668064 Records found
22001.
Georgian Literature in European Scholarship | Towards the History of the Research into Georgian Literature in Eyrope
რა თქმა უნდა, ქართული ლიტერატურის შესწავლა ევროპაში ჯერ კიდევ რჩება ცალკეულ მეცნიერთა პირადი ინიციატივის საგნად.
To be sure, the study of Georgian literature in Europe still remains the subject of the private initiative of individual scholars.
22002.
Georgian Literature in European Scholarship | Towards the History of the Research into Georgian Literature in Eyrope
ჩვენს მიერ მითითებული სარედაქციო კოლეგიები და ბიბლიოთეკები უპირატესად ემსახურებიან ამ ლიტერატურის პოპულარიზაციას ევროპაში.
The above-cited editorial boards and libraries largely serve the popularisation of this literature in Europe.
22003.
Georgian Literature in European Scholarship | Towards the History of the Research into Georgian Literature in Eyrope
ჯერ-ჯერობით არ ჩანს ევროპის სამეცნიერო ცენტრი, რომელშიც ქართული ლიტერატურის გეგმაზომიერი კვლევა-ძიება მიმდინარეობდეს, არ არის ქართული ლიტერატურის შემსწავლელი ინსტიტუტები, საუნივერსიტეტო კათედრები.
So far there is no scholarly centre in Europe in which planned research is carried on. There are no institutes or university chairs studying Georgian literature.
22004.
Georgian Literature in European Scholarship | Towards the History of the Research into Georgian Literature in Eyrope
ვიმედოვნებთ, რომ ეს მომავლის საქმეა.
This, hopefully, is a matter of the future.
22005.
Georgian Literature in European Scholarship | Towards the History of the Research into Georgian Literature in Eyrope
ქართული ლიტერატურა დაწყებული ადრინდელი შუასაუკუნეებიდან ევროპული ცივილიზაციის ორგანული ნაწილია.
Beginning with the early Middle Ages, Georgian literature has been an organic part of European civilisation.
22006.
Georgian Literature in European Scholarship | Towards the History of the Research into Georgian Literature in Eyrope
თავისი მოცულობით იგი დიდია და თავისი პრობლემატიკით ღრმა.
It is large in its scope and profound in its problems.
22007.
Georgian Literature in European Scholarship | Towards the History of the Research into Georgian Literature in Eyrope
ამიტომაც ვფიქრობთ, რომ იგი უფრო მკაფიოდ დაიჭერს თავის ადგილს ევროპის ინტელექტუალურ ცხოვრებაში.
Hence, it will, I believe, take its clearly defined place in Europe's intellectual life.
22008.
Georgian Literature in European Scholarship | Georgian Literature in Franch Literary Criticism
ქართული მწერლობა ფრანგულენოვან ლიტერატურათმცოდნეობაში.
GEORGIAN LITERATURE IN FRENCH LITERARY CRITICISM.
22009.
Georgian Literature in European Scholarship | Georgian Literature in Franch Literary Criticism
XIX საუკუნეში საქართველოს რუსეთთან შეერთებამ ისიც გამოიწვია, რომ რუსულმა ლიტერატურულმა კრიტიკამ მნიშვნელოვანი როლი ითამაშა ქართულ-ფრანგული ლიტერატურული ურთიერთობების განვითარებაში.
One of the consequences of the incorporation of Georgia into Russia was the enhanced role played by Russian literary criticism in the development of Georgian-French literary contacts.
22010.
Georgian Literature in European Scholarship | Georgian Literature in Franch Literary Criticism
ქართული ლიტერატურის შესახებ პირველი ცნობები ფრანგულენოვან გამოკვლევებში რუსული სამეცნიერო ლიტერატურიდან შევიდა.
First reports on Georgian literature entered French-language studies from the Russian critical literature.
22011.
Georgian Literature in European Scholarship | Georgian Literature in Franch Literary Criticism
ამ თვალსაზრისით განსაკუთრებული მნიშვნელობის მქონეა 1802 წელს სანკტ-პეტერბურგში დაბეჭდილი კიევის მიტროპოლიტის ევგენი ბოლხოვიტინოვის წიგნი.
Of special importance in this respect is a book of the Metropolitan of Kiev Evgeni Bolkhovitinov, issued in St. Petersburg in 1802.
22012.
Georgian Literature in European Scholarship | Georgian Literature in Franch Literary Criticism
ეს ანონიმურად გამოცემული წიგნი უცხოელთათვის დიდი მნიშვნელობისა აღმოჩნდა.
This book published anonymously, proved of major importance for foreigners.
22013.
Georgian Literature in European Scholarship | Georgian Literature in Franch Literary Criticism
თხზულება მაშინვე ითარგმნა გერმანულ ენაზე, ხოლო ფრანგულად გამოქვეყნდა მალტ-ბრენის მიერ შესრულებული ევგენი ბოლხოვიტინევისეული წიგნის მიმოხილვა, სახელწოდებით.
The book was translated into German immediately, while Malt-Brin's French review of the book was published under the title.
22014.
Georgian Literature in European Scholarship | Georgian Literature in Franch Literary Criticism
ავტორი აღნიშნავს, რომ ე. ბოლხოვიტინოვის მტკიცებით, ქართველებს ბევრი ძველი საეკლესიო ხელნაწერი აქვთ, რომელნიც სწავლულთა ყურადღებას იმსახურებენ.
The reviewer notes that, according to Eugénius, the Georgians have old church manuscripts that deserve the attention of scholars.
22015.
Georgian Literature in European Scholarship | Georgian Literature in Franch Literary Criticism
ქართველთა ცხოველი ურთიერთობები ბიზანტიის იმპერიასთან მართლაც ხდის სავარაუდოს ამ ქვეყანაში ბევრი მნიშვნელოვანი ბერძნული ხელნაწერის არსებობას.
The lively relations of Georgians with the Byzantine empire makes likely the existence of many important Greek manuscripts in this country.
22016.
Georgian Literature in European Scholarship | Georgian Literature in Franch Literary Criticism
იოანე პეტრიწი ცნობილი მთარგმნელია ბერძნული თეოლოგიურ-ფილოსოფიური შრომებისა ქართულად.
Ioane Petritsi is a well-known translator of Greek theological-philological works into Georgian.
22017.
Georgian Literature in European Scholarship | Georgian Literature in Franch Literary Criticism
XVIII საუკუნის ცნობილი მოღვაწეა თავადი ს. ს. ორბელიანი, რომლის მიერ შედგენილი ლექსიკონი დღემდე შემორჩენილია.
Prince Orbeliani is a well-known scholar of the 18th century, whose dictionary has survived.
22018.
Georgian Literature in European Scholarship | Georgian Literature in Franch Literary Criticism
ბევრ განძს იპოვნიან ქართულ მწერლობაში სპარსული ლიტერატურის მოყვარულნიც, რადგან ქართული ლიტერატურის ოქროს ხანაში პოეტები თუ ისტორიკოსები სპარსული ლიტერატურის სახელოვან ნაშრომებს თარგმნიდნენ ქართულად.
Lovers of Persian literature will also find many treasures in Georgian literature, for in the Golden Age of this literature poets and historians translated celebrated works of Persian literature into Georgian.
22019.
Georgian Literature in European Scholarship | Georgian Literature in Franch Literary Criticism
ამ თარგმანთაგან გამორჩეულია „იოსებზილიხანიანი“.
Outstanding among these translations is Iosebzilikhaniani.
22020.
Georgian Literature in European Scholarship | Georgian Literature in Franch Literary Criticism
ყველაზე ცნობილი პოემაა ჩახრუხაძის „თამარიანი“, შექმნილი მონოტონური ქებითა და შედარება-ეპითეტების სერიით.
The most familiar poem is the Tamariani, formed of several monotonous odes and a series of similes-epithets.