მოიძებნა 668060 ჩანაწერი
665601.
საერთაშორისო ურთიერთობები | პრეფერენციული ვაჭრობის შესახებ შეთანხმება თურქეთის რესპუბლიკასა და საქართველოს შორის
თვლიან რა, რომ ამ შეთანხმების დებულებებმა გავლენა არ უნდა იქონიოს შემთანხმებელ მხარეთა უფლებებსა და მოვალეობებზე, რომლებიც სხვა ორმხრივი, რეგიონული და მრავალმხრივი შეთანხმებების შედეგად არის წარმოქმნილი.
CONSIDERING that rights and obligations of the Contracting Parties arising from other bilateral, regional or multilateral agreements shall not be affected by the provisions of this agreement.
665602.
საერთაშორისო ურთიერთობები | პრეფერენციული ვაჭრობის შესახებ შეთანხმება თურქეთის რესპუბლიკასა და საქართველოს შორის
ხაზს უსვამენ რა საჭიროებას, მოხდეს ვაჭრობის პროდუქტების დივერსიფიკაცია თავ-თავიანთი ეკონომიკების შემდგომი განვითარებისთვის ხელის შეწყობის მიზნით.
STRESSING the need for the diversification of the traded products with a view to fostering further development of their respective economies.
665603.
საერთაშორისო ურთიერთობები | პრეფერენციული ვაჭრობის შესახებ შეთანხმება თურქეთის რესპუბლიკასა და საქართველოს შორის
აღიარებენ რა, რომ ამ შეთანხმების მეშვეობით ვაჭრობის დაბრკოლებების განუხრელი შემცირება და ლიკვიდაცია აგრეთვე შეუწყობს ხელს ვაჭრობის გაფართოებას.
RECOGNIZING that progressive reductions and elimination of the obstacles to trade through this Agreement will also contribute to the expansion of trade.
665604.
საერთაშორისო ურთიერთობები | პრეფერენციული ვაჭრობის შესახებ შეთანხმება თურქეთის რესპუბლიკასა და საქართველოს შორის
შეთანხმდნენ შემდეგზე: ამ შეთანხმების მიზნებისთვის: „ტარიფები" ნიშნავს საბაჟო მოსაკრებლებს ან საიმპორტო მოსაკრებლებს, განპირობებულს შემთანხმებელ მხარეთა ეროვნულ ტარიფების ჩამონათვალებში.
Have agreed as follows: For the purpose of this Agreement: “Tariffs” mean customs duties or import duties stipulated in the national tariff schedules of the Contracting Parties.
665605.
საერთაშორისო ურთიერთობები | პრეფერენციული ვაჭრობის შესახებ შეთანხმება თურქეთის რესპუბლიკასა და საქართველოს შორის
„პარა-ტარიფები" ნიშნავს სასაზღვრო მოსაკრებლებსა და საფასურებს/გადასახადებს, რომლებიც არ წარმოადგენს ტარიფებს საგარეო სავაჭრო გარიგებებზე, რომელთაც ტარიფის მსგავსი მოქმედება აქვთ, დაწესებულს მხოლოდ იმპორტირებულ საქონელზე.
“Para-Tariffs” mean border charges and fees/taxes other than tariffs on foreign trade transactions of tariff-like effect, which are levied solely on imports.
665606.
საერთაშორისო ურთიერთობები | პრეფერენციული ვაჭრობის შესახებ შეთანხმება თურქეთის რესპუბლიკასა და საქართველოს შორის
არაპირდაპირი გადასახადები და მოსაკრებლები, რომლებიც ანალოგიური წესით არის დადებული მსგავს საშინაო პროდუქტებზე, ან საიმპორტო მოსაკრებლები, რომლებიც კონკრეტულ გაწეულ მომსახურებებს შეესატყვისება, არ ითვლება პარა-ტარიფის ტიპის ზომებად.
Indirect taxes and charges which are levied in the same manner on like domestic products or, import charges corresponding to specific services rendered, are not considered as para-tariff measures.
665607.
საერთაშორისო ურთიერთობები | პრეფერენციული ვაჭრობის შესახებ შეთანხმება თურქეთის რესპუბლიკასა და საქართველოს შორის
„არასატარიფო ბარიერები" ნიშნავს ნებისმიერ ზომას, წესს ან პრაქტიკას, რომლის მოქმედებაც გამოიხატება შემთანხმებელ მხარეთა შორის იმპორტის შეზღუდვაში ან ვაჭრობის მნიშვნელოვნად დამახინჯებაში.
“Non-tariff barriers” mean any measure, regulation, or practice, other than tariff and para-tariff, the effect of which is to restrict imports or significantly distort trade between the Contracting Parties.
665608.
საერთაშორისო ურთიერთობები | პრეფერენციული ვაჭრობის შესახებ შეთანხმება თურქეთის რესპუბლიკასა და საქართველოს შორის
„საქონელი" წარმოადგენს სამომხმარებლო საგნებსა და პროდუქტებს, გათვალისწინებულს სასაქონლო პროდუქტების ჰარმონიზებულ აღწერაში და კოდირების სისტემაში.
“Goods” constitute commodities and products under the Harmonized Commodity Description and Coding System.
665609.
საერთაშორისო ურთიერთობები | პრეფერენციული ვაჭრობის შესახებ შეთანხმება თურქეთის რესპუბლიკასა და საქართველოს შორის
„პრეფერენციული რეჟიმი" ნიშნავს ნებისმიერ შეღავათს ან პრივილეგიას, ამ შეთანხმების მიხედვით მინიჭებულს ერთ-ერთი შემთანხმებელი მხარის მიერ.
“Preferential treatment” means any concession or privilege granted under this Agreement by a Contracting Party.
665610.
საერთაშორისო ურთიერთობები | პრეფერენციული ვაჭრობის შესახებ შეთანხმება თურქეთის რესპუბლიკასა და საქართველოს შორის
„ერთობლივი კომიტეტი" ნიშნავს ამ შეთანხმების 21-ე მუხლის მიხედვით დაარსებულ კომიტეტს.
“Joint Committee” means a committee established under the Article 21 of this Agreement.
665611.
საერთაშორისო ურთიერთობები | პრეფერენციული ვაჭრობის შესახებ შეთანხმება თურქეთის რესპუბლიკასა და საქართველოს შორის
ამ შეთანხმების მიზანია საქართველოსა და თურქეთს შორის სავაჭრო ურთიერთობათა გაძლიერება კერძოდ ქვემოჩამოთვლილი ზომების მეშვეობით: ა. მე-3 მუხლში მოხსენიებული ზოგადი პრინციპები; ბ. ტარიფების შემცირება და არასატარიფო ბარიერებისა და პარა-ტარიფების ლიკვიდაცია; გ. ვაჭრობის ხელშეწყობა და გაფართოება, რასაც თავისი წვლილი შეაქვს შემთანხმებელ მხარეთა შორის ეკონომიკურ ურთიერთობათა ჰარმონიულ განვითარებაში; დ. ხელსაყრელი პირობების შექმნა შემთანხმებელ მხარეთა შორის პატიოსანი კონკურენციისათვის; ე. უფრო პროგნოზირებადი და უსაფრთხო გარემოს შექმნა შემთანხმებელ მხარეთა შორის ვაჭრობის მდგრადი ზრდისათვის; ვ. შემთანხმებელ მხარეთა შორის კომერციული გაცვლების დივერსიფიკაციის გაადვილება.
The objective of this Agreement is to strengthen trade relations between Turkey and Georgia in particular through: a. the general principles referred to in Article 3; b. the reduction of tariffs and elimination of non-tariff barriers and para-tariffs; c. the promotion and expansion of trade, contributing towards the harmonious development of economic relations between the Contracting Parties; d. the creation of enabling conditions of fair competition between the Contracting Parties; e.the creation of more predictable and secure environment for sustainable growth of trade between the Contracting Parties; f. the facilitation in the diversification of commercial exchanges between the Contracting Parties.
665612.
საერთაშორისო ურთიერთობები | პრეფერენციული ვაჭრობის შესახებ შეთანხმება თურქეთის რესპუბლიკასა და საქართველოს შორის
ეს შეთანხმება რეგულირდება შემთანხმებელ მხარეთათვის თანაბრად ხელსაყრელ უპირატესობათა საერთო ორმხრივობის პრინციპის თანახმად, მათი ეკონომიკური განვითარების დონეების, საგარეო ვაჭრობის, სატარიფო პოლიტიკისა და საიმპორტო პროცედურების გათვალისწინებით.
This Agreement shall be governed in accordance with the principle of overall reciprocity of advantages to benefit equitably to the Contracting Parties, taking into account their respective levels of economic development, external trade, tariff policies and import procedures.
665613.
საერთაშორისო ურთიერთობები | პრეფერენციული ვაჭრობის შესახებ შეთანხმება თურქეთის რესპუბლიკასა და საქართველოს შორის
შემთანხმებელი მხარეები შექმნიან და განავითარებენ კომერციული და ეკონომიკური თანამშრომლობის ხელშეწყობისა და წარმოების მექანიზმებს.
The Contracting Parties shall establish and develop a mechanism to promote and maintain commercial and economic cooperation.
665614.
საერთაშორისო ურთიერთობები | პრეფერენციული ვაჭრობის შესახებ შეთანხმება თურქეთის რესპუბლიკასა და საქართველოს შორის
ამ შეთანხმების დებულებანი შეეხება ვაჭრობას საქონლით, რომელიც წარმომავლობით შემთანხმებელ მხარეთა ტერიტორიებიდანაა და ჩამოთვლილია შეთანხმების დანართებში.
The provisions of this Agreement shall apply to trade in goods, originating in the territories of the Contracting Parties and listed in the Annexes of the Agreement.
665615.
საერთაშორისო ურთიერთობები | პრეფერენციული ვაჭრობის შესახებ შეთანხმება თურქეთის რესპუბლიკასა და საქართველოს შორის
შემთანხმებელ მხარეთა მიერ შეთანხმებული და გაცვლილი სატარიფო შეღავათები ამ შეთანხმებას თან უნდა დაერთოს, როგორც მისი განუყოფელი ნაწილი.
The tariff concessions negotiated and exchanged between the Contracting Parties shall be annexed as an integral part of this Agreement.
665616.
საერთაშორისო ურთიერთობები | პრეფერენციული ვაჭრობის შესახებ შეთანხმება თურქეთის რესპუბლიკასა და საქართველოს შორის
ამ შეთანხმების ძალაში შესვლის შემდეგ მხარეები, თუ მასში სხვაგვარად არ იქნა გათვალისწინებული, არ გაზრდიან გამოყენებულ სატარიფო განაკვეთებს ამ შეთანხმებით მოცული პროდუქტების იმპორტზე, თუ ამას არ დაამტკიცებს ერთობლივი კომისია, რომელიც ამ შეთანხმების 21-ე მუხლის თანახმად უნდა დაარსდეს.
Upon entry into force of the Agreement, unless otherwise provided therein, the Contracting Parties shall not increase the applied tariff rates on the imports of the products covered under this Agreement without approval of the Joint Committee which shall be established in accordance with the Article 21 of this Agreement.
665617.
საერთაშორისო ურთიერთობები | პრეფერენციული ვაჭრობის შესახებ შეთანხმება თურქეთის რესპუბლიკასა და საქართველოს შორის
ამ შეთანხმების ძალაში შესვლის შემდეგ მხარეები, თუ მასში სხვაგვარად არ იქნა გათვალისწინებული: აცნობებენ ერთმანეთს მათ მიერ გამოყენებული სატარიფო განაკვეთების შესახებ; შეამცირებენ ან გააუქმებენ ამ შეთანხმების დანართებში ჩამოთვლილი საქონლის სატარიფო განაკვეთებს.
Upon entry into force of the Agreement, unless otherwise provided therein, the Contracting Parties: shall notify one another of their respective applied tariff rates; shall reduce or eliminate the applied tariff rates on goods listed in the Annexes of this Agreement.
665618.
საერთაშორისო ურთიერთობები | პრეფერენციული ვაჭრობის შესახებ შეთანხმება თურქეთის რესპუბლიკასა და საქართველოს შორის
ერთობლივი კომიტეტი განიხილავს ამ შეთანხმების რეალიზაციას და მას შესაბამისად შეუძლია გადაწყვეტილება მიიღოს სატარიფო შეღავათებთან დაკავშირებული შემდგომი შემცირებების და/ან შესწორებების თაობაზე.
The Joint Committee shall review the implementation of the Agreement and accordingly may decide further reductions and/or amendments on the tariff concessions.
665619.
საერთაშორისო ურთიერთობები | პრეფერენციული ვაჭრობის შესახებ შეთანხმება თურქეთის რესპუბლიკასა და საქართველოს შორის
ნებისმიერი შემთანხმებელი მხარის საქონელს, იმპორტირებულს მეორე შემთანხმებელ მხარეში, მიენიჭება არანაკლებ ხელსაყრელი რეჟიმი, ვიდრე ეროვნული წარმოების მსგავს პროდუქტებს იმაში, რაც შეეხება კანონებს, სამართლებრივ ნორმებსა და მოთხოვნებს, რომლებიც ზეგავლენას ახდენს მათს გაყიდვაზე, გასაყიდად შეთავაზებაზე, შესყიდვაზე, ტრანსპორტირებაზე, დისტრიბუციაზე ან გამოყენებაზე.
The goods of any Contracting Party, imported to the other Contracting Party shall be accorded treatment no less favorable than like products of national origin, in respect of laws, regulations and requirements affecting their sale, offer for sale, purchase, transportation, distribution or use.
665620.
საერთაშორისო ურთიერთობები | პრეფერენციული ვაჭრობის შესახებ შეთანხმება თურქეთის რესპუბლიკასა და საქართველოს შორის
ამ შეთანხმების ძალაში შესვლის შემდეგ შემთანხმებელი მხარეები გააუქმებენ თავიანთ არსებულ პარა-ტარიფებს საქონელზე, რომელიც ტარიფების შემცირებას ექვემდებარება.
Contracting Parties shall eliminate, upon entry into force of this Agreement their existing para-tariffs on the goods which are subject to tariff reduction.