668045 Records found
630781.
International Relations | Diplomatic Conference for the Adoption of a Convention on Cluster Munitions
(თ) ცდილობს აითვისოს შესაბამისი სახელმძღვანელო მითითებანი და კარგი პრაქტიკული მეთოდები, მათ შორის სამედიცინო დახმარების, რეაბილიტაციისა და ფსიქოლოგიური მხარდაჭერის, ისევე როგორც სოციალური და ეკონომიკური ჩართულობის უზრუნველყოფის დარგებში.
(h) Strive to incorporate relevant guidelines and good practices including in the areas of medical care, rehabilitation and psychological support, as well as social and economic inclusion.
630782.
International Relations | Diplomatic Conference for the Adoption of a Convention on Cluster Munitions
მუხლი 6 საერთაშორისო თანამშრომლობა და დახმარება.
Article 6 International cooperation and assistance.
630783.
International Relations | Diplomatic Conference for the Adoption of a Convention on Cluster Munitions
1. ამ კონვენციით გათვალისწინებულ თავის ვალდებულებათა შესრულებისას თითოეულ მხარე სახელმწიფოს უფლება აქვს მოითხოვოს და მიიღოს დახმარება.
1. In fulfilling its obligations under this Convention each State Party has the right to seek and receive assistance.
630784.
International Relations | Diplomatic Conference for the Adoption of a Convention on Cluster Munitions
2. თითოეული მხარე სახელმწიფო, რომელსაც ამის გაკეთების ძალა შესწევს, კასეტური საბრძოლო მასალების ზემოქმედების ქვეშ მყოფ მხარე სახელმწიფოებს უწევს ტექნიკურ, მატერიალურ და ფინანსურ დახმარებას, რომლის მიზანიცაა ამ კონვენციით გათვალისწინებული ვალდებულებების შესრულება.
2. Each State Party in a position to do so shall provide technical, material and financial assistance to States Parties affected by cluster munitions, aimed at the implementation of the obligations of this Convention.
630785.
International Relations | Diplomatic Conference for the Adoption of a Convention on Cluster Munitions
ამგვარი დახმარება გაწეულ შეიძლება იქნეს მათ შორის გაერთიანებული ერების ორგანიზაციის სისტემის, საერთაშორისო, რეგიონული ორგანიზაციების ან დაწესებულებების, არასამთავრობო ორგანიზაციების ან დაწესებულებების მეშვეობით, ანდა ორმხრივ საფუძველზე.
Such assistance may be provided, inter alia, through the United Nations system, international, regional or national organisations or institutions, non-governmental organisations or institutions, or on a bilateral basis.
630786.
International Relations | Diplomatic Conference for the Adoption of a Convention on Cluster Munitions
3. თითოეული მხარე სახელმწიფო ვალდებულებას კისრულობს, ხელი შეუწყოს მოწყობილობისა და ამ კონვენციის შესრულებასთან დაკავშირებული სამეცნიერო-ტექნიკური ინფორმაციის რაც შეიძლება სრულ გაცვლას და სარგებლობს უფლებით, მონაწილეობა მიიღოს ამგვარ გაცვლაში.
3. Each State Party undertakes to facilitate and shall have the right to participate in the fullest possible exchange of equipment and scientific and technological information concerning the implementation of this Convention.
630787.
International Relations | Diplomatic Conference for the Adoption of a Convention on Cluster Munitions
მხარე სახელმწიფოები გაუმართლებელ შეზღუდვებს არ უწესებენ ტერიტორიის გასაწმენდად განკუთვნილი და სხვა ამგვარი მოწყობილობის და მასთან დაკავშირებული ტექნოლოგიური ინფორმაციის მიწოდებასა და მიღებას ჰუმანიტარული მიზნებისათვის.
The States Parties shall not impose undue restrictions on the provision and receipt of clearance and other such equipment and related technological information for humanitarian purposes.
630788.
International Relations | Diplomatic Conference for the Adoption of a Convention on Cluster Munitions
4. გარდა ნებისმიერი ვალდებულებებისა, რომლებიც მას ამ კონვენციის მე-4 მუხლის მე-4 პუნქტის მიხედვით შეიძლება ჰქონდეს, თითოეული მხარე სახელმწიფო, რომელსაც ამის გაკეთების ძალა შესწევს, გასწევს დახმარებას კასეტური საბრძოლო მასალების ნარჩენების მოცილებისა და განადგურების საქმეში და იძლევა ინფორმაციას კასეტური საბრძოლო მასალების მოცილებასთან დაკავშირებული სხვადასხვა საშუალებებისა და ტექნოლოგიების შესახებ, და აგრეთვე იმ ექსპერტების, საექსპერტო დაწესებულებების ან ეროვნული საკონტაქტო ცენტრების სიებს, რომლებიც დაკავებულნი არიან კასეტური საბრძოლო მასალების ნარჩენების მოცილებითა და განადგურებით და ამასთან დაკავშირებული საქმიანობით.
4. In addition to any obligations it may have pursuant to paragraph 4 of Article 4 of this Convention, each State Party in a position to do so shall provide assistance for clearance and destruction of cluster munition remnants and information concerning various means and technologies related to clearance of cluster munitions, as well as lists of experts, expert agencies or national points of contact on clearance and destruction of cluster munition remnants and related activities.
630789.
International Relations | Diplomatic Conference for the Adoption of a Convention on Cluster Munitions
5. თითოეული მხარე სახელმწიფო, რომელსაც ამის გაკეთების ძალა შესწევს, გასწევს დახმარებას კასეტური საბრძოლო მასალების დაგროვებული მარაგების გასანადგურებლად და დახმარებას გასწევს აგრეთვე საჭიროებებისა და პრაქტიკული ზომების გამოვლენაში, შეფასებაში და პრიორიტეტულობის განსაზღვრაში მარკირების, სამოქალაქო პირთა დაცვის, რისკების შესამცირებელი განათლების, სამოქალაქო პირთა დაცვის და მოცილებისა და განადგურების თვალსაზრისით, როგორც ეს გათვალისწინებულია ამ კონვენციის მე-4 მუხლში.
5. Each State Party in a position to do so shall provide assistance for the destruction of stockpiled cluster munitions, and shall also provide assistance to identify, assess and prioritise needs and practical measures in terms of marking, risk reduction education, protection of civilians and clearance and destruction as provided in Article 4 of this Convention.
630790.
International Relations | Diplomatic Conference for the Adoption of a Convention on Cluster Munitions
6. როდესაც, ამ კონვენციის ძალაში შესვლის შემდეგ, კასეტური საბრძოლო მასალები გადაქცეულია მხარე სახელმწიფოს იურისდიქციის ან კონტროლის ქვეშ მყოფ რაიონებში მდებარე კასეტური საბრძოლო მასალების ნარჩენებად, თითოეული მხარე სახელმწიფო, რომელსაც ამის გაკეთების ძალა შესწევს, სასწრაფოდ გაუწევს გადაუდებელ დახმარებას ზემოქმედების ქვეშ მყოფ მხარე სახელმწიფოს.
6. Where, after entry into force of this Convention, cluster munitions have become cluster munition remnants located in areas under the jurisdiction or control of a State Party, each State Party in a position to do so shall urgently provide emergency assistance to the affected State Party.
630791.
International Relations | Diplomatic Conference for the Adoption of a Convention on Cluster Munitions
7. თითოეული მხარე სახელმწიფო, რომელსაც ამის გაკეთების ძალა შესწევს, დახმარებას გასწევს, რათა შესრულებულ იქნეს ამ კონვენციის მე-5 მუხლში მოხსენიებული ვალდებულებები – ადეკვატური დახმარების გაწევა ასაკობრივი და გენდერული ფაქტორის გათვალისწინებით, სამედიცინო დახმარების, რეაბილიტაციისა და ფსიქოლოგიური მხარდაჭერის ჩათვლით, და აგრეთვე ზომების მიღება კასეტური საბრძოლო მასალების მსხვერპლთა სოციალური და ეკონომიკური ჩართულობის უზრუნველსაყოფად.
7. Each State Party in a position to do so shall provide assistance for the implementation of the obligations referred to in Article 5 of this Convention to adequately provide age- and gender-sensitive assistance, including medical care, rehabilitation and psychological support, as well as provide for social and economic inclusion of cluster munition victims.
630792.
International Relations | Diplomatic Conference for the Adoption of a Convention on Cluster Munitions
ამგვარი დახმარება გაწეულ შეიძლება იქნეს მათ შორის გაერთიანებული ერების ორგანიზაციის სისტემის, საერთაშორისო, რეგიონული ან ეროვნული ორგანიზაციების, წითელი ჯვრის საერთაშორისო კომიტეტის, წითელი ჯვრის და წითელი ნახევარმთვარის ეროვნული საზოგადოებების და მათი საერთაშორისო ფედერაციის, არასამთავრობო ორგანიზაციების მეშვეობით, ანდა ორმხრივ საფუძველზე.
Such assistance may be provided, inter alia, through the United Nations system, international, regional or national organisations or institutions, the International Committee of the Red Cross, national Red Cross and Red Crescent Societies and their International Federation, non-governmental organisations or on a bilateral basis.
630793.
International Relations | Diplomatic Conference for the Adoption of a Convention on Cluster Munitions
8. თითოეული მხარე სახელმწიფო, რომელსაც ამის გაკეთების ძალა შესწევს, დახმარებას გასწევს წვლილის შესატანად ეკონომიკურ და სოციალურ აღდგენაში, რომელიც საჭირო გახდა ზემოქმედების ქვეშ მყოფ მხარე სახელმწიფოში კასეტური საბრძოლო მასალების გამოყენების შედეგად.
8. Each State Party in a position to do so shall provide assistance to contribute to the economic and social recovery needed as a result of cluster munition use in affected States Parties.
630794.
International Relations | Diplomatic Conference for the Adoption of a Convention on Cluster Munitions
9. თითოეულ მხარე სახელმწიფოს, რომელსაც ამის გაკეთების ძალა შესწევს, შეუძლია თანხები შეიტანოს შესაბამის მიზნობრივ ფონდებში, რათა ხელი შეუწყოს ამ მუხლით გათვალისწინებული დახმარების აღმოჩენას.
9. Each State Party in a position to do so may contribute to relevant trust funds in order to facilitate the provision of assistance under this Article.
630795.
International Relations | Diplomatic Conference for the Adoption of a Convention on Cluster Munitions
10. თითოეული მხარე სახელმწიფო, რომელიც ითხოვს და იღებს დახმარებას, იღებს ყველა სათანადო ზომას ამ კონვენციის დროული და ეფექტიანი რეალიზაციისათვის, მათ შორის აადვილებს პერსონალის, ტექნიკური აღჭურვილობისა და მოწყობილობის შესვლასა და გასვლას, მოქმედებს რა ისე, როგორც ეს ეროვნულ კანონებსა და ნორმატიულ აქტებს შეესაბამება, საუკეთესო საერთაშორისო პრაქტიკული მეთოდების გათვალისწინებით.
10. Each State Party that seeks and receives assistance shall take all appropriate measures in order to facilitate the timely and effective implementation of this Convention, including facilitation of the entry and exit of personnel, materiel and equipment, in a manner consistent with national laws and regulations, taking into consideration international best practices.
630796.
International Relations | Diplomatic Conference for the Adoption of a Convention on Cluster Munitions
11. თითოეულ მხარე სახელმწიფოს შეუძლია, ეროვნული სამოქმედო გეგმის შემუშავების მიზნით, სთხოვოს გაერთიანებული ერების ორგანიზაციის სისტემას, რეგიონულ ორგანიზაციებს, სხვა მხარე სახელმწიფოებს ან სხვა კომპეტენტურ სამთავრობათაშორისო ან არასამთავრობო დაწესებულებებს, დაეხმარონ მის ხელმძღვანელ ორგანოებს, სხვასთან ერთად, შემდეგი საკითხების განსაზღვრაში:
11. Each State Party may, with the purpose of developing a national action plan, request the United Nations system, regional organisations, other States Parties or other competent intergovernmental or non-governmental institutions to assist its authorities to determine, inter alia:
630797.
International Relations | Diplomatic Conference for the Adoption of a Convention on Cluster Munitions
(ა) მისი იურისდიქციის ან კონტროლის ქვეშ მყოფ რაიონებში მდებარე კასეტური საბრძოლო მასალების ხასიათი და მასშტაბი.
(a) The nature and extent of cluster munition remnants located in areas under its jurisdiction or control.
630798.
International Relations | Diplomatic Conference for the Adoption of a Convention on Cluster Munitions
(ბ) ფინანსური, ტექნოლოგიური და ადამიანური რესურსები, რომლებიც გეგმის რეალიზაციისათვის არის საჭირო.
(b) The financial, technological and human resources required for the implementation of the plan.
630799.
International Relations | Diplomatic Conference for the Adoption of a Convention on Cluster Munitions
(გ) სავარაუდო დრო, რომელიც აუცილებელია მისი იურისდიქციის ან კონტროლის ქვეშ მყოფ რაიონებში მდებარე კასეტური საბრძოლო მასალების ყველა ნარჩენის მოსაცილებლად და გასანადგურებლად.
(c) The time estimated as necessary to clear and destroy all cluster munition remnants located in areas under its jurisdiction or control.
630800.
International Relations | Diplomatic Conference for the Adoption of a Convention on Cluster Munitions
(დ) რისკის შესამცირებელი განათლების პროგრამები და ინფორმირებულობის გასაზრდელი ღონისძიებები, რომელთა დანიშნულებაცაა კასეტური საბრძოლო მასალების მიერ გამოწვეული ტრავმების ან სიკვდილის შემთხვევათა რიცხვის შემცირება;
(d) Risk reduction education programmes and awareness activities to reduce the incidence of injuries or deaths caused by cluster munition remnants.