668064 Records found
23301.
The Kartvelologist | Volume 16, In the Wake of the Manuscripts of Bernarde of Naples
კერძოდ, დადგენილია, რომ ეს მასალები თავდაპირველად კაპუცინთა მონასტრის წიგნსაცავში ინახებოდა, ხოლო 1936 წ.-ის თებერვლიდან გადაიტანეს ნეაპოლის ეროვნულ სამეფო ბიბლიოთეკაში (დღევანდელი ნეაპოლის ეროვნული ბიბლიოთეკა), სადაც დღემდე დაცულია შიფრით „XX.122“.
In particular, it has transpired that originally the materials were preserved in the library of the monastery of Capuchins, and on 7 February 1936 they were moved to the National Royal Library (at present National Library of Naples), where they are preserved to the present day, under the call number “XX. 122”.
23302.
The Kartvelologist | Volume 16, In the Wake of the Manuscripts of Bernarde of Naples
XVIII-XX სს.-ში სხვადასხვა მეცნიერის მიერ შედგენილ ჩამონათვალთა შესწავლის საფუძველზე გამოვლენილია, რომ 1886-1936 წლებში დაიკარგა ბერნარდე ნეაპოლელისეული ერთი ქართული ხელნაწერი, ანუ ის, რომელიც შეიცავდა „რომანცს ან ქართულ ზღაპარ „ბაამას“, ჟამთააღმწერლის ე. წ. „ასწლოვანი მატიანის“ ორმოცგვერდიან უძველეს ფრაგმენტსა და „პატარა პოემა რესკარიანს“.
A study of the lists drawn up by various scholars in the 18<sup>th</sup>-20<sup>th</sup> centuries, has shown that in 1886-1936 one Georgian manuscript of Bernarde of Naples was lost, which contained the “Romance” or the Georgian Fairy Tale “Baama”, an earliest, forty-page fragment of the so-called chronicle of “One Hundred Years” of the “Zhamtaaghmtsereli”, and “A small poem “Reskariani”.
23303.
The Kartvelologist | Volume 16, In the Wake of the Manuscripts of Bernarde of Naples
2007 წ.-ის ზაფხულში თბილისში, აკადემიკოს ელენე მეტრეველის ანოტირებულ ბიობიბლიოგრაფიაზე მუშაობისას, აწ განსვენებულმა პროფესორმა ვალერი სილოგავამ გამაცნო მის მიერ იმხანად აღმოჩენილი „ქართლის ცხოვრების“, კერძოდ, ჟამთააღმწერლის ე. წ. „ასწლოვანი მატიანის“ ორფურცლიანი უძველესი ფრაგმენტი.
While working on an annotated biobibliography of Academician Hellen Metreveli in Tbilisi in the summer of 2007, the late Professor Valeri Silogava showed me an old fragment of Kartlis Tskhovreba in two pages, namely of the “Chronicle of one Hundred Years” by an anonymous author.
23304.
The Kartvelologist | Volume 16, In the Wake of the Manuscripts of Bernarde of Naples
იგი თავდაპირველად ქართლში XVII ს.-ის 70-იან წწ.-ში ნამყოფ იტალიელ ბერს, ანტონიო ჩოფის ეკუთვნოდა და საქართველოში მიხეილ თამარაშვილს ნეაპოლის ახლოს მდებარე დაბა ტორე დელ გრეკოს ფრანცისკელი კაპუცინი ბერების მონასტრიდან ჩამოეტანა.
It had earlier belonged to the Italian monk Antonio Cioffi who had sojourned in Kartli in the 1670s. The fragments had been brought to Georgia by Mikheil Tamarashvili from the monastery of Franciscan Capuchin monks at Torre del Greco close to Naples.
23305.
The Kartvelologist | Volume 16, In the Wake of the Manuscripts of Bernarde of Naples
ბატონმა ვალერიმ შემომთავაზა, იტალიაში დაბრუნებისას მომეძია ზემოაღნიშნული ფრაგმენტის დანარჩენი ნაწილი.
Mr. Silogava suggested that, upon my return to Italy, I should look for the remaining part of the cited fragment.
23306.
The Kartvelologist | Volume 16, In the Wake of the Manuscripts of Bernarde of Naples
მიხეილ თამარაშვილის ცნობით, საკვლევი ფრაგმენტი მთლიანად 40 გვერდისგან შედგებოდა.
According to Tamarashvili, the fragment in question was comprised of 40 pages.
23307.
The Kartvelologist | Volume 16, In the Wake of the Manuscripts of Bernarde of Naples
იტალიაში დაბრუნებისას დავიწყე ხელნაწერის ძიება.
Upon my return to Italy I began to search for the manuscript.
23308.
The Kartvelologist | Volume 16, In the Wake of the Manuscripts of Bernarde of Naples
აღმოჩნდა, რომ ტორე დელ გრეკოს ფრანცისკელ კაპუცინ ბერთა მონასტერი დაუხურავთ, ხოლო მისი წიგნსაცავის ნაწილი ამავე დაბის მუნიციპალური ბიბლიოთეკისთვის გადაუციათ.
It transpired that the Torre del Greco Monastery of Franciscan Capuchin monks had been closed down, and part of its library transferred to the municipal library of the same commune.
23309.
The Kartvelologist | Volume 16, In the Wake of the Manuscripts of Bernarde of Naples
2008 წ.-ის თებერვალში ვეწვიე ტორე დელ გრეკოს მუნიციპალურ ბიბლიოთეკას და პირადად გავეცანი კაპუცინთა მონასტრისეულ წიგნებს, რომლებიც დაახლოებით სამ ათას ნაბეჭდ ტომს შეიცავს. მათი უმეტესი ნაწილი XVI-XVII სს.-შია დასტამბული.
In February 2008 I visited the municipal library of Torre del Greco and familiarized myself with the books of the Capuchin monastery, numbering up to three thousand printed volumes, most of them dating from the 16<sup>th</sup>-17<sup>th</sup> centuries.
23310.
The Kartvelologist | Volume 16, In the Wake of the Manuscripts of Bernarde of Naples
იმჟამად ამ წიგნებიდან ორი ათასი ერთეული სპეციალურად გამოყოფილ სათავსში ინახებოდა, რომელთგან მხოლოდ 956 ტომი იყო კატალოგიზებული, დანარჩენი წიგნები და ხელნაწერების ფრაგმენტები კი უწესრიგოდ ეყარა სხვა სათავსში.
At the time of my visit, two thousand books were kept in a special facility: only 956 of these volumes were catalogued; the remaining books and fragments of MSS were scattered about in another room.
23311.
The Kartvelologist | Volume 16, In the Wake of the Manuscripts of Bernarde of Naples
სათითაოდ გადავათვალიერე თითოეული მათგანი. იმედი მქონდა, რომელიმე ტომში მაინც წავაწყდებოდი ჩვენთვის საინტერესო ხელნაწერს.
I looked through each of them in the hope of lighting upon the MS of our interest in some volume.
23312.
The Kartvelologist | Volume 16, In the Wake of the Manuscripts of Bernarde of Naples
სამწუხაროდ, ყველა მცდელობა ამაო გამოდგა:
Unfortunately, all my attempts failed:
23313.
The Kartvelologist | Volume 16, In the Wake of the Manuscripts of Bernarde of Naples
არსად ჩანდა არათუ ჟამთააღმწერლის თხზულების ფრაგმენტი, არამედ – თვით მონასტრის არქივიც.
Neither the fragment H-1076 of the work of the Chronicle of One Hundred Years nor the archive of the monastery could be found.
23314.
The Kartvelologist | Volume 16, In the Wake of the Manuscripts of Bernarde of Naples
ამან მაფიქრებინა, მონასტრის დახურვის შემდეგ ხელნაწერები კაპუცინთა ორდენის ცენტრალურ ისტორიულ არქივში ხომ არ გადაიტანეს-მეთქი.
I conjectered that, upon the closure of the monastery, the MSS might have been moved to the central historical archive of the Order of the Capuchins.
23315.
The Kartvelologist | Volume 16, In the Wake of the Manuscripts of Bernarde of Naples
ტორელ კაპუცინთა არქივის ძიებისას დასახმარებლად მივმართე კაპუცინთა ისტორიის ინსტიტუტს, რომელიც რომში მდებარეობს.
While searching for the archive of the Torre Capuchins, I addressed the Institute of the History of the Capuchins for assistance, located in Rome.
23316.
The Kartvelologist | Volume 16, In the Wake of the Manuscripts of Bernarde of Naples
ინსტიტუტის არქივის არქივარიუსმა, მამა ალექსანდრე ჰოროვსკიმ, 2008 წ.-ის 4 მაისის ელბარათით მაცნობა შემდეგი:
The archivist of the Institute’s Archives, Father Alexander Horowski sent me an E-mail on 4 May 2008, saying:
23317.
The Kartvelologist | Volume 16, In the Wake of the Manuscripts of Bernarde of Naples
„შევისწავლე ჩვენი [ორდენის] საერთო არქივი, მაგრამ აქ არ აღმოჩნდა ბერნარდე მარია ნეაპოლელის [ანუ ანტონიო ჩოფის] ხელნაწერი მასალები.
“I have studied our general archive (of the order), but the MSS of Bernarde Maria of Naples [or of Antonio Cioffi] were not to be found here.
23318.
The Kartvelologist | Volume 16, In the Wake of the Manuscripts of Bernarde of Naples
საქართველოში [წარგზავნილი კათოლიკური] მისიისადმი მიძღვნილ სექციაში გვაქვს მხოლოდ იმ დოკუმენტების ასლები, რომლებიც პროპაგანდა ფიდეს არქივში ინახება.
In the section assigned to the Catholic Mission [sent to Georgia] we have only copies of the documents that are preserved in the Archive of the Sacra Congregazione di Propaganda Fide.
23319.
The Kartvelologist | Volume 16, In the Wake of the Manuscripts of Bernarde of Naples
ადვილი შესაძლებელია, ტორე დელ გრეკოს მონასტრის არქივი XIX საუკუნეში – ნაპოლეონის [დროს], ანდა [მის] შემდგომ პერიოდში გაუქმებულიყო.
The archive of the Monastery of Torre del Greco may well have been abolished in the 19<sup>th</sup> century – in Napoleon’s time or later.
23320.
The Kartvelologist | Volume 16, In the Wake of the Manuscripts of Bernarde of Naples
იტალიაში კაპუცინების პროვინციათა არქივების XIX საუკუნემდელი დოკუმენტები მილანის პროვინციის არქივში ინახება, [ხოლო] სხვა მასალები გაბნეულია [იტალიის] სახელმწიფო, ანდა პარიზის არქივებში“.
In Italy, the provincial archieves of the Capuchins prior to the 19<sup>th</sup> century are kept in the archive of the Milan province, while other materials are scattered throughout [Italy’s] state archives or in Paris”.