მოიძებნა 668064 ჩანაწერი
21981.
ქართული ლიტერატურა ევროპულ მეცნიერებაში | ევროპაში ქართული ლიტერატურის შესწავლის ისტორიისათვის
მაგრამ მთარგმნელი ძირითადად ეყრდნობოდა მარჯორი უორდროპის ინგლისურ თარგმანს.
But the translator used mainly Marjory Wardrop's English translation.
21982.
ქართული ლიტერატურა ევროპულ მეცნიერებაში | ევროპაში ქართული ლიტერატურის შესწავლის ისტორიისათვის
ამიტომაც მის მიერ შესრულებული თარგმანის რეცენზირება და მთარგმნელისათვის შენიშვნების მიცემა მოხერხდა მხოლოდ ოქსფორდის ბოდლის ბიბლიოთეკის ქართული განყოფილების თანამშრომლის ფინური ენის მცოდნე ქართველოლოგის დ. ბარეტის მიერ.
Therefore, reviewing the translation and supplying the translator with notes devolved on the late Kartvelologist David Barret, collaborator of the Georgian department of the Bodleian Library at Oxford.
21983.
ქართული ლიტერატურა ევროპულ მეცნიერებაში | ევროპაში ქართული ლიტერატურის შესწავლის ისტორიისათვის
ო. ლინუსისა და დ. ბარეტის თანამშრომლობა წლობით გაგრძელდა და დაგვირგვინდა ო. ლინუსის შესრულებული „ვეფხისტყაოსნის“ ფინური პოეტური თარგმანის გამოცემით.
The cooperation of Olavi Linnus and David Barrett lasted for years and was crowned by the publication of a poetic translation into Finnish of The Man in the Panther's Skin.
21984.
ქართული ლიტერატურა ევროპულ მეცნიერებაში | ევროპაში ქართული ლიტერატურის შესწავლის ისტორიისათვის
ტურკუს სიმპოზიუმმა ფინეთში თავი მოუყარა ქართული ლიტერატურის მკვლევარებს ევროპიდან (ქეთრინ ვივიანი, დევიდ ბარეტი, დევიდ ლანგი, ვრეჯ ნერსესიანი, ვინფრიდ ბოედერი, ტატიანა ნიკოლსკაია, ოლავი ლინუსი და სხვ.) და რუსთველოლოგებს თბილისიდან.
The Turku Symposium brought together Kartvelologists from Europe (Katharine Vivian, David Barrett, David Lang, Vrej Nersesyan, Winfried Boeder, Tatyana Nikolskaya, Olavi Linnus, and others) and Rustvelologists from Tbilisi.
21985.
ქართული ლიტერატურა ევროპულ მეცნიერებაში | ევროპაში ქართული ლიტერატურის შესწავლის ისტორიისათვის
80-იანი წლების მიწურულიდან დაწყებული მაისის პირველ დეკადაში ლონდონის უნივერსიტეტში სისტემატურად იმართებოდა ქართველოლოგის დღე.
Since the early 1980s the Day of the Kartvelologist has been systematically held in London in the first decade of May.
21986.
ქართული ლიტერატურა ევროპულ მეცნიერებაში | ევროპაში ქართული ლიტერატურის შესწავლის ისტორიისათვის
ამ ტრადიციას საფუძველი ჩაუყარა და მისი უცვლელი ორგანიზატორი იყო ინგლისელი ქართველოლოგი თამარ დრაგაძე.
This tradition has been laid by the English Kartvelologist Tamara Dragadze who is its permament organiser.
21987.
ქართული ლიტერატურა ევროპულ მეცნიერებაში | ევროპაში ქართული ლიტერატურის შესწავლის ისტორიისათვის
ქართული ლიტერატურის საკითხები არც თუ იშვიათად შედიოდა შეკრებების დღის წესრიგში.
Questions of Georgian literature are discussed at these meetings.
21988.
ქართული ლიტერატურა ევროპულ მეცნიერებაში | ევროპაში ქართული ლიტერატურის შესწავლის ისტორიისათვის
1994 წლიდან ამსტერდამში (ჰოლანდია) ბაგრატიონის ფონდი ყოველწლიურად მართავს საქართველოს დღეს.
Since 1994 the Bagration Foundation has been organizing the Day of Georgia annually in Amsterdam, the Netherlands.
21989.
ქართული ლიტერატურა ევროპულ მეცნიერებაში | ევროპაში ქართული ლიტერატურის შესწავლის ისტორიისათვის
სამეცნიერო კონფერენციაზე, რომელიც ამ დღეს იმართება, ხშირად მოხსენებები ქართული ლიტერატურის შესახებაც იკითხება.
Papers on Georgian literature are often presented at a scholarly conference held on that day.
21990.
ქართული ლიტერატურა ევროპულ მეცნიერებაში | ევროპაში ქართული ლიტერატურის შესწავლის ისტორიისათვის
1996 წელს ამ კონფერენციაზე მოხსენება წაიკითხა დ. რეიფილდმა - „რა არის ღირსშესანიშნავი ქართულ ლიტერატურაში“, რომელიც 1997 წელს ამსტერდამის „გეორგიკის“ მეორე ნომერში გამოქვეყნდა:
In 1996 D. Rayfield presented a paper at the conference: “What is Remarkable about Georgian Literature?” which was published in the Georgica (N2, 1997) issued in Amsterdam.
21991.
ქართული ლიტერატურა ევროპულ მეცნიერებაში | ევროპაში ქართული ლიტერატურის შესწავლის ისტორიისათვის
1987, 1988 და 1994 წლებში თბილისის სახელმწიფო უნივერსიტეტში გაიმართა ქართველოლოგთა სამი საერთაშორისო სიმპოზიუმი.
Three international symposia of Kartvelologists were held at Tbilisi State University in 1987, 1988 and 1994.
21992.
ქართული ლიტერატურა ევროპულ მეცნიერებაში | ევროპაში ქართული ლიტერატურის შესწავლის ისტორიისათვის
თითოეული სიმპოზიუმის მასალები იბეჭდება.
The materials of the symposia are printed.
21993.
ქართული ლიტერატურა ევროპულ მეცნიერებაში | ევროპაში ქართული ლიტერატურის შესწავლის ისტორიისათვის
სამივე სიმპოზიუმზე მუშაობდა ქართული ლიტერატურის სექცია, რომელშიაც მონაწილეობდნენ უცხოელი ქართველოლოგები:
At all these symposia there was a section of Georgian literature in which the following foreign Kartvelologists participated:
21994.
ქართული ლიტერატურა ევროპულ მეცნიერებაში | ევროპაში ქართული ლიტერატურის შესწავლის ისტორიისათვის
მიშელ ვან ესბროკი, ქეთრინ ვივიანი, პედრო ბადენასი, დოდონა კიზირია, ლუიჯი მაგაროტო, ფრიდრიხ თორდარსონი, ივანე ბიწაძე, შტეფი ხოტივარი-იუნგერი, ვახტანგ ჯობაძე, კონსტანტინე ლერნერი, პატრისია კარლინი, ნინო ყაუხჩიშვილი.
Michel van Esbroeck, Katharine Vivian, Pedro Badenas, Dodona Kiziria, Luigi Magarotto, Fridrik Thordarson, Ivan Bitsadze, Steffi Chotiwari-Jünger, Vakhtang Djobadze, Konstantin Lerner, Patricia Karlyn and Nino Qaukhchishvili.
21995.
ქართული ლიტერატურა ევროპულ მეცნიერებაში | ევროპაში ქართული ლიტერატურის შესწავლის ისტორიისათვის
საქართველოს სამეცნიერო ცენტრები თანდათანობით უფრო მეტად უწყობენ ხელს ევროპულ ქართველოლოგიას.
Georgian scholarly centres are increasingly supporting European Kartvelology.
21996.
ქართული ლიტერატურა ევროპულ მეცნიერებაში | ევროპაში ქართული ლიტერატურის შესწავლის ისტორიისათვის
უფრო და უფრო ხშირდება ქართველი სპეციალისტების მივლინება ევროპის სამეცნიერო ცენტრებში ლექციების წასაკითხად ქართველოლოგიის სხვადასხვა დარგში.
Visits of Georgian specialists to European scholarly centres to give lectures in various fields of Kartvelology are becoming frequent.
21997.
ქართული ლიტერატურა ევროპულ მეცნიერებაში | ევროპაში ქართული ლიტერატურის შესწავლის ისტორიისათვის
ასევე ხშირია უცხოელ სტუდენტთა მომზადება საქართველოს უმაღლეს სასწავლებლებში.
Training of foreign students at Georgia's higher educational institutions is also conducted on a regular basis.
21998.
ქართული ლიტერატურა ევროპულ მეცნიერებაში | ევროპაში ქართული ლიტერატურის შესწავლის ისტორიისათვის
თბილისში ამოქმედდა ქართველოლოგიური საზაფხულო სკოლა-სემინარი, რომელიც უცხოელ სტუდენტებს და მკვლევარ ქართველოლოგებს ქართული ენის ინტენსიური სწავლების, უცხოურ ენებზე ქართველოლოგიურ დარგებში ზოგადი ლექციების მოსმენის და საქართველოს სამეცნიერო და ისტორიული ძეგლების გაცნობის საშუალებას აძლევს.
A summer school has been organised. It offers foreign students and researcher-Kartvelologists intensive instruction in Georgian, general lectures in foreign languages in Kartvelological disciplines, and familiarises them with Georgia's scholarly centres and historical monuments.
21999.
ქართული ლიტერატურა ევროპულ მეცნიერებაში | ევროპაში ქართული ლიტერატურის შესწავლის ისტორიისათვის
საზაფხულო სკოლა-სემინარს ატარებს ქართველოლოგიური სკოლის ცენტრი, რომელიც თბილისის სახელმწიფო უნივერსიტეტთან არსებობს.
The summer school is conducted by the Centre for Kartvelian Studies, attached to Tbilisi State University.
22000.
ქართული ლიტერატურა ევროპულ მეცნიერებაში | ევროპაში ქართული ლიტერატურის შესწავლის ისტორიისათვის
თუ კიდევ ერთხელ გადავავლებთ გონების თვალს დასავლეთ ევროპაში ქართული ლიტერატურის შესწავლის ისტორიას, შევნიშნავთ, რომ ქართული ლიტერატურა ნელ-ნელა, მაგრამ მყარად იქცა ევროპული ლიტერატურული კვლევა-ძიებების ობიექტად.
Taking once again a bird's-eye view of the history of the study of Georgian literature in Europe, we shall notice that Georgian literature is slowly but steadily becoming the object of European literary research.