მოიძებნა 668068 ჩანაწერი
14941.
ქართველოლოგი | ტომი 16, ქართული ლიტერატურის ისტორიის სახელმძღვანელო სომხურად
ავტორი კომპაქტურად გვაცნობს ქართული მწერლობის განვითარების ძირითად ეტაპებს, V-XIX საუკუნეების ყველა მნიშვნელოვანი მწერლის ცხოვრებას, ღვაწლს და შემოქმედებას.
The author compactly acquaints us with the basic stages of development of Georgian literature, the life and works of all significant writers of the 5<sup>th</sup>-19<sup>th</sup> centuries.
14942.
ქართველოლოგი | ტომი 16, ქართული ლიტერატურის ისტორიის სახელმძღვანელო სომხურად
ავტორს საჭიროდ დაუნახავს, რომ დიდ კლასიკოსებზე – რუსთაველზე, ილიაზე, აკაკიზე, ვაჟაზე – ცალკე თავები დაერთო მათი სომხურ ენაზე ამეტყველების ისტორიის, სომხების მიერ მათი აღქმა-შეფასების შესახებ, რაც წიგნის მოსაწონ სიახლედ უნდა ჩაითვალოს.
He has deemed it necessary to devote separate chapters to the major classics: Rustaveli, Ilia, Akaki, Vazha, dealing with the history of their translation into the Armenian language, their perception and evaluation by the Armenians, which should be considered a laudable novelty of the book.
14943.
ქართველოლოგი | ტომი 16, ქართული ლიტერატურის ისტორიის სახელმძღვანელო სომხურად
საქმის ცოდნით, სიყვარულით დაწერილი ეს წიგნი გარკვეულ წარმოდგენას შეუქმნის სომეხ ახალგაზრდობას, ნდობით განაწყობს ქართველი ხალხის, მისი მდიდარი ლიტერატურის მიმართ; გაუღვივებს ინტერესს ქართული კულტურის, ქართულ-სომხური ლიტერატურულ-კულტურული ურთიერთობების ღრმად შესწავლისათვის.
This book, written with good knowledge of the subject and love, will help Armenian youth to form an idea of the rich literature of the Georgian people, will predispose them with trust for the latter, will raise the Armenian interest in Georgian culture and serve as an impetus for an in-depth study of Georgian-Armenian literary and cultural relations.
14944.
ქართველოლოგი | ტომი 16, ქართული ლიტერატურის ისტორიის სახელმძღვანელო სომხურად
ერევნის სახელმწიფო უნივერსიტეტის გამომცემლობამ 2007 წელს სომხურ ენაზე დასტამბა პროფესორ ჰრაჩიკ ბაირამიანის სახელმძღვანელო უმაღლესი სასწავლებლების ჰუმანიტარული ფაკულტეტის სტუდენტებისათვის: ქართული ლიტერატურა, V–XIX სს.
The Yerevan State University Press printed in 2007 Professor Hrachik Bairamyan’s Georgian Literature, 5<sup>th</sup>-19<sup>th</sup> centuries – a textbook for students at the Humanitarian faculties.
14945.
ქართველოლოგი | ტომი 16, ქართული ლიტერატურის ისტორიის სახელმძღვანელო სომხურად
პროფ. ჰრ. ბაირამიანმა თავის დროზე დაამთავრა თბილისის ივანე ჯავახიშვილის სახელობის სახელმწიფო უნივერსიტეტის ასპირანტურა ახალი ქართული ლიტერატურის ისტორიის ხაზით და 1975 წელს წარმატებით დაიცვა დისერტაცია თბილისშივე თემაზე ,,ქართული ლიტერატურა სომხურ კრიტიკაში“.
Prof. H. Bairamyan completed his postgraduate course at Tbilisi Ivane Javakhishvili State University, specializing in the history of new Georgian literature. In 1975 he successfully defended his thesis on “ Georgian Literature in Armenian Criticism”.
14946.
ქართველოლოგი | ტომი 16, ქართული ლიტერატურის ისტორიის სახელმძღვანელო სომხურად
ერევანში დაბრუნებულმა ბაირამიანმა თავისი მეცნიერული საქმიანობა დაუკავშირა სომხეთში ქართული ლიტერატურის შესწავლისა და პოპულარიზაციის საქმეს, ქართულ–სომხური ლიტერატურული ურთიერთობების ღრმად შესწავლას.
Returning to Yerevan, Bairamyan linked his scholarly activity to the study and popularization of Georgian literature in Armenia – an in-depth study of Georgian-Armenian literary contacts.
14947.
ქართველოლოგი | ტომი 16, ქართული ლიტერატურის ისტორიის სახელმძღვანელო სომხურად
მის საინტერესო საქმიანობას მალე მოჰყვა სასურველი შედეგები.
His interesting work was soon followed by desirable results.
14948.
ქართველოლოგი | ტომი 16, ქართული ლიტერატურის ისტორიის სახელმძღვანელო სომხურად
ახლა იგი უკვე ავტორია რამდენიმე წიგნისა ქართული ლიტერატურის საკითხებზე, შედგენილი აქვს ქართული პოეზიის ანთოლოგია.
He is now an author of several books on questions of Georgian literature, compiler of an anthology of Georgian poetry;
14949.
ქართველოლოგი | ტომი 16, ქართული ლიტერატურის ისტორიის სახელმძღვანელო სომხურად
ამასთანავე იგი ეწევა დიდ მთარგმნელობით საქმიანობას, სომეხ მკითხველს აცნობს ქართველ პროზაიკოსთა საუკეთესო თხზულებებს.
At the same time he is engaged in extensive translation work, familiarizing the Armenian reader with the best works of Georgian prose writers.
14950.
ქართველოლოგი | ტომი 16, ქართული ლიტერატურის ისტორიის სახელმძღვანელო სომხურად
1981 წლიდან ბატონი ჰრ. ბაირამიანი ერევნის უნივერსიტეტის არმენოლოგიის პრობლემურ ლაბორატორიაში ხელმძღვანელობდა ქართულ–სომხური ფილოლოგიის ჯგუფს, ხოლო 2007 წელს დიდი და ნაყოფიერი მუშაობის საფუძველზე ერევნის სახელმწიფო უნივერსიტეტში მისი ინიციატივით დაფუძნდა ქართველოლოგიის ცენტრი.
Since 1981 Mr. H. Bairamyan has headed the team of Georgian-Armenian philology at the basic research laboratory of Armenian Studies of Yerevan University. In 2007, on the basis of extensive and fruitful work, a Centre of Kartvelology was set up at Yerevan State University on Bairamyan’s initiative.
14951.
ქართველოლოგი | ტომი 16, ქართული ლიტერატურის ისტორიის სახელმძღვანელო სომხურად
ამავე წელს პროფესორმა ჰრ. ბაირამიანმა პირველად სომხურ სინამდვილეში შექმნა სახელმძღვანელო ქართულ ლიტერატურაში უმაღლესი სასწავლებლების ჰუმანიტარული ფაკულტეტების სტუდენტებისათვის.
In the same year, Professor Bairamyan compiled a textbook of Georgian literature – the first of its kind in Armenia – for students of Humanitarian faculties of higher educational institutions.
14952.
ქართველოლოგი | ტომი 16, ქართული ლიტერატურის ისტორიის სახელმძღვანელო სომხურად
მართალია, ავტორი სახელმძღვანელოს მოკრძალებით ,,ქართულ ლიტერატურას” არქმევს, სინამდვილეში წიგნი, რომელიც 320 გვერდს შეიცავს, წარმოადგენს V-XIX საუკუნეების ქართული ლიტერატურის ისტორიას.
True, the author modestly calls the textbook “Georgian Literature”, in fact the book of 320 pages is a history of 5<sup>th</sup>-19<sup>th</sup> century Georgian literature.
14953.
ქართველოლოგი | ტომი 16, ქართული ლიტერატურის ისტორიის სახელმძღვანელო სომხურად
როგორც ავტორი წიგნის წინასიტყვაობაში გვაუწყებს, სომხურ ენაზე ქართული ლიტერატურის შესახებ სახელმძღვანელოს შექმნა და გამოქვეყნება დროის მოთხოვნაა, რამდენადაც ამ ენაზე დღემდე არ არსებობდა ქართული ლიტერატურის შესახებ არც თარგმნილი და არც ორიგინალური სახელმძღვანელო.
As the author states in the Preface, the creation and publication of a textbook on Georgian literature in Armenian is a demand of the times. To the present day neither a translated nor original textbook was available in Armenian.
14954.
ქართველოლოგი | ტომი 16, ქართული ლიტერატურის ისტორიის სახელმძღვანელო სომხურად
სწორედ ამ დიდი ხარვეზის შევსებას ისახავს მიზნად ეს წიგნი.
The purpose of Bairamyan’s book is to fill this lacuna.
14955.
ქართველოლოგი | ტომი 16, ქართული ლიტერატურის ისტორიის სახელმძღვანელო სომხურად
წიგნში ლიტერატურული პროცესები და ავტორები წარმოდგენილია ქრონოლოგიური პრინციპით განვითარების ძირითადი ეტაპების ჩვენებით.
The literary processes and authors are presented in the book according to the chronological principle, with indication of the main stages of development.
14956.
ქართველოლოგი | ტომი 16, ქართული ლიტერატურის ისტორიის სახელმძღვანელო სომხურად
მოსაწონ სიახლედ უნდა აღვიქვათ ის, რომ ავტორს საჭიროდ დაუნახავს ქართული მწერლობის უდიდეს წარმომადგენლებზე – შოთა რუსთაველზე, ილია ჭავჭავაძეზე, აკაკი წერეთელზე, ვაჟა-ფშაველაზე და ა.შ. მოგვაწოდოს ცალკე თავები სომხურ ენაზე მათი თხზულებების თარგმნის, სომეხ ავტორთა მიერ მათი შემოქმედების შეფასების ისტორიას რომ გვითვალისწინებენ.
Praiseworthy is the author’s decision to devote separate chapters to the greatest representatives of Georgian literature: Shota Rustaveli, Ilia Chavchavadze, Akaki Tsereteli, Vazha-Pshavela, and others, with the history of the translation of their works into Armenian, the appreciation of their work by Armenian authors.
14957.
ქართველოლოგი | ტომი 16, ქართული ლიტერატურის ისტორიის სახელმძღვანელო სომხურად
ამგვარი მასალის შემოტანა სახელმძღვანელოში წიგნისადმი ინტერესს ზრდის და, ბუნებრივია, არა მარტო სომეხი მკითხველისას.
Introduction of material of this kind enhances the interest in the book - naturally, not only of the Armenian reader.
14958.
ქართველოლოგი | ტომი 16, ქართული ლიტერატურის ისტორიის სახელმძღვანელო სომხურად
წიგნის შესავალში ავტორი, სანამ უშუალოდ ლიტერატურის ისტორიის საკითხების განხილვას შეუდგებოდეს, საჭიროდ თვლის სტუდენტს მიაწოდოს ცნობები ქართველი ხალხისა და ქართული ენის შესახებ.
In the Preface to the book the author finds it necessary – before setting to a discussion of the questions of the history of literature – to provide the student with information on the Georgian people and the Georgian language.
14959.
ქართველოლოგი | ტომი 16, ქართული ლიტერატურის ისტორიის სახელმძღვანელო სომხურად
ეს საკითხი მოკლედ, საქმის ცოდნით და მოსაწონი სიფრთხილით არის დალაგებული, სათანადოდაა მითითებული ქართული ენის სიდმდირეზე.
This is done briefly, with expertise and laudable care, with special indication of the wealth of the Georgian language.
14960.
ქართველოლოგი | ტომი 16, ქართული ლიტერატურის ისტორიის სახელმძღვანელო სომხურად
არც ისაა დავიწყებული, რომ ძველი ქართულის, დიალექტების და მწიგნობრობის ენის კავშირი ისე ორგანულია, თანამედროვე ქართული ენის მცოდნე ,,ყოველგვარი სპეციალურ მომზადების გარეშე კითხულობს და გებულობს V-XVIII საუკუნეების თხზულებებს”.
Neither does the author overlook the fact that the link of Old Georgian, the dialects and literary language is so organic that one with knowledge of Georgian “reads and understands works of the 5<sup>th</sup>-18<sup>th</sup> centuries without any special training".