაკავებულნი არიან სპორტითა და უნარშეზღუდული სპორტსმენების პრობლემებით, იმისთვის რათა გააუმჯობესონ მაღალი დონის პროფესიონალი მწვრთნელებისა და შესაბამისი სპეციალისტების კვალიფიკაცია.
The Parties will render assistance in development of direct relations between higher sport education institutes and research centres of both countries engaged in sport and disabled athletes problems in order to improve qualification of high level professional coaches and relevant specialists.
630002.
საერთაშორისო ურთიერთობები | შეთანხმება აზერბაიჯანის რესპუბლიკის მთავრობასა და საქართველოს მთავრობას შორის სპორტის სფეროში თანამშრომლობის შესახებ
მხარეები, თავ-თავიანთ ეროვნულ კანონმდებლობათა თანახმად, ხელს შეუწყობენ თანამშრომლობას ისეთ სფეროებში, როგორიცაა სპორტული აღჭურვილობისა და უნიფორმების წარმოება, სპორტული ობიექტების დაპროექტება, მშენებლობა, რეკონსტრუქცია და ექსპლუატაცია.
The Parties under the national legislation of their states will promote co- operation in the areas such as production of sports equipment and uniforms, projection, construction, reconstruction, exploitation of sport facilities.
630003.
საერთაშორისო ურთიერთობები | შეთანხმება აზერბაიჯანის რესპუბლიკის მთავრობასა და საქართველოს მთავრობას შორის სპორტის სფეროში თანამშრომლობის შესახებ
მხარეები სათანადო პირობებს შექმნიან ერთობლივი საწვრთნელი ბანაკების მოსაწყობად და სპორტსმენებისა და მწვრთნელების გასაცვლელად.
The Parties will create appropriate conditions for conducting of joint training camps and for exchange of athletes and coaches.
630004.
საერთაშორისო ურთიერთობები | შეთანხმება აზერბაიჯანის რესპუბლიკის მთავრობასა და საქართველოს მთავრობას შორის სპორტის სფეროში თანამშრომლობის შესახებ
მხარეები ხელს შეუწყობენ გამოცდილების გაცვლას სპორტის სპეციალისტებს, მწვრთნელებსა და შესაბამისი სფეროების სხვა სპეციალისტებს შორის.
The Parties will promote exchange of experience between sport specialists, coaches and other specialists in relevant fields.
630005.
საერთაშორისო ურთიერთობები | შეთანხმება აზერბაიჯანის რესპუბლიკის მთავრობასა და საქართველოს მთავრობას შორის სპორტის სფეროში თანამშრომლობის შესახებ
წინასწარ მიღებული ინფორმაციის საფუძველზე, მხარეები საკუთარ ტერიტორიაზე დახმარებას გაუწევენ მეორე მხარის სპორტსმენთა ჯგუფებსა და სხვადასხვა სახის ოფიციალურ პირებს.
The Parties, on their territory, will render assistance to the sportsmen groups and different officials of the other Party according to the information received beforehand.
630006.
საერთაშორისო ურთიერთობები | შეთანხმება აზერბაიჯანის რესპუბლიკის მთავრობასა და საქართველოს მთავრობას შორის სპორტის სფეროში თანამშრომლობის შესახებ
ამ შეთანხმებით გათვალისწინებული თანამშრომლობის ფარგლებში განსახორციელებელი ყველა ღონისძიების ხარჯები განისაზღვრება და დაიფარება მხარეთა შორის ურთიერთშეთანხმების საფუძველზე.
All expenses related to the cooperation activities to be carried out in the frame of this Agreement will be determined and covered by mutual agreement between the Parties.
630007.
საერთაშორისო ურთიერთობები | შეთანხმება აზერბაიჯანის რესპუბლიკის მთავრობასა და საქართველოს მთავრობას შორის სპორტის სფეროში თანამშრომლობის შესახებ
მხარეთა წარმომადგენლები ყოველწლიურად შეხვდებიან ერთმანეთს მონაცვლეობით ბაქოსა და თბილისში, იმისთვის რათა განიხილონ ამ შეთანხმების დებულებათა რეალიზაცია და შეიმუშაონ მომავალი წლის სამოქმედო გეგმა.
The representatives of the Parties will meet every year in Baku and Tbilisi in turn in order to discuss the implementation of the provisions of the Agreement and to develop joint plan of actions for the next year.
630008.
საერთაშორისო ურთიერთობები | შეთანხმება აზერბაიჯანის რესპუბლიკის მთავრობასა და საქართველოს მთავრობას შორის სპორტის სფეროში თანამშრომლობის შესახებ
ამ შეთანხმების რეალიზაციის ღონისძიებათა კოორდინაციისათვის კომპეტენტური ორგანოები არიან:
The competent authorities for co-ordination of activities on realization of this Agreement are following:
630009.
საერთაშორისო ურთიერთობები | შეთანხმება აზერბაიჯანის რესპუბლიკის მთავრობასა და საქართველოს მთავრობას შორის სპორტის სფეროში თანამშრომლობის შესახებ
აზერბაიჯანის რესპუბლიკის მთავრობის მხრიდან – აზერბაიჯანის რესპუბლიკის ახალგაზრდობისა და სპორტის სამინისტრო, ხოლო საქართველოს მხრიდან, საქართველოს კულტურის, ძეგლთა დაცვისა და სპორტის სამინისტრო.
for the Government of the Republic of Azerbaijan - The Ministry of Youth and Sport of the Republic of Azerbaijan; for the Government of Georgia - Ministry of Culture, Monuments Protection and Sport of Georgia.
630010.
საერთაშორისო ურთიერთობები | შეთანხმება აზერბაიჯანის რესპუბლიკის მთავრობასა და საქართველოს მთავრობას შორის სპორტის სფეროში თანამშრომლობის შესახებ
ამ შეთანხმებაში ნებისმიერი ცვლილებები ან შესწორებები შეიძლება შეტანილ იქნეს მხარეთა შორის ურთიერთშეთანხმების საფუძველზე.
Any additions and amendments may be made to this Agreement with mutual consent of the Parties.
630011.
საერთაშორისო ურთიერთობები | შეთანხმება აზერბაიჯანის რესპუბლიკის მთავრობასა და საქართველოს მთავრობას შორის სპორტის სფეროში თანამშრომლობის შესახებ
ამგვარი დამატებები და შესწორებები უნდა გაკეთდეს ცალკე ოქმის სახით, რომელიც ამ შეთანხმების განუყოფელი ნაწილი იქნება, და ძალაში შევა ამ შეთანხმების მე-11 მუხლის დებულებათა თანახმად.
Such additions and amendments shall be made in a form of separate Protocols being an integral part of this Agreement and shall enter into force in accordance with the provisions of Article 11 of this Agreement.
630012.
საერთაშორისო ურთიერთობები | შეთანხმება აზერბაიჯანის რესპუბლიკის მთავრობასა და საქართველოს მთავრობას შორის სპორტის სფეროში თანამშრომლობის შესახებ
ნებისმიერი უთანხმოებანი, რომლებიც მხარეთა შორის ამ შეთანხმების რეალიზაციასთან დაკავშირებით შეიძლება წარმოიქმნას, მოგვარდება ორმხრივი მოლაპარაკებებისა და კონსულტაციების გზით.
Any disagreements which can arise between the Parties in connection with implementation of the Agreement will be settled by bilateral negotiations and consultations.
630013.
საერთაშორისო ურთიერთობები | შეთანხმება აზერბაიჯანის რესპუბლიკის მთავრობასა და საქართველოს მთავრობას შორის სპორტის სფეროში თანამშრომლობის შესახებ
წინამდებარე შეთანხმება ძალაში შედის იმ დღიდან, როდესაც დიპლომატიური არხებით მხარეთა მიერ მიღებული იქნება ამ შეთანხმების ძალაში შესასვლელად აუცილებელი მათი შესაბამისი შიდა პროცედურების შესრულების დამადასტურებელი ბოლო წერილობითი შეტყობინება.
This Agreement shall enter into force on the date of receiving, through diplomatic channels, by the Parties of the last written notification confirming the completion of their respective internal procedures required for the entry into force of this Agreement.
630014.
საერთაშორისო ურთიერთობები | შეთანხმება აზერბაიჯანის რესპუბლიკის მთავრობასა და საქართველოს მთავრობას შორის სპორტის სფეროში თანამშრომლობის შესახებ
ეს შეთანხმება დადებულია ხუთი წლის ვადით და მას შემდგომ ავტომატურად ძალაში რჩება მომდევნო ხუთი წლის განმავლობაში, თუკი ერთ-ერთი მხარე არანაკლებ ექვსი თვით ადრე წინასწარ არ აცნობებს დიპლომატიური არხებით მეორე მხარეს თავისი განზრახვის შესახებ, შეწყვიტოს ამ შეთანხმების მოქმედება.
This Agreement is concluded for a period of five years and shall remain in force automatically thereafter for the next five years unless either of the Parties at least six months in advance notifies through diplomatic channels the other Party in written of its intention to terminate this Agreement.
630015.
საერთაშორისო ურთიერთობები | ფინანსური შეთანხმება სოფლის მეურნეობის ხელშეწყობის პროექტი საქართველოსა და სოფლის მეურნეობის განვითარების საერთაშორისო ფონდს შორის
გამომდინარე იქიდან, რომ ფონდი თანახმაა უზრუნველყოს საქართველოში სოფლის მეურნეობის ხელშეწყობის პროექტის ფინანსური მხარდაჭერა.
Whereas the Fund has agreed to provide financing to support the Agricultural Support Project in Georgia.
630016.
საერთაშორისო ურთიერთობები | ფინანსური შეთანხმება სოფლის მეურნეობის ხელშეწყობის პროექტი საქართველოსა და სოფლის მეურნეობის განვითარების საერთაშორისო ფონდს შორის
ამდენად, მხარეები თანხმდებიან შემდეგზე:
Now Therefore, the Parties hereby agree as follows:
630017.
საერთაშორისო ურთიერთობები | ფინანსური შეთანხმება სოფლის მეურნეობის ხელშეწყობის პროექტი საქართველოსა და სოფლის მეურნეობის განვითარების საერთაშორისო ფონდს შორის
1. შემდეგი დოკუმენტები ერთობლივად შეადგენს ამ შეთანხმებას: ეს დოკუმენტი, პროექტის აღწერა და განხორციელების ღონისძიებები (განრიგი 1), თანხების განაწილების ცხრილი (განრიგი 2) და სპეციალური პირობები (განრიგი 3).
1. The following documents collectively form this Agreement: this document, the Project Description and Implementation Arrangements (Schedule 1), the Allocation Table (Schedule 2), and the Special Covenants (Schedule 3).
630018.
საერთაშორისო ურთიერთობები | ფინანსური შეთანხმება სოფლის მეურნეობის ხელშეწყობის პროექტი საქართველოსა და სოფლის მეურნეობის განვითარების საერთაშორისო ფონდს შორის
2. 2009 წლის 29 აპრილით დათარიღებული ფონდის სოფლის მეურნეობის განვითარების ზოგადი პირობები, რომლებშიც შეიძლება პერიოდულად შეტანილ იქნეს შესწორებები („ზოგადი პირობები“), დაერთვის ამ შეთანხმებას და მისი ყველა დებულება გამოიყენება ამ შეთანხმებასთან მიმართებაში.
2. The Fund's General Conditions for Agricultural Development Financing dated 29 April 2009, as may be amended from time to time (the "General Conditions") are annexed to this Agreement, and all provisions thereof shall apply to this Agreement.
630019.
საერთაშორისო ურთიერთობები | ფინანსური შეთანხმება სოფლის მეურნეობის ხელშეწყობის პროექტი საქართველოსა და სოფლის მეურნეობის განვითარების საერთაშორისო ფონდს შორის
ამ შეთანხმების მიზნებისათვის, ზოგად პირობებში მოცემულ პირობებს აქვს ის მნიშვნელობები, რომლებიც მოყვანილია მასში.
For the purposes of this Agreement the terms defined in the General Conditions shall have the meanings set forth therein.
630020.
საერთაშორისო ურთიერთობები | ფინანსური შეთანხმება სოფლის მეურნეობის ხელშეწყობის პროექტი საქართველოსა და სოფლის მეურნეობის განვითარების საერთაშორისო ფონდს შორის
3. ფონდი მსესხებელს გამოუყოფს სესხსა და გრანტს („დაფინანსება“), რომლებსაც მსესხებელი გამოიყენებს პროექტის განსახორციელებლად ამ შეთანხმების პირობების თანახმად.
3. The Fund shall provide a Loan and a Grant to the Borrower (the "Financing"), which the Borrower shall use to implement the Project in accordance with the terms and conditions of this Agreement.