668045 Records found
50421.
Proceedings of Symposium on Kartvelian Studies | Sixth International Symposium, Social Satire In Vazha-Pshavela's Tale
რა საგნებსა და ენებს სწავლობდა ფერაძე უნივერსიტეტში და როგორი შედეგებით?
What subjects and languages did Peradze study at the University and with what results.
50422.
Proceedings of Symposium on Kartvelian Studies | Sixth International Symposium, Social Satire In Vazha-Pshavela's Tale
ასევე საინტერესოა უნივერსიტეტის გარეთ სწავლის დეტალები, მაგ. მის გერმანელ „მენტორ“ ლეპსიუსთან და სხვებთან.
Interest also attaches to details of his studies outside the University, e.g with his German "mentor" Lepsius and others.
50423.
Proceedings of Symposium on Kartvelian Studies | Sixth International Symposium, Social Satire In Vazha-Pshavela's Tale
სად, რომელ მისამართზე ცხოვრობდა ფერაძე და როგორი იყო მისი სტუდენტური ცხოვრება?
Where, at what address did Peradze reside and what was his student life like?
50424.
Proceedings of Symposium on Kartvelian Studies | Sixth International Symposium, Social Satire In Vazha-Pshavela's Tale
როგორ მოახერხა საკმაოდ მაღალი თანხის გადახდა ბერლინის უნივერსიტეტში სწავლისთვის?
How did he manage to pay the rather high fee for his studies at Berlin University?
50425.
Proceedings of Symposium on Kartvelian Studies | Sixth International Symposium, Social Satire In Vazha-Pshavela's Tale
ვინ დააფინანსა იგი?
Who funded him?
50426.
Proceedings of Symposium on Kartvelian Studies | Sixth International Symposium, Social Satire In Vazha-Pshavela's Tale
ვისთან ატარებდა იგი თავისუფალ დროს?
With whom did he spend his leisure time?
50427.
Proceedings of Symposium on Kartvelian Studies | Sixth International Symposium, Social Satire In Vazha-Pshavela's Tale
პასუხები ამ კითხვებზე ფერაძის კორესპონდენციის, საარქივო მასალების, ოფიციალური ჩანაწერების, მრავალი მეტ-ნაკლებად ცნობილი თუ ჯერ კიდევ უცნობი საბუთების შეჯერების და კვლევის საფუძველზე იქნა დადგენილი.
Answers to these questions were found on the basis of comparison and study of Peradze's correspondence, archival materials, official records and many more or less known or hitherto unknown documents.
50428.
Proceedings of Symposium on Kartvelian Studies | Sixth International Symposium, Social Satire In Vazha-Pshavela's Tale
ბერლინში მეცნიერულ-თეოლოგიური განათლების გარდა, ფერაძემ თავისი მომავალი მეცნიერული კვლევისათვის პრიორიტეტები დაისახა.
Apart from receiving scholarly-theological eduction in Berlin, Peradze mapped out his future priorities for scholarly research.
50429.
Proceedings of Symposium on Kartvelian Studies | Sixth International Symposium, Social Satire In Vazha-Pshavela's Tale
გიორგი ჰაგიორიტის შესახებ მეცნიერული შრომის დასრულების შემდეგ ფერაძემ დაიწყო ბერლინელი მეცნიერ-კონსულტანტის რჩევით საქართველოს ბერ-მონაზვნობის შესახებ დისერტაციაზე მუშაობა.
After completing his scholarly work on Giorgi the Hagiorite, Peradze - on the advice of his Berlin scholarly consultant - commenced work on his thesis on Georgian monks.
50430.
Proceedings of Symposium on Kartvelian Studies | Sixth International Symposium, Social Satire In Vazha-Pshavela's Tale
ამით მან საკუთარი მეცნიერული თემა დაადგინა: ბიბლიური და ისტორიული თეოლოგიისა და აღმოსავლური ენების ურთიერთშეთავსება.
This determined his own scholarly theme: the interrelation of biblical and historical theology and oriental languages.
50431.
Proceedings of Symposium on Kartvelian Studies | Sixth International Symposium, Social Satire In Vazha-Pshavela's Tale
კფრაძე სამ წელიწადში კომპეტენტურ და ავტორიტეტულ მეცნიერად იქცა.
Within three years Peradze turned into a competent and authoritative scholar.
50432.
Proceedings of Symposium on Kartvelian Studies | Sixth International Symposium, Social Satire In Vazha-Pshavela's Tale
ბერლინში ჩასვლიდან ნახევარი წლისთავზე მან წარმატებით დაიცვა სადისერტაციო ნაშრომი.
Within half a year of his arrival in Berlin he defended his thesis successfully.
50433.
Proceedings of Symposium on Kartvelian Studies | Sixth International Symposium, Social Satire In Vazha-Pshavela's Tale
ფერაძე 1925 წლის შემდეგ ბევრჯერ იმყოფებოდა ბერლინში ბიბლიოთეკებში სამუშაოდ და გამოფენის სანახავად.
After 1925 Peradze visited Berlin many times to work in libraries and to see exhibitions.
50434.
Proceedings of Symposium on Kartvelian Studies | Sixth International Symposium, Social Satire In Vazha-Pshavela's Tale
1932 წელს ის ბერლინელ პროფესორებთან ჩამოვიდა, რომლებსაც მისთვის უნივერსიტეტში სამუშაო ადგილის შექმნა სურდათ.
In 1932 he arrived to see Berlin professors who wished to set him up at the University.
50435.
Proceedings of Symposium on Kartvelian Studies | Sixth International Symposium, Social Satire In Vazha-Pshavela's Tale
„მაგრამ“, როგორც ფერაძე წერს, „ეს ჩემი მოუხერხებლობის გამო არ მოხერხდა“.
"But", as Peradze wrote, "this failed owing to my ineptitude".
50436.
Proceedings of Symposium on Kartvelian Studies | Sixth International Symposium, Social Satire In Vazha-Pshavela's Tale
მე მსურს ამ საიდუმლოს ამოხსნა.
I wish to unravel this mystery.
50437.
Proceedings of Symposium on Kartvelian Studies | Sixth International Symposium, Social Satire In Vazha-Pshavela's Tale
გავლენა თუ ლიტერატურული ურთიერთობანი XIX საუკუნის I ნახევრის ქართულ ლიტერატურულ პროცესში.
THE INFLUENCE OR LITERARY CONTACTS IN THE FIRST HALF OF 19<sup>TH</sup> CENTURY GEORGIAN LITERATURE.
50438.
Proceedings of Symposium on Kartvelian Studies | Sixth International Symposium, Social Satire In Vazha-Pshavela's Tale
ევროპეიზაციის პროცესი საქართველოში XIX საუკუნიდან იწყება.
In Georgia, the process of Europeanization started in the 19<sup>th</sup> century.
50439.
Proceedings of Symposium on Kartvelian Studies | Sixth International Symposium, Social Satire In Vazha-Pshavela's Tale
ძირითადად ეს პროცესი გამოიხატება ქრისტიანულ სააზროვნო სივრცეში დაბრუნებით, რასაც ხელს უწყობს ის ლიტერატურული ურთიერთობანი, რომელიც ამ პერიოდში ქვეყანაში ჩამოყალიბდა.
This process was expressed in returning to Christian mentality, supported by the literary relations formed in the country during this period.
50440.
Proceedings of Symposium on Kartvelian Studies | Sixth International Symposium, Social Satire In Vazha-Pshavela's Tale
ეს იყო სწრაფვა ევროპული კულტურისაკენ რუსული კულტურის გავლით.
It was the aspiration for European culture, via Russian culture.