668045 Records found
54501.
The Man in Panther-skin in England in the Age of Shakespeare | The Man in Panther-skin and A king and No King by Francis Beaumont and John Fletcher
სხვა საქმეა, მას ეკუთვნოდა თუ არა გამეფება.
Whether he was entitled to kingship is another matter.
54502.
The Man in Panther-skin in England in the Age of Shakespeare | The Man in Panther-skin and A king and No King by Francis Beaumont and John Fletcher
იგი, მართალია, მეფემ და დედოფალმა მემკვიდრედ იშვილეს; მაგრამ, როცა შეეძინათ ქალიშვილი და მისი მაღალი შესაძლებლობები გამოვლინდა, მემკვიდრედ ნაშვილები საკუთარ მამას დაუბრუნეს.
To be sure, he was adopted by the king and the queen but when a daughter was born to them, the latter revealing her high capacities, they returned the adopted son to his father.
54503.
The Man in Panther-skin in England in the Age of Shakespeare | The Man in Panther-skin and A king and No King by Francis Beaumont and John Fletcher
ტარიელი ასე იგონებს ამ ამბავს.
This is Tariel's account of the story.
54504.
The Man in Panther-skin in England in the Age of Shakespeare | The Man in Panther-skin and A king and No King by Francis Beaumont and John Fletcher
უფრო მეტიც, მამის გარდაცვალების შემდეგ ტარიელი ქვეყნის ამირბარად განაწესეს და ისიც წარმატებით ასრულებდა თავის ახალ მოვალეობას.
Furthermore, following the demise of his father, Tariel was appointed commander-in-chief of the country and he acquitted himself well in the new duty.
54505.
The Man in Panther-skin in England in the Age of Shakespeare | The Man in Panther-skin and A king and No King by Francis Beaumont and John Fletcher
მიუხედავად ამისა, პოემის მიხედვით, ტარიელი ამჟღავნებს თავის პრეტენზიას ინდოეთის ტახტზე.
Nevertheless, according to the poem, Tariel reveals his claim to the Indian throne.
54506.
The Man in Panther-skin in England in the Age of Shakespeare | The Man in Panther-skin and A king and No King by Francis Beaumont and John Fletcher
მოუწყობს რა ამბოხს მეფეს, თან შეუთვლის: „ინდოეთი ჩემი არის, არვის მივსცემ ჩემგან კიდე“.
Rebelling against the king, he sends this message to him: "India is mine, to no man else will I give it".
54507.
The Man in Panther-skin in England in the Age of Shakespeare | The Man in Panther-skin and A king and No King by Francis Beaumont and John Fletcher
მართალია, ეს სიტყვები შეიძლება ერთგვარ დიპლომატიურ განაცხადად ჩაითვალოს.
True, these words may be taken for a sort of diplomatic claim.
54508.
The Man in Panther-skin in England in the Age of Shakespeare | The Man in Panther-skin and A king and No King by Francis Beaumont and John Fletcher
როგორც ნესტანმა ურჩია, სასიძოს მოკვლის შემდეგ უმჯობესი იყო ტარიელს დაემალა ნესტანის სიყვარული და ინდოეთის მემკვიდრეობა დაეჩემებინა.
As Nestan counselled him, it would be better for Tariel to conceal his love of Nestan following the killing of the bridegroom, and to lay claim to India's heritage, instead.
54509.
The Man in Panther-skin in England in the Age of Shakespeare | The Man in Panther-skin and A king and No King by Francis Beaumont and John Fletcher
მაგრამ მთავარი ისაა, რომ ტარიელს მართლაც ჰქონდა პრეტენზია ინდოეთის ტახტზე.
But the main thing is that Tariel did have a claim to the Indian throne.
54510.
The Man in Panther-skin in England in the Age of Shakespeare | The Man in Panther-skin and A king and No King by Francis Beaumont and John Fletcher
ამას იგი სასიძოს მოკვლამდეც ამჟღავნებდა და ნესტანის წინაშე ინდოეთის მეფის მისამართით ამბობდა.
He made this known before killing the foreign prince, as his words to Nestan show in reference to the king of India.
54511.
The Man in Panther-skin in England in the Age of Shakespeare | The Man in Panther-skin and A king and No King by Francis Beaumont and John Fletcher
ამ დილემას კიდევ უფრო ამძაფრებს თვითონ რუსთველის პოზიცია: იგი ტარიელს ინდოეთის მეფეს უწოდებს და თანაც მრავალგზის.
This dilemma is intensified further by the stand of Rustaveli himself: he repeatedly refers to Tariel as king of India.
54512.
The Man in Panther-skin in England in the Age of Shakespeare | The Man in Panther-skin and A king and No King by Francis Beaumont and John Fletcher
ამასთანავე ასე იქცევიან არა მხოლოდ პოემის პერსონაჟები, არამედ საკუთრივ ავტორიც.
This is done not only by the characters of the poem but the author as well.
54513.
The Man in Panther-skin in England in the Age of Shakespeare | The Man in Panther-skin and A king and No King by Francis Beaumont and John Fletcher
აი, სად არის იმპულსი კომიზმის თემისათვის, რომელიც ამგვარად შეიძლება გაფორმდეს: მეფე და არა მეფე.
Herein lies the impulse for the comic theme, which may take the following shape: a King and no King.
54514.
The Man in Panther-skin in England in the Age of Shakespeare | The Man in Panther-skin and A king and No King by Francis Beaumont and John Fletcher
იმისათვის, რომ ინდოეთის ამირბარის მეფედ წოდებიდან ამოზრდილი იმპულსი მართლაც გადაიქცეს კომიზმის თემად — მეფე და არა მეფე, ბომონტი და ფლეტჩერი პიესის სიუჟეტს სხვაგვარ განვითარებას მისცემენ.
In order for the impulse stemming from calling the commander-in-chief of India a king should really turn into a theme of comism: a king and no king, Beaumont and Fletcher will give the subject of the play a different development.
54515.
The Man in Panther-skin in England in the Age of Shakespeare | The Man in Panther-skin and A king and No King by Francis Beaumont and John Fletcher
იბერიის ნაშვილებ უფლისწულს მართლაც გაამეფებენ, მეფის ტიტულით დადებულ ომს გადაახდევინებენ, შემდეგ გამოააშკარავებენ, რომ იგი არაა ტახტის ჭეშმარიტი მემკვიდრე და პიესის დასასრულს ფინალურ სიტყვებად ათქმევინებენ.
They indeed make the adopted Iberian prince king, have him fight a war under the king's title, then let it be known that he is not the true successor to the throne, making him utter these words as a finale.
54516.
The Man in Panther-skin in England in the Age of Shakespeare | The Man in Panther-skin and A king and No King by Francis Beaumont and John Fletcher
დაბოლოს, — ბომონტისა და ფლეტჩერის პიესის პერსონაჟთა სახელების შესახებ.
Finally, about the names of the characters of Beaumont and Fletcher's play.
54517.
The Man in Panther-skin in England in the Age of Shakespeare | The Man in Panther-skin and A king and No King by Francis Beaumont and John Fletcher
მიჩნეულია, რომ ინგლისელი ავტორები მეფე და არა მეფის საკუთარ სახელებს ბერძენ და რომაელ ქრონოგრაფთა და ისტორიკოსთა თხზულებებიდან იღებენ.
It is generally believed that the English authors of A King and No King borrow the personal names from the works of Greek and Roman chronographers and historians.
54518.
The Man in Panther-skin in England in the Age of Shakespeare | The Man in Panther-skin and A king and No King by Francis Beaumont and John Fletcher
ამ საისტორიო წყაროთაგან ძირითადია ქსენოფონტის კიროსის სახელმწიფო სტრუქტურის ისტორია ანუ „კიროპედია“, ტაციტუსის „ანალები“, პლუტარქეს „პარალელური ბიოგრაფიები“, ალექსანდრე მაკედონელის ლაშქრობათა აღწერილობანი.
The principal of these historical sources are: Xenophon's Cyropoedia, Tacitus Annals, Plutarch's Lives, and the descriptions of the campaigns of Alexander the Great.
54519.
The Man in Panther-skin in England in the Age of Shakespeare | The Man in Panther-skin and A king and No King by Francis Beaumont and John Fletcher
თუმცა ამ წყაროებიდან მომდინარე სახელების მატარებელი პიესის პერსონაჟები (გობრიასი, ტიგრანესი, მარდონიუსი, ბესუსი..) არაფრით არ ემსგავსებიან მათ პროტოტიპებს, არც მათი თავგადასავლებით და არც მოქმედების გეოგრაფიული არეალით.
However, the play's characters bearing names stemming from these sources (Gobrias, Tigranes, Mardonius, Bessus ...) in no way resemble their prototypes, or their adventures and geographical area of action.
54520.
The Man in Panther-skin in England in the Age of Shakespeare | The Man in Panther-skin and A king and No King by Francis Beaumont and John Fletcher
ამავე დროს ბომონტი და ფლეტჩერი აშკარად ცდილობენ, რომ იბერიის სამეფო კარზე გათამაშებული ისტორია რაღაცით მიუახლოვონ იბერიას.
At the same time, Beaumont and Fletcher clearly endeavour to bring the history acted out at the Iberian royal court in some way close to historical Iberia.