მოიძებნა 668072 ჩანაწერი
666001.
საერთაშორისო ურთიერთობები | 1996 წლის ოქმი 1972 წლის 29 დეკემბრის კონვენციის ნარჩენებისა და სხვა მასალის ჩაყრით ზღვის დაბინძურების თავიდან აცილების შესახებ
შემთანხმებელ მხარეებთან და კომპეტენტურ საერთაშორისო ორგანიზაციებთან თანამშრომლობით, 181.6. მუხლში მოხსენიებული პროცედურების მომზადება და მათს შემუშავებასა და რეალიზაციაში დახმარების გაწევა.
Preparing and assisting, in consultation with Contracting Parties and the competent international organizations, in the development and implementation of procedures referred to in Article 181.6.
666002.
საერთაშორისო ურთიერთობები | 1996 წლის ოქმი 1972 წლის 29 დეკემბრის კონვენციის ნარჩენებისა და სხვა მასალის ჩაყრით ზღვის დაბინძურების თავიდან აცილების შესახებ
დაინტერესებულ შემთანხმებელ მხარეთათვის ორგანიზაციის მიერ ამ ოქმის თანახმად მიღებული ყველა შეტყობინების გადაცემა.
Conveying to the Contracting Parties concerned all notifications received by the Organization in accordance with this Protocol.
666003.
საერთაშორისო ურთიერთობები | 1996 წლის ოქმი 1972 წლის 29 დეკემბრის კონვენციის ნარჩენებისა და სხვა მასალის ჩაყრით ზღვის დაბინძურების თავიდან აცილების შესახებ
ყოველ ორ წელიწადში ერთხელ, ამ ოქმის ადმინისტრირებისთვის ბიუჯეტისა და ფინანსური ანგარიშის მომზადება, რომლებიც ყველა შემთანხმებელ მხარეს დაურიგდება.
Preparing, every two years, a budget and a financial account for the administration of this Protocol which shall be distributed to all Contracting Parties.
666004.
საერთაშორისო ურთიერთობები | 1996 წლის ოქმი 1972 წლის 29 დეკემბრის კონვენციის ნარჩენებისა და სხვა მასალის ჩაყრით ზღვის დაბინძურების თავიდან აცილების შესახებ
მონაწილეობას იღებს ზღვის გარემოს მდგომარეობის შეფასებებში.
Collaborate in assessments of the state of the marine environment.
666005.
საერთაშორისო ურთიერთობები | 1996 წლის ოქმი 1972 წლის 29 დეკემბრის კონვენციის ნარჩენებისა და სხვა მასალის ჩაყრით ზღვის დაბინძურების თავიდან აცილების შესახებ
თანამშრომლობს დაბინძურების თავიდან აცილებითა და კონტროლით დაინტერესებულ კომპეტენტურ საერთაშორისო ორგანიზაციებთან.
Cooperate with competent international organizations concerned with the prevention and control of pollution.
666006.
საერთაშორისო ურთიერთობები | 1996 წლის ოქმი 1972 წლის 29 დეკემბრის კონვენციის ნარჩენებისა და სხვა მასალის ჩაყრით ზღვის დაბინძურების თავიდან აცილების შესახებ
ამ ოქმის დანართები ამ ოქმის განუყოფელ ნაწილს შეადგენს.
Annexes to this Protocol form an integral part of this Protocol.
666007.
საერთაშორისო ურთიერთობები | 1996 წლის ოქმი 1972 წლის 29 დეკემბრის კონვენციის ნარჩენებისა და სხვა მასალის ჩაყრით ზღვის დაბინძურების თავიდან აცილების შესახებ
ნებისმიერ შემთანხმებელ მხარეს შეუძლია ამ ოქმის მუხლების შესწორებათა შეთავაზება.
Any Contracting Party may propose amendments to the Articles of this Protocol.
666008.
საერთაშორისო ურთიერთობები | 1996 წლის ოქმი 1972 წლის 29 დეკემბრის კონვენციის ნარჩენებისა და სხვა მასალის ჩაყრით ზღვის დაბინძურების თავიდან აცილების შესახებ
შეთავაზებული შესწორების ტექსტს შემთანხმებელ მხარეებს გააცნობს ორგანიზაცია, შემთანხმებელ მხარეთა კრებაზე ან შემთანხმებელ მხარეთა საგანგებო კრებაზე მის განხილვამდე სულ მცირე ექვსი თვით ადრე.
The text of a proposed amendment shall be communicated to Contracting Parties by the Organization at least six months prior to its consideration at a Meeting of Contracting Parties or a Special Meeting of Contracting Parties.
666009.
საერთაშორისო ურთიერთობები | 1996 წლის ოქმი 1972 წლის 29 დეკემბრის კონვენციის ნარჩენებისა და სხვა მასალის ჩაყრით ზღვის დაბინძურების თავიდან აცილების შესახებ
ამ ოქმის მუხლების შესწორებები მიიღება ამ მიზნით დანიშნულ შემთანხმებელ მხარეთა კრებაზე ან შემთანხმებელ მხარეთა საგანგებო კრებაზე კენჭისყრაში მონაწილე შემთანხმებელი მხარეების ხმათა ორი მესამედის უმრავლესობით.
Amendments to the Articles of this Protocol shall be adopted by a two-thirds majority vote of the Contracting Parties which are present and voting at the Meeting of Contracting Parties or Special Meeting of Contracting Parties designated for this purpose.
666010.
საერთაშორისო ურთიერთობები | 1996 წლის ოქმი 1972 წლის 29 დეკემბრის კონვენციის ნარჩენებისა და სხვა მასალის ჩაყრით ზღვის დაბინძურების თავიდან აცილების შესახებ
შემთანხმებელი მხარეებისთვის, რომლებმაც იგი მიიღეს, შესწორება ძალაში შედის მესამოცე დღე მას შემდეგ, რაც შემთანხმებელ მხარეთა ორი მესამედი ორგანიზაციას ჩააბარებს დოკუმენტს შესწორების მიღების შესახებ.
An amendment shall enter into force for the Contracting Parties which have accepted it on the sixtieth day after two-thirds of the Contracting Parties shall have deposited an instrument of acceptance of the amendment with the Organization.
666011.
საერთაშორისო ურთიერთობები | 1996 წლის ოქმი 1972 წლის 29 დეკემბრის კონვენციის ნარჩენებისა და სხვა მასალის ჩაყრით ზღვის დაბინძურების თავიდან აცილების შესახებ
ამის შემდეგ, ნებისმიერი სხვა შემთანხმებელი მხარისთვის შესწორება ძალაში შედის მესამოცე დღეს იმ თარიღიდან, როდესაც ეს შემთანხმებელი მხარე ჩააბარებს თავის დოკუმენტს შესწორების მიღების შესახებ.
Thereafter the amendment shall enter into force for any other Contracting Party on the sixtieth day after the date on which that Contracting Party has deposited its instrument of acceptance of the amendment.
666012.
საერთაშორისო ურთიერთობები | 1996 წლის ოქმი 1972 წლის 29 დეკემბრის კონვენციის ნარჩენებისა და სხვა მასალის ჩაყრით ზღვის დაბინძურების თავიდან აცილების შესახებ
გენერალური მდივანი შემთანხმებელ მხარეებს აცნობებს შემთანხმებელ მხარეთა კრებებზე მიღებული ნებისმიერი შესწორებების შესახებ და იმ თარიღის შესახებ, როდესაც ამგვარი შესწორებები ძალაში შედის ზოგადად და თითოეული შემთანხმებელი მხარისთვის.
The Secretary-General shall inform Contracting Parties of any amendments adopted at Meetings of Contracting Parties and of the date on which such amendments enter into force generally and for each Contracting Party.
666013.
საერთაშორისო ურთიერთობები | 1996 წლის ოქმი 1972 წლის 29 დეკემბრის კონვენციის ნარჩენებისა და სხვა მასალის ჩაყრით ზღვის დაბინძურების თავიდან აცილების შესახებ
ამ ოქმის შესწორების ძალაში შესვლის შემდეგ, ნებისმიერი სახელმწიფო, რომელიც ხდება ამ ოქმის შემთანხმებელი მხარე, გახდება შემთანხმებელი მხარე ამ ოქმისა შესწორებული სახით, თუკი შესწორების მიმღებ შემთანხმებელ მხარეთა კრებაზე ან საგანგებო კრებაზე კენჭისყრაში მონაწილე შემთანხმებელ მხარეთა ორი მესამედი სხვაგვარად არ შეთანხმდება.
After entry into force of an amendment to this Protocol, any State that becomes a Contracting Party to this Protocol shall become a Contracting Party to this Protocol as amended, unless two-thirds of the Contracting Parties present and voting at the Meeting or Special Meeting of Contracting Parties adopting the amendment agree otherwise.
666014.
საერთაშორისო ურთიერთობები | 1996 წლის ოქმი 1972 წლის 29 დეკემბრის კონვენციის ნარჩენებისა და სხვა მასალის ჩაყრით ზღვის დაბინძურების თავიდან აცილების შესახებ
ნებისმიერ შემთანხმებელ მხარეს შეუძლია ამ ოქმის დანართების შესწორებათა შეთავაზება.
Any Contracting Party may propose amendments to the Annexes to this Protocol.
666015.
საერთაშორისო ურთიერთობები | 1996 წლის ოქმი 1972 წლის 29 დეკემბრის კონვენციის ნარჩენებისა და სხვა მასალის ჩაყრით ზღვის დაბინძურების თავიდან აცილების შესახებ
შეთავაზებული შესწორების ტექსტს შემთანხმებელ მხარეებს გააცნობს ორგანიზაცია, შემთანხმებელ მხარეთა კრებაზე ან შემთანხმებელ მხარეთა საგანგებო კრებაზე მის განხილვამდე სულ მცირე ექვსი თვით ადრე.
The text of a proposed amendment shall be communicated to Contracting Parties by the Organization at least six months prior to its consideration by a Meeting of Contracting Parties or Special Meeting of Contracting Parties.
666016.
საერთაშორისო ურთიერთობები | 1996 წლის ოქმი 1972 წლის 29 დეკემბრის კონვენციის ნარჩენებისა და სხვა მასალის ჩაყრით ზღვის დაბინძურების თავიდან აცილების შესახებ
დანართების, მე-3 დანართის გარდა, შესწორებები დაეფუძნება სამეცნიერო ან ტექნიკურ მოსაზრებებს და მათში, მიზანშეწონილობისადა მიხედვით, გათვალისწინე-ბული შეიძლება იყოს სამართლებრივი, სოციალური და ეკონომიკური ფაქტორები.
Amendments to the Annexes other than Annex 3 will be based on scientific or technical considerations and may take into account legal, social and economic factors as appropriate.
666017.
საერთაშორისო ურთიერთობები | 1996 წლის ოქმი 1972 წლის 29 დეკემბრის კონვენციის ნარჩენებისა და სხვა მასალის ჩაყრით ზღვის დაბინძურების თავიდან აცილების შესახებ
ამგვარი შესწორებები მიიღება ამ მიზნით დანიშნულ შემთანხმებელ მხარეთა კრებაზე ან შემთანხმებელ მხარეთა საგანგებო კრებაზე კენჭისყრაში მონაწილე შემთანხმებელი მხარეების ხმათა ორი მესამედის უმრავლესობით.
Such amendments shall be adopted by a two-thirds majority vote of the Contracting Parties present and voting at a Meeting of Contracting Parties or Special Meeting of Contracting Parties designated for this purpose.
666018.
საერთაშორისო ურთიერთობები | 1996 წლის ოქმი 1972 წლის 29 დეკემბრის კონვენციის ნარჩენებისა და სხვა მასალის ჩაყრით ზღვის დაბინძურების თავიდან აცილების შესახებ
ორგანიზაცია დაუყოვნებლივ გააცნობს შემთანხმებელ მხარეებს დანართების შესწორებებს, რომლებიც მიღებული იქნა შემთანხმებელ მხარეთა კრებაზე ან შემთანხმებელ მხარეთა საგანგებო კრებაზე.
The Organization shall without delay communicate to Contracting Parties amendments to the Annexes that have been adopted at a Meeting of Contracting Parties or Special Meeting of Contracting Parties.
666019.
საერთაშორისო ურთიერთობები | 1996 წლის ოქმი 1972 წლის 29 დეკემბრის კონვენციის ნარჩენებისა და სხვა მასალის ჩაყრით ზღვის დაბინძურების თავიდან აცილების შესახებ
გარდა შემთხვევებისა, რომლებიც მე-7 პუნქტშია გათვალისწინებული, დანართების შესწორებები თითოეული შემთანხმებელი მხარისთვის ძალაში შედის დაუყოვნებლივ ორგანიზაციისთვის მისი მიღების შესახებ შეტყობინების გაგზავნის შემდეგ, ანდა 100 დღის შემდეგ შემთანხმებელ მხარეთა კრებაზე მათი მიღების თარიღიდან, თუ მას უფრო გვიან ექნა ადგილი, იმ შემთანხმებელ მხარეთა გამოკლებით, რომლებიც 100 დღის გასვლამდე განაცხადებენ, რომ მათ ამ დროისათვის არ შეუძლიათ შესწორების მიღება.
Except as provided in paragraph 7, amendments to the Annexes shall enter into force for each Contracting Party immediately on notification of its acceptance to the Organization or 100 days after the date of their adoption at a Meeting of Contracting Parties, if that is later, except for those Contracting Parties which before the end of the 100 days make a declaration that they are not able to accept the amendment at that time.
666020.
საერთაშორისო ურთიერთობები | 1996 წლის ოქმი 1972 წლის 29 დეკემბრის კონვენციის ნარჩენებისა და სხვა მასალის ჩაყრით ზღვის დაბინძურების თავიდან აცილების შესახებ
შემთანხმებელ მხარეს ნებისმიერ დროს შეუძლია ადრე გაკეთებული განცხადება უარის თქმის შესახებ ჩაანაცვლოს მიღებით, და ამის შემდეგ შესწორება, რომელსაც ადრე უარი ეთქვა, ძალაში შევა ამ შემთანხმებელი მხარისთვის.
A Contracting Party may at any time substitute an acceptance for a previous declaration of objection and the amendment previously objected to shall thereupon enter into force for that Contracting Party.