მოიძებნა 668060 ჩანაწერი
665461.
საერთაშორისო ურთიერთობები | შეთანხმება თავისუფალი ვაჭრობის ზონის შექმნის შესახებ თურქეთის რესპუბლიკასა და საქართველოს შორის
თურქეთის რესპუბლიკამ და საქართველომ (შემდგომში, სადაც ეს მიზანშეწონილია, „მხარეებად" ან „თურქეთად" და „საქართველოდ" წოდებულებმა), მოწადინებულებმა, განავითარონ და გააძლიერონ არსებული მეგობრული ურთიერთობანი, განსაკუთრებით ეკონომიკური თანამშრომლობისა და ვაჭრობის სფეროებში, იმ მიზნით, რათა ხელი შეუწყონ ორ ქვეყანას შორის ეკონომიკური თანამშრომლობის პროგრესს და გაზარდონ ორმხრივი სავაჭრო გაცვლების მასშტაბი.
The Republic of Turkey and Georgia (hereinafter referred to as “the Parties” or “Turkey” and "Georgia" where appropriate) DESIROUS to develop and strengthen the existing friendly relations, especially in the fields of economic co-operation and trade, with an aim to contribute to the progress of economic co-operation between the two countries and to increase the scope of mutual trade exchanges.
665462.
საერთაშორისო ურთიერთობები | შეთანხმება თავისუფალი ვაჭრობის ზონის შექმნის შესახებ თურქეთის რესპუბლიკასა და საქართველოს შორის
აცნობიერებენ რა საჭიროებას, გააერთიანონ საკუთარი ძალისხმევა რეგიონში პოლიტიკური სტაბილურობისა და ეკონომიკური განვითარების გასაძლიერებლად რეგიონული თანამშრომლობის წახალისების გზით.
CONSCIOUS of the need to associate their efforts to strengthen political stability and economic development in the region through the encouragement of regional co-operation.
665463.
საერთაშორისო ურთიერთობები | შეთანხმება თავისუფალი ვაჭრობის ზონის შექმნის შესახებ თურქეთის რესპუბლიკასა და საქართველოს შორის
ითვალისწინებენ რა „შეთანხმებას თურქეთსა და ევროპის ეკონომიკურ გაერთიანებას შორის კავშირის დამყარების შესახებ" და „პარტნიორობისა და თანამშრომლობის შესახებ შეთანხმებას ევროპის კავშირსა და საქართველოს შორის".
TAKING INTO CONSIDERATION the Agreement Establishing an Association between Turkey and the European Economic Community and the Partnership and Co-operation Agreement between the European Union and Georgia.
665464.
საერთაშორისო ურთიერთობები | შეთანხმება თავისუფალი ვაჭრობის ზონის შექმნის შესახებ თურქეთის რესპუბლიკასა და საქართველოს შორის
აცხადებენ რა თავიანთი მზადყოფნის შესახებ, მიიღონ ზომები იმისთვის, რათა ხელი შეუწყონ მათი ვაჭრობის ჰარმონიულ განვითარებას და აგრეთვე იმისთვის, რათა გააფართოონ და გაამრავალფეროვნონ თავიანთი ურთიერთთანამშრომლობა ერთობლივი ინტერესის საგნის შემადგენელ სფეროებში, იმ სფეროების ჩათვლით, რომელთაც ეს შეთანხმება არ მოიცავს, და ამით შექმნან საფუძველი და ხელსაყრელი გარემო, დამყარებული თანასწორობაზე, არადისკრიმინაციულობაზე და უფლებათა და მოვალეობათა ბალანსზე.
DECLARING their readiness to undertake measures with a view to promoting harmonious development of their trade as well as to expanding and diversifying their mutual co-operation in the fields of joint interest, including fields not covered by this Agreement, thus creating a framework and supportive environment based on equality, non discrimination, and a balance of rights and obligations.
665465.
საერთაშორისო ურთიერთობები | შეთანხმება თავისუფალი ვაჭრობის ზონის შექმნის შესახებ თურქეთის რესპუბლიკასა და საქართველოს შორის
აღნიშნავენ რა მხარეთა ერთობლივ დაინტერესებას მრავალმხრივი სავაჭრო სისტემის მუდმივი განმტკიცებით და მიიჩნევენ რა, რომ 1994 წლის გენერალური შეთანხმების ტარიფებისა და ვაჭრობის შესახებ (შემდგომში „GATT 1994-ად" წოდებულის) და მსოფლიო სავაჭრო ორგანიზაციის (შემდგომში „WTO-დ " წოდებულის) დებულებები და დოკუმენტები მათი საგარეო სავაჭრო პოლიტიკის საფუძველს შეადგენს.
REFERRING to the mutual interest of the Parties in the continual reinforcement of the multilateral trading system and considering that the provisions and instruments of the General Agreement on Tariffs and Trade 1994 (hereinafter referred to as “GATT 1994”) and the World Trade Organization (hereinafter referred to as “WTO”) constitute a basis for their foreign trade policy.
665466.
საერთაშორისო ურთიერთობები | შეთანხმება თავისუფალი ვაჭრობის ზონის შექმნის შესახებ თურქეთის რესპუბლიკასა და საქართველოს შორის
მიიჩნევენ რა, რომ მხარეთა უფლებანი და მოვალეობანი GATT 1994-დან და WTO-დან მომდინარეობს მტკიცედ აქვთ რა გადაწყვეტილი, ამ მიზნით ჩამოაყალიბონ დებულებები, გამიზნული მხარეთა შორის ვაჭრობის ხელშემშლელ დაბრკოლებათა მოსასპობად ამ შეთანხმების დებულებათა თანახმად, კერძოდ კი ის დებულებანი, რომლებიც თავისუფალი ვაჭრობის ზონის შექმნას შეეხება.
CONSIDERING the rights and obligations of the Parties stemming from the GATT 1994 and the WTO, RESOLVED to lay down for this purpose provisions aimed at abolition of the obstacles to trade between the Parties in accordance with the provisions of this Agreement, in particular those concerning the establishment of free trade area.
665467.
საერთაშორისო ურთიერთობები | შეთანხმება თავისუფალი ვაჭრობის ზონის შექმნის შესახებ თურქეთის რესპუბლიკასა და საქართველოს შორის
სჯერათ რა, რომ ვაჭრობისა და ეკონომიკურ და ტექნიკურ სფეროებში თანამშრომლობის განვითარება ორივე ქვეყნის სწრაფი განვითარების სტრატეგიის ერთ-ერთი უმთავრესი ელემენტია, გადაწყვიტეს, ამ მიზნების მისაღწევად, დადონ შემდეგი შეთანხმება (შემდგომში „ამ შეთანხმებად" წოდებული).
BELIEVING that development of trade and cooperation in the economic and technical fields is one of the main elements of rapid development strategies of both countries, HAVE DECIDED, in pursuance of these objectives, to conclude the following Agreement (hereinafter referred to as “this Agreement”).
665468.
საერთაშორისო ურთიერთობები | შეთანხმება თავისუფალი ვაჭრობის ზონის შექმნის შესახებ თურქეთის რესპუბლიკასა და საქართველოს შორის
მხარეები თანდათანობით ქმნიან მათ შორის თავისუფალი ვაჭრობის ზონას დაწყებული ამ შეთანხმების ძალაში შესვლიდან ამ შეთანხმების დებულებათა თანახმად და შესაბამისად GATT 1994-ის XXIV მუხლისა და სხვა მრავალმხრივი შეთანხმებებისა სასაქონლო ვაჭრობის თაობაზე, რომლებიც თან ერთვის შეთანხმებას WTO-ს დაარსების შესახებ.
The Parties shall gradually establish a free trade area between them starting from the entry into force of this Agreement in accordance with the provisions of this Agreement and in conformity with Article XXIV of the GATT 1994 and the other multilateral agreements on trade in goods annexed to the Agreement establishing the WTO.
665469.
საერთაშორისო ურთიერთობები | შეთანხმება თავისუფალი ვაჭრობის ზონის შექმნის შესახებ თურქეთის რესპუბლიკასა და საქართველოს შორის
ამ შეთანხმების მიზნებია: ა) მხარეთა შორის ეკონომიკური თანამშრომლობის გაძლიერება და გაღრმავება ორი ქვეყნის მოსახლეობის ცხოვრების დონის გასაზრდელად; ბ) სასაქონლო ვაჭრობასთან დაკავშირებული სიძნელეებისა და შეზღუდვების აღმოფხვრა; გ) მხარეთა შორის ეკონომიკურ ურთიერთობათა ჰარმონიული განვითარების ხელშეწყობა ორმხრივი ვაჭრობის გაფართოების გზით; დ) მხარეთა შორის ვაჭრობისას კონკურენციისთვის სამართლიანი პირობების უზრუნველყოფა; ე) პირობების შექმნა ინვესტიციების შემდგომი წახალისებისთვის, განსაკუთრებით კი ორივე ქვეყანაში ერთობლივი ინვესტიციების განვითარებისთვის; ვ) ხელის შეწყობა მხარეთა შორის ვაჭრობისა და თანამშრომლობისთვის მესამე ქვეყნების ბაზრებზე; ზ) ვაჭრობის ხელშემშლელი ბარიერების მოსპობით მსოფლიო ვაჭრობის განვითარებისა და გაფართოებისთვის ხელის შეწყობა.
The objectives of this Agreement are: a) to increase and enhance the economic co-operation between the Parties to raise the living standards of the population of the two countries; b) to eliminate difficulties and restrictions on trade in goods; c) to promote, through the expansion of reciprocal trade, the harmonious development of the economic relations between the Parties; d) to provide fair conditions of competition in trade between the Parties; e) to create conditions for further encouragement of investments particularly for the development of joint investments in both countries; f) to promote trade and co-operation between the Parties in third country markets; g) to contribute by the removal of barriers to trade to the harmonious development and expansion of world trade.
665470.
საერთაშორისო ურთიერთობები | შეთანხმება თავისუფალი ვაჭრობის ზონის შექმნის შესახებ თურქეთის რესპუბლიკასა და საქართველოს შორის
მხარეთა შორის ვაჭრობისას, რომელსაც ეს შეთანხმება მოიცავს, მხარეები იყენებენ თავ-თავიანთ საბაჟო ტარიფებს მათში საიმპორტოდ განკუთვნილი საქონლის კლასიფიკაციის მიმართ.
In trade between the Parties covered by this Agreement, the Parties shall apply their respective Customs Tariffs on the classification of goods for imports into them.
665471.
საერთაშორისო ურთიერთობები | შეთანხმება თავისუფალი ვაჭრობის ზონის შექმნის შესახებ თურქეთის რესპუბლიკასა და საქართველოს შორის
თითოეული პროდუქტისთვის ძირითადი ბაჟი, რომლის მიმართაც გამოყენებული უნდა იქნეს ამ შეთანხმებაში მოყვანილი თანამიმდევრობითი შემცირებანი, არის უმეტესად ხელშეწყობილი ქვეყნის (MFN ) ბაჟი, რომელიც მხარეებში ძალაშია 2007 წლის 1-ლ იანვარს.
For each product the basic duty to which successive reductions set out in this Agreement are to be applied shall be the Most Favoured Nation (MFN) duty that is in force in the Parties on 1 January 2007.
665472.
საერთაშორისო ურთიერთობები | შეთანხმება თავისუფალი ვაჭრობის ზონის შექმნის შესახებ თურქეთის რესპუბლიკასა და საქართველოს შორის
თუ 2007 წლის 1-ლი იანვრის შემდეგ, ტარიფის ესა თუ ის შემცირება გამოიყენება ერგა ომნეს პრინციპის საფუძველზე, კერძოდ შემცირებები, რომლებიც შედეგია ტარიფების თაობაზე WTO-ში წარმოებული მოლაპარაკებებისა, ამგვარი შემცირებული ბაჟები შეცვლის მე-2 პუნქტში მოხსენიებულ ძირითად ბაჟებს იმ თარიღიდან, როდესაც გამოყენებული იქნება ამგვარი შემცირებები.
If after 1 January 2007, any tariff reduction is applied on an erga omnes basis, in particular, reductions resulting from the tariff negotiations in the WTO, such reduced duties shall replace the basic duties referred to in paragraph 2 as from that date when such reductions are applied.
665473.
საერთაშორისო ურთიერთობები | შეთანხმება თავისუფალი ვაჭრობის ზონის შექმნის შესახებ თურქეთის რესპუბლიკასა და საქართველოს შორის
მხარეები ერთმანეთს აცნობებენ თავ-თავიანთ ძირითად ბაჟებს.
The Parties shall communicate to each other their respective basic duties.
665474.
საერთაშორისო ურთიერთობები | შეთანხმება თავისუფალი ვაჭრობის ზონის შექმნის შესახებ თურქეთის რესპუბლიკასა და საქართველოს შორის
ამ თავის დებულებები გამოიყენება თითოეული მხარის ტერიტორიაზე წარმოებული პროდუქტების მიმართ, რომლებიც „სასაქონლო პროდუქტების ჰარმონიზებული აღწერისა და კოდირების სისტემის" 25-97 თავებში შედის, ამ შეთანხმების I დანართში ჩამოთვლილი პროდუქტების გამოკლებით.
The provisions of this Chapter shall apply to products originating in the territory of each Party falling within Chapters 25 to 97 of the Harmonized Commodity Description and Coding System with the exception of the products listed in Annex I of this Agreement.
665475.
საერთაშორისო ურთიერთობები | შეთანხმება თავისუფალი ვაჭრობის ზონის შექმნის შესახებ თურქეთის რესპუბლიკასა და საქართველოს შორის
საიმპორტო საგნებზე დაწესებული საბაჟო გადასახადები და ეკვივალენტური მოქმედების მქონე მოსაკრებლები უქმდება ამ შეთანხმების ძალაში შესვლის თარიღისათვის.
Customs duties and charges having equivalent effect on imports shall be abolished on the date of entry into force of this Agreement.
665476.
საერთაშორისო ურთიერთობები | შეთანხმება თავისუფალი ვაჭრობის ზონის შექმნის შესახებ თურქეთის რესპუბლიკასა და საქართველოს შორის
ამ შეთანხმების ძალაში შესვლის თარიღიდან მხარეთა შორის ვაჭრობაში შემოღებული აღარ უნდა იქნეს ახალი საბაჟო გადასახადები საიმპორტო საგნებზე ან ეკვივალენტური მოქმედების მქონე მოსაკრებლები.
From the date of entry into force of this Agreement no new customs duties on imports or charges having equivalent effect shall be introduced in trade between the Parties.
665477.
საერთაშორისო ურთიერთობები | შეთანხმება თავისუფალი ვაჭრობის ზონის შექმნის შესახებ თურქეთის რესპუბლიკასა და საქართველოს შორის
ფისკალური ხასიათის საბაჟო გადასახადები.
Customs Duties of a Fiscal Nature.
665478.
საერთაშორისო ურთიერთობები | შეთანხმება თავისუფალი ვაჭრობის ზონის შექმნის შესახებ თურქეთის რესპუბლიკასა და საქართველოს შორის
საიმპორტო საგნებზე დაწესებული საბაჟო გადასახადების გაუქმებასთან დაკავშირებული დებულებები გამოიყენება აგრეთვე ფისკალური ხასიათის საბაჟო გადასახადების მიმართ.
The provisions concerning the abolition of customs duties on imports shall also apply to customs duties of a fiscal nature.
665479.
საერთაშორისო ურთიერთობები | შეთანხმება თავისუფალი ვაჭრობის ზონის შექმნის შესახებ თურქეთის რესპუბლიკასა და საქართველოს შორის
საექსპორტო საგნებზე დაწესებული ყველა საბაჟო გადასახადი და ეკვივალენტური მოქმედების მქონე ნებისმიერი მოსაკრებლები მხარეთა შორის უქმდება ამ შეთანხმების ძალაში შესვლასთან ერთად.
All customs duties on exports and any charges having equivalent effect shall be abolished between the Parties upon entry into force of this Agreement.
665480.
საერთაშორისო ურთიერთობები | შეთანხმება თავისუფალი ვაჭრობის ზონის შექმნის შესახებ თურქეთის რესპუბლიკასა და საქართველოს შორის
არანაირი ახალი საბაჟო გადასახადები საექსპორტო საგნებზე ან ეკვივალენტური მოქმედების მქონე მოსაკრებლები აღარ უნდა იქნეს შემოღებული მხარეთა შორის ვაჭრობაში ამ შეთანხმების ძალაში შესვლის თარიღიდან.
No new customs duties on exports or charges having equivalent effect shall be introduced in trade between the Parties from the date of entry into force of this Agreement.