მოიძებნა 668060 ჩანაწერი
665541.
საერთაშორისო ურთიერთობები | შეთანხმება თავისუფალი ვაჭრობის ზონის შექმნის შესახებ თურქეთის რესპუბლიკასა და საქართველოს შორის
მხარეთა უფლებები და მოვალეობები ტექნიკურ ნორმებთან, სტანდარტებთან, შესაბამისობის შეფასებასთან და მათთან დაკავშირებულ ზომებთან მიმართებაში რეგულირდება „WTO-ს შეთანხმებით ვაჭრობის ხელშემშლელი ტექნიკური ბარიერების შესახებ".
The rights and obligations of the Parties in respect of technical regulations, standards, conformity assessment and related measures shall be governed by the WTO Agreement on Technical Barriers to Trade.
665542.
საერთაშორისო ურთიერთობები | შეთანხმება თავისუფალი ვაჭრობის ზონის შექმნის შესახებ თურქეთის რესპუბლიკასა და საქართველოს შორის
მხარეები გააღრმავებენ ტექნიკური ნორმების, სტანდარტებისა და შესაბამისობის შეფასების დარგში ურთიერთთანამშრომლობას ერთმანეთის სისტემების არსის უკეთ გაგების, თავიანთ ბაზრებზე შეღწევის გაადვილებისა და ვაჭრობის ხელშემშლელი ტექნიკური ბარიერების მოსპობის მიზნით.
The Parties shall strengthen their co-operation in the field of technical regulations, standards and conformity assessment, with a view to increasing the mutual understanding of their respective systems, facilitating access to their respective markets and eliminating technical barriers to trade.
665543.
საერთაშორისო ურთიერთობები | შეთანხმება თავისუფალი ვაჭრობის ზონის შექმნის შესახებ თურქეთის რესპუბლიკასა და საქართველოს შორის
მხარეები ერთობლივი კომიტეტის ფარგლებში კონსულტაციებს გამართავენ ერთმანეთთან ამ მუხლში დასახული მიზნების მისაღწევად.
The Parties shall consult each other in the Joint Committee in view of the implementation of the objective set out in this Article.
665544.
საერთაშორისო ურთიერთობები | შეთანხმება თავისუფალი ვაჭრობის ზონის შექმნის შესახებ თურქეთის რესპუბლიკასა და საქართველოს შორის
თითოეული მხარე, მეორე მხარისაგან მიღებული მოთხოვნის საფუძველზე, მიაწვდის ინფორმაციას სტანდარტების, ტექნიკური წესებისა და მსგავსი ზომების ცალკეული შემთხვევების შესახებ.
Each Party, upon a request from the other Party, shall submit information on particular individual cases of standards, technical rules or similar measures.
665545.
საერთაშორისო ურთიერთობები | შეთანხმება თავისუფალი ვაჭრობის ზონის შექმნის შესახებ თურქეთის რესპუბლიკასა და საქართველოს შორის
1-ლი პუნქტისთვის ზიანის მიუყენებლად, მხარეები თანხმდებიან, ერთობლივი კომიტეტის ფარგლებში გამართონ გადაუდებელი კონსულტაციები იმ შემთხვევაში, თუკი ერთ-ერთი მხარე მიიღებს ზომებს, რომლებსაც შეუძლიათ შექმნან ან შექმნილი აქვთ ვაჭრობისთვის ხელშემშლელი ბარიერი, იმისთვის რათა მიაგნონ სათანადო გადაწყვეტილებას, რომელიც შესაბამისობაში იქნება „WTO-ს შეთანხმებასთან ვაჭრობის ხელშემშლელი ტექნიკური ბარიერების შესახებ".
Without prejudice to paragraph 1, the Parties agree to hold immediate consultations in the framework of the Joint Committee where either Party has taken measures which are likely to create, or have created an obstacle to trade, in order to find an appropriate solution in conformity with the WTO Agreement on Technical Barriers to Trade.
665546.
საერთაშორისო ურთიერთობები | შეთანხმება თავისუფალი ვაჭრობის ზონის შექმნის შესახებ თურქეთის რესპუბლიკასა და საქართველოს შორის
მხარეების მიზანია, მიაღწიონ თავიანთი ბაზრების თანდათანობით ლიბერალიზაციასა და გახსნას მომსახურებებით ვაჭრობისათვის თანახმად „WTO-ს გენერალური შეთანხმებისა მომსახურებებით ვაჭრობის შესახებ" და WTO-ს ეგიდით მიმდინარე სამუშაოს გათვალისწინებით.
The Parties shall aim at achieving gradual liberalization and the opening of their markets for trade in services in accordance with the provisions of the WTO General Agreement on Trade in Services (GATS), taking into account ongoing work under the auspices of the WTO.
665547.
საერთაშორისო ურთიერთობები | შეთანხმება თავისუფალი ვაჭრობის ზონის შექმნის შესახებ თურქეთის რესპუბლიკასა და საქართველოს შორის
მხარეები ერთობლივი კომიტეტის ფარგლებში რეგულარული ინტერვალებით განიხილავენ შესაბამის მომსახურებათა სექტორებს და იმსჯელებენ მომსახურებებით ვაჭრობის შემდგომ ლიბერალიზაციაზე, საერთაშორისო მოვლენათა გათვალისწინებით.
The Parties shall, at regular intervals in the Joint Committee, review relevant services sectors and consider further liberalization of trade in services, taking into account international developments.
665548.
საერთაშორისო ურთიერთობები | შეთანხმება თავისუფალი ვაჭრობის ზონის შექმნის შესახებ თურქეთის რესპუბლიკასა და საქართველოს შორის
ერთობლივი კომიტეტის შექმნა.
Establishment of the Joint Committee.
665549.
საერთაშორისო ურთიერთობები | შეთანხმება თავისუფალი ვაჭრობის ზონის შექმნის შესახებ თურქეთის რესპუბლიკასა და საქართველოს შორის
ამით იქმნება ერთობლივი კომიტეტი, რომელშიც წარმოდგენილი იქნება თითოეული მხარე.
A Joint Committee is hereby established in which each Party shall be represented.
665550.
საერთაშორისო ურთიერთობები | შეთანხმება თავისუფალი ვაჭრობის ზონის შექმნის შესახებ თურქეთის რესპუბლიკასა და საქართველოს შორის
ერთობლივი კომიტეტი პასუხისმგებელია ამ შეთანხმების ადმინისტრირებაზე და უზრუნველყოფს მის სათანადო რეალიზაციას.
The Joint Committee shall be responsible for the administration of this Agreement and shall ensure its proper implementation.
665551.
საერთაშორისო ურთიერთობები | შეთანხმება თავისუფალი ვაჭრობის ზონის შექმნის შესახებ თურქეთის რესპუბლიკასა და საქართველოს შორის
ამ შეთანხმების სათანადო რეალიზაციის მიზნით, მხარეები ცვლიან ინფორმაციას და, რომელიმე მხარის მოთხოვნით, მართავენ კონსულტაციებს ერთობლივი კომიტეტის ფარგლებში.
For the purpose of the proper implementation of this Agreement, the Parties shall exchange information and, at the request of any Party, shall hold consultations within the Joint Committee.
665552.
საერთაშორისო ურთიერთობები | შეთანხმება თავისუფალი ვაჭრობის ზონის შექმნის შესახებ თურქეთის რესპუბლიკასა და საქართველოს შორის
ერთობლივი კომიტეტი განიხილავს მხარეთა შორის ვაჭრობის ხელშემშლელი ბარიერების შემდგომი მოსპობის შესაძლებლობას.
The Joint Committee shall keep under review the possibility of further removal of the obstacles to trade between the Parties.
665553.
საერთაშორისო ურთიერთობები | შეთანხმება თავისუფალი ვაჭრობის ზონის შექმნის შესახებ თურქეთის რესპუბლიკასა და საქართველოს შორის
ერთობლივ კომიტეტს შეუძლია, 30-ე მუხლის მე-3 პუნქტის დებულებათა თანახმად, მიიღოს გადაწყვეტილებები ამ შეთანხმებით გათვალისწინებულ შემთხვევებში.
The Joint Committee may, in accordance with the provisions of paragraph 3 of Article 30, take decisions in the cases provided for in this Agreement.
665554.
საერთაშორისო ურთიერთობები | შეთანხმება თავისუფალი ვაჭრობის ზონის შექმნის შესახებ თურქეთის რესპუბლიკასა და საქართველოს შორის
სხვა საკითხების თაობაზე ერთობლივ კომიტეტს შეუძლია გამოთქვას რეკომენდაციები.
On other matters the Joint Committee may make recommendations.
665555.
საერთაშორისო ურთიერთობები | შეთანხმება თავისუფალი ვაჭრობის ზონის შექმნის შესახებ თურქეთის რესპუბლიკასა და საქართველოს შორის
ერთობლივი კომიტეტის პროცედურები.
Procedures of the Joint Committee.
665556.
საერთაშორისო ურთიერთობები | შეთანხმება თავისუფალი ვაჭრობის ზონის შექმნის შესახებ თურქეთის რესპუბლიკასა და საქართველოს შორის
ამ შეთანხმების სათანადო რეალიზაციისათვის, ერთობლივი კომიტეტი იკრიბება შესაფერის დონეზე, როდესაც კი ეს მიზანშეწონილი იქნება, მოთხოვნის საფუძველზე, მაგრამ სულ მცირე წელიწადში ერთხელ.
For the proper implementation of this Agreement, the Joint Committee shall meet at an appropriate level whenever necessary upon request but at least once a year.
665557.
საერთაშორისო ურთიერთობები | შეთანხმება თავისუფალი ვაჭრობის ზონის შექმნის შესახებ თურქეთის რესპუბლიკასა და საქართველოს შორის
თითოეულ მხარეს შეუძლია მოითხოვოს სხდომის გამართვა.
Either Party may request a meeting to be held.
665558.
საერთაშორისო ურთიერთობები | შეთანხმება თავისუფალი ვაჭრობის ზონის შექმნის შესახებ თურქეთის რესპუბლიკასა და საქართველოს შორის
ერთობლივი კომიტეტი მოქმედებს კონსენსუსის საფუძველზე.
The Joint Committee shall act by consensus.
665559.
საერთაშორისო ურთიერთობები | შეთანხმება თავისუფალი ვაჭრობის ზონის შექმნის შესახებ თურქეთის რესპუბლიკასა და საქართველოს შორის
თუ ამ შეთანხმების მხარის წარმომადგენელს ერთობლივ კომიტეტში მიღე-ბული აქვს გადაწყვეტილება საკონსტიტუციო მოთხოვნათა შესრულებასთან დაკავშირებული დათქმის საფუძველზე, გადაწყვეტილება, თუკი მასში უფრო გვიანდელი თარიღი არ არის მოყვანილი, ძალაში შედის იმ წერილობითი შეტყობინების მიღების თარიღისათვის, რომელშიც ნათქვამია, რომ ამგვარი მოთხოვნები შესრულებულია.
If a representative in the Joint Committee of a Party to this Agreement has accepted a decision subject to reservation of the fulfillment of constitutional requirements, the decision shall enter into force, if no later date is contained therein, on the date of the receipt of the written notification stating that such requirements have been fulfilled.
665560.
საერთაშორისო ურთიერთობები | შეთანხმება თავისუფალი ვაჭრობის ზონის შექმნის შესახებ თურქეთის რესპუბლიკასა და საქართველოს შორის
ერთობლივი კომიტეტი იღებს თავის საპროცედურო წესებს, რომლებშიც, სხვებთან ერთად, შევა დებულებები, რომლებიც შეეხება სხდომათა მოწვევასა და თავმჯდომარის დანიშვნას და მის უფლებამოსილებათა ვადას.
The Joint Committee shall adopt its rules of procedure, which shall, inter-alia, contain provisions for convening meetings, and for the designation of the Chairperson and his/her term of office.