მოიძებნა 668045 ჩანაწერი
633861.
საერთაშორისო ურთიერთობები | სოფლის კითხვარის შევსების ინსტრუქცია
გამოყენებული ტერმინების/კოდების განსაზღვრება:
Definition of the applied terms/codes:
633862.
საერთაშორისო ურთიერთობები | სოფლის კითხვარის შევსების ინსტრუქცია
(1) ახალი აშენდა / სრულად აღდგა – ომის პერიოდში დაზიანებულ შენობას ჩაუტარდა სრული რესტავრაცია, დაიბრუნა პირვანდელი სახე და ასრულებს ან მზადაა შეასრულოს მისი პირველადი ფუნქცია.
(1) “Constructed anew/completely reconstructed” – the building damaged in the period of hostilities underwent complete restoration, it returned to its original form and is performing or ready to perform its original function.
633863.
საერთაშორისო ურთიერთობები | სოფლის კითხვარის შევსების ინსტრუქცია
კოდი შემოიხაზება საომარი პერიოდის განმავლობაში დანგრეული ან დაზიანებული შენობებისათვის.
The code shall be circled for the buildings destroyed or damaged during the period of hostilities.
633864.
საერთაშორისო ურთიერთობები | სოფლის კითხვარის შევსების ინსტრუქცია
კოდი შემოიხაზება იმ შემთხვევაშიც, თუ აღნიშნული შენობა განადგურდა და მის ადგილას ააშენეს ახალი შენობა, რომელიც ასრულებს იმავე ფუნქციებს.
The code shall be circled also in case, if the building concerned was destroyed and on its site there was constructed a new building which performs the same functions.
633865.
საერთაშორისო ურთიერთობები | სოფლის კითხვარის შევსების ინსტრუქცია
კოდი შემოიხაზება იმ შემთხვევაშიც, თუ საომარი მოქმედებების პერიოდში შენობისათვის მიყენებული ზიანი იმდენად მნიშვნელოვანი იყო, რომ აღნიშნული შენობა დაანგრიეს და ააშენეს ახალი იმავე ან სხვა ადგილას, რომელიც ასრულებს იმავე ფუნქციას.
The code shall be circled also in case, if the damage inflicted on the building in the period of hostilities was so considerable that the building concerned had to be pulled down and in the same place or in some other place there was constructed a new building which performs the same functions.
633866.
საერთაშორისო ურთიერთობები | სოფლის კითხვარის შევსების ინსტრუქცია
(2) მიმდინარეობს მშენებლობა/რესტავრაცია – ომის პერიოდში დაზიანებულ შენობას უტარდება აღდგენითი სარესტავრაციო სამუშაოები, თუმცა დასრულებული არ არის.
(2) “Construction/restoration is underway” – Reconstruction and restoration works are being performed on the building damaged in the period of the hostilities, these works however are not completed as yet.
633867.
საერთაშორისო ურთიერთობები | სოფლის კითხვარის შევსების ინსტრუქცია
კოდი შემოიხაზება, მიუხედავად იმისა შენობა ასრულებს თუ არა მის პირველად ფუნქციას აღწერის მომენტისათვის.
The code shall be circled regardless of whether the building performs its original function or not at the moment of the census.
633868.
საერთაშორისო ურთიერთობები | სოფლის კითხვარის შევსების ინსტრუქცია
კოდი შემოიხაზება იმ შემთხვევაშიც, თუ სარესტავრაციო სამუშაოები დაიწყო, მაგრამ აღწერის მომენტისათვის შეჩერებულია დროებით ან ხანგრძლივად.
The code shall be circled also in case if the restoration works have begun, but at the moment of the census are suspended temporarily or for a long period of time.
633869.
საერთაშორისო ურთიერთობები | სოფლის კითხვარის შევსების ინსტრუქცია
კოდი შემოიხაზება იმ შემთხვევაშიც, თუ საომარი მოქმედებების პერიოდში შენობისათვის მიყენებული ზიანი იმდენად მნიშვნელოვანი იყო, რომ აღნიშნული შენობა დაანგრიეს და მიმდინარეობს ახლის მშენებლობა იმავე ან სხვა ადგილას და რომლის ფუნქციებიც სარემონტო სამუშაოების დასრულების შემდეგ იგივე იქნება.
The code shall be circled also in case if the damage inflicted on the building in the period of the military operations was so considerable that the building concerned had to be pulled down and the construction in the same place or in some other place is underway of a new building, whose functions after the completion of the repair works will be the same.
633870.
საერთაშორისო ურთიერთობები | სოფლის კითხვარის შევსების ინსტრუქცია
კოდი შემოიხაზება იმ შემთხვევაშიც, თუ განადგურებული შენობის ნაცვლად სოფელში დაიწყეს ახალი შენობის მშენებლობა, თუმცა ჯერ დასრულებული არ არის.
The code shall be circled also in case if instead of the destroyed building there has begun in the village the construction of a new one, which construction however is not yet completed.
633871.
საერთაშორისო ურთიერთობები | სოფლის კითხვარის შევსების ინსტრუქცია
(3) მშენებლობა/რესტავრაცია არ დაწყებულა – აღწერის მომენტისათვის არ არის დაწყებული აღდგენითი სამუშაოები საომარი მოქმედებების დროს დაზიანებული შენობისათვის ან არ არის დაწყებული განადგურებულის შენობის ნაცვლად ახლის ასაშენებლად.
(3) “Construction/restoration has not begun” – At the moment of the census, the reconstruction works in respect to the building damaged during the military operations, or the construction works with a view to constructing a new building instead of the destroyed one have not begun.
633872.
საერთაშორისო ურთიერთობები | სოფლის კითხვარის შევსების ინსტრუქცია
კოდი შემოიხაზება იმ შემთხვევაშიც, თუ საომარი მოქმედებების პერიოდში შენობისათვის მიყენებული ზიანი იმდენად მნიშვნელოვანი იყო, რომ გადაწყდა აღნიშნული შენობის დანგრევა, ახლის აშენება იმავე ან სხვა ადგილას, შენობა დაანგრიეს, მაგრამ მშენებლობა არ დაწყებულა.
The code shall be circled also in case, if the damage inflicted on the building in the period of the military operation was so considerable that it was decided to pull down the building concerned and to build a new one in the same place or in some other place, the building was pulled down, but the construction has not begun.
633873.
საერთაშორისო ურთიერთობები | სოფლის კითხვარის შევსების ინსტრუქცია
(4) დაიბრუნა პირველადი ფუნქცია – საომარი მოქმედებების პერიოდში შენობას შეცვლილი ან შეწყვეტილი ჰქონდა ფუნქცია, თუმცა აღწერის მომენტისათვის კვლავ განაგრძობს ფუნქციონირებას პირველადი დანიშნულების მიხედვით, მიუხედავად იმისა ამ დროისათვის დაზიანებულია თუ არა.
(4) “Returned to its original function” – During the military operations the function of the building was changed or its functioning had been suspended, but at the moment of the census the said building continues to function in accordance with its original purpose, regardless of whether it is damaged or not at the moment.
633874.
საერთაშორისო ურთიერთობები | სოფლის კითხვარის შევსების ინსტრუქცია
კოდი შემოიხაზება იმ შემთხვევაშიც, თუ აღწერის მომენტისათვის შენობა კვლავ ასრულებს იმ ფუნქციებს, რომელსაც ასრულებდა ფუნქციის შეცვლის დროს, თუმცა პარალელურად მაინც ასრულებს მის პირველად ფუნქციას.
The code shall be circled also in case if at the moment of the census the building is still performing the functions it was performing when its functions had been changed, although simultaneously it performs its original function anyway.
633875.
საერთაშორისო ურთიერთობები | სოფლის კითხვარის შევსების ინსტრუქცია
(5) პირველადი ფუნქცია ვერ დაიბრუნა – საომარი მოქმედებების დროს შენობას შეუწყდა ფუნქციონირება და ჯერ არ აღდგენილა
(5) “Failed to return to its original function” – During the military operations the functioning of the building was suspended and has not yet been resumed.
633876.
საერთაშორისო ურთიერთობები | სოფლის კითხვარის შევსების ინსტრუქცია
პასუხის ჩაწერის წესი:
Way of recording the answer:
633877.
საერთაშორისო ურთიერთობები | სოფლის კითხვარის შევსების ინსტრუქცია
თავდაპირველად ცარიელ უჯრებში ჩაწერეთ ყველა ის ობიექტი, რომლებიც მოცემულია 2.2.1 ცხრილში.
Initially, inscribe in empty cells all those items which are included in table 2.2.1.
633878.
საერთაშორისო ურთიერთობები | სოფლის კითხვარის შევსების ინსტრუქცია
თითოეული შენობის გასწვრივ შემოხაზეთ შესაბამისი კოდი, რომელიც მიუთითებს მათ მდგომარეობას გამოკითხვის მომენტისათვის.
Next to each building circle the relevant code, which indicates its status at the moment of the interrogation.
633879.
საერთაშორისო ურთიერთობები | სოფლის კითხვარის შევსების ინსტრუქცია
თუ შენობას მიყენებული ჰქონდა სხვადასხვა ტიპის ზიანი (მაგალითად სკოლის შენობა როგორც დაზიანდა, ასევე შეეცვალა ფუნქცია) და 2.2.1 ცხრილში მის გასწვრივ შემოხაზული იყო ერთზე მეტი კოდი, შესაბამისად შესაძლებელია აღნიშნული ობიექტის გასწვრივ 2.3.1 ცხრილშიც შემოიხაზოს ერთზე მეტი კოდი.
If the building had sustained damages of various types (for instance, if a school building experienced both damage and the change of its functions) and more than one code was circled next to it in table 2.2.1, accordingly it shall by possible to circle more than one code next to the said item in table 2.3.1 as well.
633880.
საერთაშორისო ურთიერთობები | სოფლის კითხვარის შევსების ინსტრუქცია
კონტროლის მექანიზმები:
Control mechanisms: