მოიძებნა 668048 ჩანაწერი
633801.
საერთაშორისო ურთიერთობები | სოფლის კითხვარის შევსების ინსტრუქცია
აუცილებელი არ არის ზუსტი თანხის განსაზღვრა.
It shall not be necessary, to determine the exact amount of money.
633802.
საერთაშორისო ურთიერთობები | სოფლის კითხვარის შევსების ინსტრუქცია
(1) მთლიანად განადგურდა – გულისხმობს, რომ ობიექტმა დაზიანების შემდეგ შეწყვიტა ფუნქციონირება დროებით ან ხანგრძლივად (შეუძლებელი იყო სოფელში მანქანით მოძრაობა, ან მთლიან მოსახლეობას შეუწყდა გაზის (გაზსადენის საშუალებით), წყლის (წყალსადენის საშუალებით), ელექტროენერგიის (ელექტროგაყვანილობის საშუალებით) მიწოდება, ფუნქციონირება შეწყვიტა სარწყავმა ან საკანალიზაციო სისტემამ) და ნაგებობის დაზიანებული ნაწილის დაფარვის ზონამ მოიცვა მთელი სოფელი.
(1) “Completely destroyed” means that after the sustained damage the item stopped functioning for a short while or for a long period of time (it was impossible to move around the village by car, or the supply of natural gas (via gas-main), water (via water pipeline) or electricity (via power network) to the whole population of the village was cut, irrigation or sewerage system stopped to function, etc.) and the coverage area of the damaged part of the structure concerned extended over the whole village.
633803.
საერთაშორისო ურთიერთობები | სოფლის კითხვარის შევსების ინსტრუქცია
(2), (3) ან (4) დაზიანდა (არსებითად, მნიშვნელოვნად ან უმნიშვნელოდ) – გულისხმობს, რომ ობიექტის დაზიანების შემდეგ მოსახლეობის ნაწილს (და არა მთლიან მოსახლეობას) შეეზღუდა ან შეუწყდა შესაბამისი სერვისით მომსახურების საშუალება.
(2), (3) or (4) damaged (substantially, considerably or slightly) means that after the damage of the item, the provision of the relevant service to a part of the population (and not to the whole population) was restricted or stopped.
633804.
საერთაშორისო ურთიერთობები | სოფლის კითხვარის შევსების ინსტრუქცია
დაზიანების ხარისხი (პროცენტი) ასახავს ნაგებობის დაზიანებული ნაწილის დაფარვის ზონის მიახლოებით ფართობს.
The degree (per cent) of damage reflects an approximate extent of the coverage area of the damaged part of the structure concerned.
633805.
საერთაშორისო ურთიერთობები | სოფლის კითხვარის შევსების ინსტრუქცია
(1) ზიანი სოფლის მასშტაბით – გულისხმობს ობიექტის დაზიანების შედეგის უარყოფით გავლენას მხოლოდ მოცემული სოფლის მოსახლეობაზე.
(1) Village scale damage – means the negative impact of the damage of an item affecting only the population of the given village.
633806.
საერთაშორისო ურთიერთობები | სოფლის კითხვარის შევსების ინსტრუქცია
(2) ზიანი სოფლების მასშტაბით - გულისხმობს ობიექტის დაზიანების შედეგის უარყოფით გავლენას როგორც მოცემულ, ასევე მის მიმდებარე სოფლების მოსახლეობაზე.
(2) Multiple village scale damage – means the negative impact of the damage of an item affecting the population of the given village as well as that of the adjacent villages.
633807.
საერთაშორისო ურთიერთობები | სოფლის კითხვარის შევსების ინსტრუქცია
(3) ზიანი რაიონის მასშტაბით - გულისხმობს ობიექტის დაზიანების შედეგის უარყოფით გავლენას შესაბამისი რაიონის სოფლების უმრავლესობის მოსახლეობაზე.
(3) Rayon scale damage – means the negative impact of the damage of an item affecting the population of the majority of the villages of the rayon concerned.
633808.
საერთაშორისო ურთიერთობები | სოფლის კითხვარის შევსების ინსტრუქცია
(4) ზიანი რეგიონის მასშტაბით – გულისხმობს, რომ დაზიანების შედეგის უარყოფითი შედეგი გასცდა რაიონის მასშტაბს და იმოქმედა შესაბამის რეგიონში შემავალი სხვა რაიონების მოსახლეობაზეც.
(4) Region scale damage – means that the negative impact of the damage has gone beyond the rayon scale and has affected also the population of other rayons of the region concerned.
633809.
საერთაშორისო ურთიერთობები | სოფლის კითხვარის შევსების ინსტრუქცია
(5) ზიანი ქვეყნის მასშტაბით – გულისხმობს, რომ ობიექტის დაზიანების შედეგის უარყოფითი შედეგი აისახა ორ და მეტი რეგიონის მოსახლეობაზე.
(5) National scale damage – means that the negative impact of the damage of an item has affected the population of two or more regions.
633810.
საერთაშორისო ურთიერთობები | სოფლის კითხვარის შევსების ინსტრუქცია
პასუხის ჩაწერის წესი:
Way of recording the answer:
633811.
საერთაშორისო ურთიერთობები | სოფლის კითხვარის შევსების ინსტრუქცია
ცხრილი შედგება 6 პუნქტისაგან: ა, ბ, გ, დ, ე და ვ პუნქტებისაგან.
The table consists of 6 paragraphs: paragraph (a), (b), (c), (d), (e) and (f).
633812.
საერთაშორისო ურთიერთობები | სოფლის კითხვარის შევსების ინსტრუქცია
ცხრილის შევსება ხდება თანმიმდევრობით, პუნქტების მიხედვით.
The table shall be completed successively, paragraph after paragraph.
633813.
საერთაშორისო ურთიერთობები | სოფლის კითხვარის შევსების ინსტრუქცია
მას შემდეგ რაც შეავსებთ “ა პუნქტს” ცხრილში ჩამოთვლილი თითოეული ობიექტისათვის, გადადით “ბ პუნქტზე”, შემდეგ “გ პუნქტზე” და ასე შემდეგ.
After having completed paragraph (a) for all items listed in the table, go on to paragraph (b), then to paragraph (c), and so on.
633814.
საერთაშორისო ურთიერთობები | სოფლის კითხვარის შევსების ინსტრუქცია
ცხრილის შევსების დეტალური ინსტრუქცია მოცემულია ქვემოთ.
Detailed instructions for the completion of the table are given below.
633815.
საერთაშორისო ურთიერთობები | სოფლის კითხვარის შევსების ინსტრუქცია
კოდების შემოხაზვისას მკაცრად იხელმძღვანელეთ ზემოთ მოცემული კოდების განმარტებებით.
While circling the codes, strictly follow the definitions of the codes, set out above.
633816.
საერთაშორისო ურთიერთობები | სოფლის კითხვარის შევსების ინსტრუქცია
"ა. პუნქტი" თავდაპირველად უნდა შეივსოს ცხრილის “ა პუნქტი”.
Paragraph (a) First there must be completed paragraph (a) of the table.
633817.
საერთაშორისო ურთიერთობები | სოფლის კითხვარის შევსების ინსტრუქცია
გააცანით რესპონდენტს ცხრილში მოცემული ნაგებობების ჩამონათვალი.
Familiarize the respondent with list of structures included in the table.
633818.
საერთაშორისო ურთიერთობები | სოფლის კითხვარის შევსების ინსტრუქცია
სთხოვეთ განსაზღვროს, თითოეული ტიპის ნაგებობა არსებობდა თუ არა სოფელში საომარი მოქმედებების დაწყებამდე.
Ask to specify whether the structure of each type existed in the village before the beginning of the military operations.
633819.
საერთაშორისო ურთიერთობები | სოფლის კითხვარის შევსების ინსტრუქცია
შემოხაზეთ კოდი 1 იმ ობიექტ(ებ)ის გასწვრივ, რომელიც რესპონდენტის განმარტებით არ არსებობდა სოფელში საომარი მოქმედებების დაწყებამდე, ხოლო კოდი 2 – იმ ობიექტ(ებ)ის გასწვრივ, რომელიც რესპონდენტის განმარტებით არსებობდა სოფელში საომარი მოქმედების დაწყებამდე.
Circle code 1 next to the item(s) which, according to the respondent, did not exist in the village before the beginning of the military operations, and code 2 – next to the item(s) which, according to the respondent, existed in the village before the beginning of the military operations.
633820.
საერთაშორისო ურთიერთობები | სოფლის კითხვარის შევსების ინსტრუქცია
იმ ობიექტისთვის, რომლის გასწვრივაც შემოხაზეთ კოდი 2, აუცილებლად შეავსეთ მოცემული ცხრილის “ბ პუნქტი”.
Be certain to complete paragraph (b) of the given table for the item, next to which you have circled code 2.